Фандом: Гарри Поттер. Рано или поздно наступает такой момент, когда скрыть свои тайные влечения нет никакой возможности. Ссора Гарри Поттера и его супруги приводит к тому, что сразу несколько волшебников невольно открывают миру свои самые невероятные тайны.
80 мин, 36 сек 3666
— Только то, что если бы ты пораскинул мозгами, то понял бы: Предатели крови ничего не делают просто так, — бесстыдно прижимаясь к нему, ответила Лестрейндж. — Предатель крови — не оскорбление, а статус. Это клеймо самой магии. Насколько мне известно, предки Уизли во времена костров инквизиции сотрудничали с магглами и сдавали им других волшебников. Такое не прощается. Теперь их род обречён жить в вечной нищете. Чтобы разрушить это проклятье, каждый из членов семьи старается, как может: стремится заключить выгодный брак или найти выгодного друга. Артур Уизли попытался жениться на девушке из богатого и знатного рода Прюэтт, но ты сам знаешь, что из этого вышло.
— Это клевета! — прорычал Гарри, всё наваливаясь на бессовестную ведьму. Он чувствовал, как в его душе закипает злость пополам с предательским вожделением. А ещё больше его злило то, что в глубине души он начинал верить её словам, но думать об этом сейчас не получалось.
— Не хочешь, не верь, пупсик, — хихикнула Белла, которая вдруг обхватила Поттера ногами. — О, Гарри, твоя волшебная палочка опять хочет немного поколдовать? Займёмся незащищённым волшебством?
Она протянула руку и легонько коснулась еле заметной отметины на его лбу:
— Всегда хотела потрогать твой шрам, Потти. А что бы ты хотел потрогать? — жаркий шёпот плавил остатки благоразумия и выносил мозг.
Гарри честно не хотел поддаваться намёкам, но уже знал, что опять проиграет. Мысли об Уизли вылетели из головы. Он яростно рванул халат на груди Беллатрисы, стремясь хоть как-то наказать её за всё. Но той, по-видимому, нравилась его грубость. Поддавшись порыву, он резко схватил бывшую Пожирательницу смерти за волосы, намотав смоляную густую прядь на руку, и приблизил своё лицо к её, глядя практически в упор. Как часто он представлял себе эту картину, лёжа под пологом на кровати в башне Гриффиндора или в спальном мешке в холодной палатке посреди леса. Её лицо, потрясающая нежная кожа, острые породистые черты лица, горящие безумно-чёрные глаза, волнующие до дрожи в коленях губы…
Прямо перед Гарри и Беллой, сидящей на капоте машины, стояла Молли Уизли. Её лицо было настолько багровым, что казалось — сейчас оно взорвется, а взгляд пылал яростью, которой хватило бы на целую армию берсерков. За спиной он услышал разочарованный стон Беллатрисы:
— Пруэтт, ты настоящая обломистка!
— Это кто? Кто?! Это… она?! — округлив глаза, взревела Молли, выхватывая волшебную палочку. — Она же издохла!
— Ну, ты же не думаешь, жабчерица конопатая, что смогла победить меня в бою? Я отвела тебе глаза и аппарировала. Зато ты вон целых пять лет тешила себя надеждой, что можешь нормально колдовать не только на кухне, мадам самый огромный и неуклюжий домовой эльф, — скучающим тоном промолвила Беллатриса. Она сидела на капоте машины, покачивая ножкой, а в правой руке уже была волшебная палочка.
«Где она её прятала? В халате же нет карманов»… — пронеслось в голове у Гарри.
— Ну что ж, значит, сейчас я тебя прямо тут и размажу, шалава! — оскалилась миссис Уизи. — Как ты посмела явиться сюда и заколдовать бедного Гарри!
— Я шалава? — Беллатриса непринуждённо расхохоталась. — А кто это на шестом курсе развлекался сексом сразу с двумя одновременно? Грюм с приятелем выглядели очень довольными! Я случайно оказалась тогда ночью на Астрономической башне и …
— ЗАТКНИСЬ! — взвизгнула Молли, покосившись на отошедшего в сторонку, бледного, как простыня, Поттера, который, глупо хлопая глазами, таращился на свою тёщу.
— Сейчас я тебя так разукрашу, Блэк! Даже дементоры потом не узнают! — гневно выкрикнула она и послала в соперницу сразу несколько заклинаний, которые та играючи отбила, картинно зевнув.
— Если с волшебной палочкой не получается, может, тебе просто взять в руки твою любимую поварёшку и попробовать колдовать ею? — предложила Беллатриса.
Гарри мысленно застонал, вспомнив, что именно так встретил неожиданную визитёршу.
Молли коварно ухмыльнулась и яростно взмахнула волшебной палочкой, из которой вырвалась струя кипящего соуса. Беллатриса успела выставить щит, но несколько горячих капель успели обжечь ей щёки и лоб.
— Как тебе мои фирменные заклинания, вобла лохматая?! — грубо рассмеялась миссис Уизли.
