Фандом: Гарри Поттер. Однажды уставший от жизни Сириус Блэк встречает Северуса Снейпа. Но Снейп его не узнает.
50 мин, 3 сек 3969
— Присядем?
— Почему нет.
Снейп недобро усмехнулся, усаживаясь, затем холодно посмотрел на Блэка, устроившегося рядом.
— Итак, кто вы?
— Я?
— Да вы, черт бы вас побрал!
— Я Стивен. Стивен Браун, племянник очаровательной мисс…
— Ложь! — резко оборвал Снейп.
— Но почему? Она же меня узнала.
— Она бы узнала любого, хоть немного подходящего под описание. Женщина горевала, потеряв последнего родственника, а тут такой подарок. Но если бы вы хоть чуть-чуть подумали, то никогда не назвались бы Брауном.
— Но почему?
— Это фамилия ее мужа, которую никак не могла носить ее сестра, а уж тем более ее сын.
— Да мало ли в Англии Браунов?
— Опять мимо. Если бы это было так, то старушка бы не раз подчеркнула это потрясающее совпадение. Отсюда вывод: вы лжете. Вопрос — зачем?
Сириус закусил губу и начал лихорадочно придумывать причины. Почему это раньше не пришло ему на ум? А Снейп продолжал размышлять вслух:
— Можно было бы подумать, что вы охотник за наследством, но опять не сходится. Все ваши разговоры с тетушкой касаются моей скромной персоны. Я было заподозрил, что вы почувствовали во мне конкурента. Но тоже нет. Ваш интерес лежит в несколько иной плоскости. Вас интересует, что я помню о своем прошлом. И вот тут ответ очевиден. Вы точно что-то обо мне знаете. Что-то неприятное. Я замечаю, как вы вздрагиваете, стоит мне коснуться этой милой татуировки. Я вижу, как вы жадно ловите каждое мое слово во время игры, но не могу понять, с чем это связано. Я что, работал на мафию и бежал с деньгами? Или все дело в моих воспоминаниях? Я слишком много знал? Говорите же!
— Не здесь, — тихо пробормотал Блэк.
— Что?
— Я говорю, не здесь. Моя история покажется вам нелепой. Но я вам расскажу все. Обещаю. Только дома.
— Почему дома?
— Подальше от чужих глаз и ушей.
— Я не понимаю, вы тянете время или хотите взять в заложницы миссис Браун?
— Ни то, ни другое. Нам действительно надо поговорить. И лучше это сделать под защитой стен.
— Вы признаете, что есть опасность?
— Я научился доверять своей интуиции. К тому же тетушка Энид глуховата и не сможет нам помешать.
— Хорошо. Продолжим дома. — Снейп встал и чопорно поклонился, — Но если вы обидите эту женщину…
— Ни в коем разе.
Блэку стало невообразимо легко. Сейчас, наконец, эта дурацкая история закончится. Они поговорят и, может, даже сумеют действовать сообща. Вернуть Снейпу память — чем не достойное приключение для настоящего мародера? Можно будет поискать решение в фамильной библиотеке. Да и Гарри, наверняка, обрадуется.
Сириус заходил вслед за Снейпом в подъезд в самом радужном настроении. Темнота после залитой полуденным солнцем улицы показалась ослепительной. Он несколько раз моргнул, соображая, почему не горит лампочка, как вдруг краем глаза заметил вспышку и услышал отчетливое:
— Ступефай!
Он замешкался на мгновенье, пытаясь подхватить Снейпа, который навзничь падал со ступенек головой прямо на каменный пол. Чуть шагнул в сторону, но уже никак не успевал увернуться от следующего заклятья. Да и что он мог сделать без палочки, которая тихо пылилась в его пустой квартире?
— Ну что, господа-покойнички, жрать будете?
Сириус с трудом разлепил глаза. Что за? Смит, который Снейп, лежал, не подавая признаков жизни. В крохотное оконце пробивалось закатное солнце, окрашивая одну из стенок полутемной комнатки багрянцем. Почему-то сильно болела голова и ужасно хотелось пить.
— От покойничка слышу.
— Ты, морда арестантская, вообще заткнись, меня твой подельник интересует.
— Это мистер Смит что ли?
— Смешно. Но вот беда — мы не в цирке.
Блэк аккуратно пошевелил связанными руками, пытаясь определить, можно ли самостоятельно выпутаться.
— А кто тут смеется? Это мистер Смит. Они с моей тетушкой делят квартиру.
— Да ну? Твоя тетушка Друэлла делит с червями гроб, а Снейп делил квартиру с полубезумной магглой, помешанной на всякой живности.
— Ты кто?
— Вот так сразу? А ты приглядись.
Из тени медленно выходил… Не может быть!
— Макнейр! Ублю…
— Помягче, Блэк. Все же только от меня зависит, сдохнете вы быстро или сначала помучаетесь. А может…
— Есть еще варианты?
— Конечно, есть. Мы можем договориться.
— О чем?
— Мне нужно зелье. А у меня в гостях зельевар. Улавливаешь?
— Так он же память потерял.
— Я тоже так думал. Но какого тогда драккла, ему понадобилось в «Дырявом котле»?
Сириус резко запрокинул голову, отчего довольно ощутимо приложился затылком о каменную стену.
