Я отказываюсь от всех прав на это произведение, и обещаю не извлекать коммерческой выгоды от его распространения…
8 мин, 51 сек 1352
Почему в своё свадебное путешествие они отправились именно туда? Всемирный фестиваль волшебников. Он проходил там уже третий год. А положительные отзывы облетали весь мир за считанные минуты. Настенные часы пробили одиннадцать часов вечера, и мы разошлись по своим комнатам. —Вы… вы убили Вайервилда, и теперь хотите моей помощи? — Личный помощник министра сильно нервничал.
— У меня не было выхода, он слишком долго принимал решение. — Человек в чёрной мантии говорил медленно, но слишком уверенно.
— А если Рэджелл узнает о наших делах? Меня отдадут дементорам…
— Это не самое страшное что может произойти. — Скрывавший лицо волшебник неспеша достал свою палочку.
— Хорошо, я помогу Вам. Но пообещайте мне, что никто об этом не узнает. — Клэйвел был бледного цвета и еле стоял на ногах.
— Могу только пообещать, что оставлю тебя в живых. — И таинственный волшебник растворился в темноте. Проснулся я около девяти. Джинни лежала рядом и молча смотрела мне в глаза.
— Боялась тебя разбудить. — Она улыбнулась. — Сейчас пойдёте с Роном к министру?
— Да дорогая. К тому же после сегодняшнего сна, тянуть нам нельзя. — И я всё ей рассказал.
В дверь постучал мой лучший друг.
— Гарри нам пора собираться, потом его будет трудно достать.
— Через пять минут спущусь. — Прокричал я и сладко потянулся в кровати.
Гермиона приготовила завтрак. Мы быстро перекусили и собравшись вышли из дома. До телефонной будки, а вернее входа в Министерство, мы добрались наземным транспортом. Трансгрессировать на виду у маглов было запрещено.
Министр словно ждал, когда мы придём.
—А это вы Гарри. Проходите. — Рэджелл словно чего-то боялся, постоянно смотрел в окно и дёргался на каждый шорох. — Я знаю зачем вы пришли.
— Я думал у вас нет от меня секретов сэр. — Я смотрел ему в глаза и даже не моргал. От такого взгляда он занервничал ещё больше.
— Видишь ли Гарри, есть вещи о которых не надо знать даже тебе. — Он приоткрыл дверь и посмотрел не подслушивает ли кто наш разговор. — И как только репортёры обо всем узнали, ума не приложу.
— Мистер Рэджелл, убили вашего сотрудника. А сегодня Гарри во сне ясно дали понять, что ваш помощник Клэйвел затевает что-то недоброе. — Рон больше не мог спокойно смотреть на перепуганного министра.
— Вы не представляете о чём говорите Уизли. Тёмные дни уже далеко не в прошлом. — Он открыл сейф и с недоумением стал выбрасывать из него содержимое. — Она же была здесь.
— Что вы ищете сэр? — Я посмотрел на вспотевшего от страха министра. — Может Клэйвел первый добрался до вашей тайны?
— Мы вместе вели этот проект. Он не мог так поступить. Рэджелл словно сошёл с ума. Стал качаться на стуле и перестал видеть происходящее.
— Пойдём отсюда. — Я посмотрел на Рона. — От него мы вряд-ли чего-нибудь добьёмся.
Клэйвела нашли мёртвым через два часа. Он лежал на задворках Косого переулка. Глаза полные страха и в клочья разорванная мантия. Его убийца не сдержал слово. Просто получил то что хотел и избавился от него. У нас остался только один человек, который знает про эту историю. Но кто он остается лишь догадываться. В следующие три дня, мы с Роном наблюдали за всеми, кто был в тесной связи с министром и его помощниками. Рэджелла на месте не было. После нашего разговора его отправили на лечение. И вот на пороге моего кабинета появился Рон. Он весь светился от счастья, словно нашёл клад из золотых галеонов.
— Гарри. — Закричал он. — Кажется я нашёл того кто нам нужен.
— Рон, давай тише. — Я захлопнул дверь и с осуждением посмотрел на него. —Нас могут услышать.
— Извини. — Эмоции всегда двигали им сильнее разума. — Мне кажется я нашёл его. Ридли Таунвуд. Он уже три дня не появлялся на рабочем месте. Никто не может с ним связаться. После нашего разговора с Рэджеллом он словно исчез.
— Ты знаешь где его дом? — Я был уверен что он узнал о нём уже всё до мельчайших деталей.
— Конечно. —Рон с надеждой посмотрел на меня. — Думаю тянуть особо не стоит.
Я закрыл кабинет и мы быстрым шагом направились к выходу. На улице уже ждала знакомая машина.
— Гермиона? — Я посмотрел на своего друга.
— Прости Гарри, но ты же её знаешь. — Он пожал плечами.
— На самом деле я очень рад, что наша команда снова в сборе. — Улыбаясь я посмотрел на друзей.
Дорога заняла пятнадцать минут. И вот мы уже у входа в дом Таунвуда. Аккуратно открыв дверь, мы зашли внутрь, держа свои палочки наготове. В квартире всё было перевёрнуто, опоздали подумал я. Но всё же, доля надежды продолжала крутиться в моих мыслях.