Гарри, ещё ни разу не видевший свою тёщу такой, в страхе попятился, вжавшись в стену. «Когда женщины дерутся, мужчина должен прятаться», — вспомнились ему слова дяди Вернона, которые он всегда повторял во время очередной ссоры тёти Петуньи с соседками, поучая сына и племянника.
В нашей чистокровной и благородной семье тоже кое-что есть! — ухмыльнулась Белла и, быстро вытянув руку, произнесла:
— Хроникус Циститус!
— Это клевета! — прорычал Гарри, всё наваливаясь на бессовестную ведьму. Он чувствовал, как в его душе закипает злость пополам с предательским вожделением. А ещё больше его злило то, что в глубине души он начинал верить её словам, но думать об этом сейчас не получалось.
— Не хочешь, не верь, пупсик, — хихикнула Белла, которая вдруг обхватила Поттера ногами. — О, Гарри, твоя волшебная палочка опять хочет немного поколдовать? Займёмся незащищённым волшебством?
Она протянула руку и легонько коснулась еле заметной отметины на его лбу:
— Всегда хотела потрогать твой шрам, Потти. А что бы ты хотел потрогать? — жаркий шёпот плавил остатки благоразумия и выносил мозг.
Гарри честно не хотел поддаваться намёкам, но уже знал, что опять проиграет. Мысли об Уизли вылетели из головы. Он яростно рванул халат на груди Беллатрисы, стремясь хоть как-то наказать её за всё. Но той, по-видимому, нравилась его грубость. Поддавшись порыву, он резко схватил бывшую Пожирательницу смерти за волосы, намотав смоляную густую прядь на руку, и приблизил своё лицо к её, глядя практически в упор. Как часто он представлял себе эту картину, лёжа под пологом на кровати в башне Гриффиндора или в спальном мешке в холодной палатке посреди леса. Её лицо, потрясающая нежная кожа, острые породистые черты лица, горящие безумно-чёрные глаза, волнующие до дрожи в коленях губы…
Глава 5
— ГАРРИ?! ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?! — громкий возмущённый крик ударил по натянутым нервам, заставив вздрогнуть всем телом и резко повернуться.Прямо перед Гарри и Беллой, сидящей на капоте машины, стояла Молли Уизли. Её лицо было настолько багровым, что казалось — сейчас оно взорвется, а взгляд пылал яростью, которой хватило бы на целую армию берсерков. За спиной он услышал разочарованный стон Беллатрисы:
— Пруэтт, ты настоящая обломистка!
— Это кто? Кто?! Это… она?! — округлив глаза, взревела Молли, выхватывая волшебную палочку. — Она же издохла!
— Ну, ты же не думаешь, жабчерица конопатая, что смогла победить меня в бою? Я отвела тебе глаза и аппарировала. Зато ты вон целых пять лет тешила себя надеждой, что можешь нормально колдовать не только на кухне, мадам самый огромный и неуклюжий домовой эльф, — скучающим тоном промолвила Беллатриса. Она сидела на капоте машины, покачивая ножкой, а в правой руке уже была волшебная палочка.
«Где она её прятала? В халате же нет карманов»… — пронеслось в голове у Гарри.
— Ну что ж, значит, сейчас я тебя прямо тут и размажу, шалава! — оскалилась миссис Уизи. — Как ты посмела явиться сюда и заколдовать бедного Гарри!
— Я шалава? — Беллатриса непринуждённо расхохоталась. — А кто это на шестом курсе развлекался сексом сразу с двумя одновременно? Грюм с приятелем выглядели очень довольными! Я случайно оказалась тогда ночью на Астрономической башне и …
— ЗАТКНИСЬ! — взвизгнула Молли, покосившись на отошедшего в сторонку, бледного, как простыня, Поттера, который, глупо хлопая глазами, таращился на свою тёщу.
— Сейчас я тебя так разукрашу, Блэк! Даже дементоры потом не узнают! — гневно выкрикнула она и послала в соперницу сразу несколько заклинаний, которые та играючи отбила, картинно зевнув.
— Если с волшебной палочкой не получается, может, тебе просто взять в руки твою любимую поварёшку и попробовать колдовать ею? — предложила Беллатриса.
Гарри мысленно застонал, вспомнив, что именно так встретил неожиданную визитёршу.
Молли коварно ухмыльнулась и яростно взмахнула волшебной палочкой, из которой вырвалась струя кипящего соуса. Беллатриса успела выставить щит, но несколько горячих капель успели обжечь ей щёки и лоб.
— Как тебе мои фирменные заклинания, вобла лохматая?! — грубо рассмеялась миссис Уизли.
Гарри, ещё ни разу не видевший свою тёщу такой, в страхе попятился, вжавшись в стену. «Когда женщины дерутся, мужчина должен прятаться», — вспомнились ему слова дяди Вернона, которые он всегда повторял во время очередной ссоры тёти Петуньи с соседками, поучая сына и племянника.
В нашей чистокровной и благородной семье тоже кое-что есть! — ухмыльнулась Белла и, быстро вытянув руку, произнесла:
— Хроникус Циститус!
Страница 11 из 24