— Макнейр, ты идиот! Я за ним следил. Он шел туда совершенно неосознанно.
— Почему нет.
Снейп недобро усмехнулся, усаживаясь, затем холодно посмотрел на Блэка, устроившегося рядом.
— Итак, кто вы?
— Я?
— Да вы, черт бы вас побрал!
— Я Стивен. Стивен Браун, племянник очаровательной мисс…
— Ложь! — резко оборвал Снейп.
— Но почему? Она же меня узнала.
— Она бы узнала любого, хоть немного подходящего под описание. Женщина горевала, потеряв последнего родственника, а тут такой подарок. Но если бы вы хоть чуть-чуть подумали, то никогда не назвались бы Брауном.
— Но почему?
— Это фамилия ее мужа, которую никак не могла носить ее сестра, а уж тем более ее сын.
— Да мало ли в Англии Браунов?
— Опять мимо. Если бы это было так, то старушка бы не раз подчеркнула это потрясающее совпадение. Отсюда вывод: вы лжете. Вопрос — зачем?
Сириус закусил губу и начал лихорадочно придумывать причины. Почему это раньше не пришло ему на ум? А Снейп продолжал размышлять вслух:
— Можно было бы подумать, что вы охотник за наследством, но опять не сходится. Все ваши разговоры с тетушкой касаются моей скромной персоны. Я было заподозрил, что вы почувствовали во мне конкурента. Но тоже нет. Ваш интерес лежит в несколько иной плоскости. Вас интересует, что я помню о своем прошлом. И вот тут ответ очевиден. Вы точно что-то обо мне знаете. Что-то неприятное. Я замечаю, как вы вздрагиваете, стоит мне коснуться этой милой татуировки. Я вижу, как вы жадно ловите каждое мое слово во время игры, но не могу понять, с чем это связано. Я что, работал на мафию и бежал с деньгами? Или все дело в моих воспоминаниях? Я слишком много знал? Говорите же!
— Не здесь, — тихо пробормотал Блэк.
— Что?
— Я говорю, не здесь. Моя история покажется вам нелепой. Но я вам расскажу все. Обещаю. Только дома.
— Почему дома?
— Подальше от чужих глаз и ушей.
— Я не понимаю, вы тянете время или хотите взять в заложницы миссис Браун?
— Ни то, ни другое. Нам действительно надо поговорить. И лучше это сделать под защитой стен.
— Вы признаете, что есть опасность?
— Я научился доверять своей интуиции. К тому же тетушка Энид глуховата и не сможет нам помешать.
— Хорошо. Продолжим дома. — Снейп встал и чопорно поклонился, — Но если вы обидите эту женщину…
— Ни в коем разе.
Блэку стало невообразимо легко. Сейчас, наконец, эта дурацкая история закончится. Они поговорят и, может, даже сумеют действовать сообща. Вернуть Снейпу память — чем не достойное приключение для настоящего мародера? Можно будет поискать решение в фамильной библиотеке. Да и Гарри, наверняка, обрадуется.
Сириус заходил вслед за Снейпом в подъезд в самом радужном настроении. Темнота после залитой полуденным солнцем улицы показалась ослепительной. Он несколько раз моргнул, соображая, почему не горит лампочка, как вдруг краем глаза заметил вспышку и услышал отчетливое:
— Ступефай!
Он замешкался на мгновенье, пытаясь подхватить Снейпа, который навзничь падал со ступенек головой прямо на каменный пол. Чуть шагнул в сторону, но уже никак не успевал увернуться от следующего заклятья. Да и что он мог сделать без палочки, которая тихо пылилась в его пустой квартире?
— Ну что, господа-покойнички, жрать будете?
Сириус с трудом разлепил глаза. Что за? Смит, который Снейп, лежал, не подавая признаков жизни. В крохотное оконце пробивалось закатное солнце, окрашивая одну из стенок полутемной комнатки багрянцем. Почему-то сильно болела голова и ужасно хотелось пить.
— От покойничка слышу.
— Ты, морда арестантская, вообще заткнись, меня твой подельник интересует.
— Это мистер Смит что ли?
— Смешно. Но вот беда — мы не в цирке.
Блэк аккуратно пошевелил связанными руками, пытаясь определить, можно ли самостоятельно выпутаться.
— А кто тут смеется? Это мистер Смит. Они с моей тетушкой делят квартиру.
— Да ну? Твоя тетушка Друэлла делит с червями гроб, а Снейп делил квартиру с полубезумной магглой, помешанной на всякой живности.
— Ты кто?
— Вот так сразу? А ты приглядись.
Из тени медленно выходил… Не может быть!
— Макнейр! Ублю…
— Помягче, Блэк. Все же только от меня зависит, сдохнете вы быстро или сначала помучаетесь. А может…
— Есть еще варианты?
— Конечно, есть. Мы можем договориться.
— О чем?
— Мне нужно зелье. А у меня в гостях зельевар. Улавливаешь?
— Так он же память потерял.
— Я тоже так думал. Но какого тогда драккла, ему понадобилось в «Дырявом котле»?
Сириус резко запрокинул голову, отчего довольно ощутимо приложился затылком о каменную стену.
— Макнейр, ты идиот! Я за ним следил. Он шел туда совершенно неосознанно.
Страница 8 из 15