— Кажется опоздали. — Произнёс Рон, выйдя из дальней комнаты.
Мы с Гермионой зашли в спальню Таунвуда и увидели его лежащим на полу. Лицо было бледного цвета, а в глазах навсегда застыл ужас. Он будто увидел смерть.
— У меня не было выхода, он слишком долго принимал решение. — Человек в чёрной мантии говорил медленно, но слишком уверенно.
— А если Рэджелл узнает о наших делах? Меня отдадут дементорам…
— Это не самое страшное что может произойти. — Скрывавший лицо волшебник неспеша достал свою палочку.
— Хорошо, я помогу Вам. Но пообещайте мне, что никто об этом не узнает. — Клэйвел был бледного цвета и еле стоял на ногах.
— Могу только пообещать, что оставлю тебя в живых. — И таинственный волшебник растворился в темноте. Проснулся я около девяти. Джинни лежала рядом и молча смотрела мне в глаза.
— Боялась тебя разбудить. — Она улыбнулась. — Сейчас пойдёте с Роном к министру?
— Да дорогая. К тому же после сегодняшнего сна, тянуть нам нельзя. — И я всё ей рассказал.
В дверь постучал мой лучший друг.
— Гарри нам пора собираться, потом его будет трудно достать.
— Через пять минут спущусь. — Прокричал я и сладко потянулся в кровати.
Гермиона приготовила завтрак. Мы быстро перекусили и собравшись вышли из дома. До телефонной будки, а вернее входа в Министерство, мы добрались наземным транспортом. Трансгрессировать на виду у маглов было запрещено.
Министр словно ждал, когда мы придём.
—А это вы Гарри. Проходите. — Рэджелл словно чего-то боялся, постоянно смотрел в окно и дёргался на каждый шорох. — Я знаю зачем вы пришли.
— Я думал у вас нет от меня секретов сэр. — Я смотрел ему в глаза и даже не моргал. От такого взгляда он занервничал ещё больше.
— Видишь ли Гарри, есть вещи о которых не надо знать даже тебе. — Он приоткрыл дверь и посмотрел не подслушивает ли кто наш разговор. — И как только репортёры обо всем узнали, ума не приложу.
— Мистер Рэджелл, убили вашего сотрудника. А сегодня Гарри во сне ясно дали понять, что ваш помощник Клэйвел затевает что-то недоброе. — Рон больше не мог спокойно смотреть на перепуганного министра.
— Вы не представляете о чём говорите Уизли. Тёмные дни уже далеко не в прошлом. — Он открыл сейф и с недоумением стал выбрасывать из него содержимое. — Она же была здесь.
— Что вы ищете сэр? — Я посмотрел на вспотевшего от страха министра. — Может Клэйвел первый добрался до вашей тайны?
— Мы вместе вели этот проект. Он не мог так поступить. Рэджелл словно сошёл с ума. Стал качаться на стуле и перестал видеть происходящее.
— Пойдём отсюда. — Я посмотрел на Рона. — От него мы вряд-ли чего-нибудь добьёмся.
Клэйвела нашли мёртвым через два часа. Он лежал на задворках Косого переулка. Глаза полные страха и в клочья разорванная мантия. Его убийца не сдержал слово. Просто получил то что хотел и избавился от него. У нас остался только один человек, который знает про эту историю. Но кто он остается лишь догадываться. В следующие три дня, мы с Роном наблюдали за всеми, кто был в тесной связи с министром и его помощниками. Рэджелла на месте не было. После нашего разговора его отправили на лечение. И вот на пороге моего кабинета появился Рон. Он весь светился от счастья, словно нашёл клад из золотых галеонов.
— Гарри. — Закричал он. — Кажется я нашёл того кто нам нужен.
— Рон, давай тише. — Я захлопнул дверь и с осуждением посмотрел на него. —Нас могут услышать.
— Извини. — Эмоции всегда двигали им сильнее разума. — Мне кажется я нашёл его. Ридли Таунвуд. Он уже три дня не появлялся на рабочем месте. Никто не может с ним связаться. После нашего разговора с Рэджеллом он словно исчез.
— Ты знаешь где его дом? — Я был уверен что он узнал о нём уже всё до мельчайших деталей.
— Конечно. —Рон с надеждой посмотрел на меня. — Думаю тянуть особо не стоит.
Я закрыл кабинет и мы быстрым шагом направились к выходу. На улице уже ждала знакомая машина.
— Гермиона? — Я посмотрел на своего друга.
— Прости Гарри, но ты же её знаешь. — Он пожал плечами.
— На самом деле я очень рад, что наша команда снова в сборе. — Улыбаясь я посмотрел на друзей.
Дорога заняла пятнадцать минут. И вот мы уже у входа в дом Таунвуда. Аккуратно открыв дверь, мы зашли внутрь, держа свои палочки наготове. В квартире всё было перевёрнуто, опоздали подумал я. Но всё же, доля надежды продолжала крутиться в моих мыслях.
— Кажется опоздали. — Произнёс Рон, выйдя из дальней комнаты.
Мы с Гермионой зашли в спальню Таунвуда и увидели его лежащим на полу. Лицо было бледного цвета, а в глазах навсегда застыл ужас. Он будто увидел смерть.
Страница 2 из 3