Фандом: Гарри Поттер. Это не просто вопрос: это тот самый вопрос. Каким будет ответ? Гарри должен выполнить особую миссию.
13 мин, 57 сек 11851
Его лицо выражает привычное уважение, но мне почему-то кажется, что он только что попытался надо мной подшутить. Я улыбаюсь.
— Ты прав, Кричер, но на этот раз Джинни не знает, что я её ловлю. Если она вернётся, дай мне знать и не позволяй ей уйти, — приказываю я. — Я иду в Косой переулок.
Кричер кивает и провожает меня до выхода.
— Удачи, хозяин, — бормочет он, когда я аппарирую с крыльца.
Напротив «Дырявого Котла» есть переулок, защищённый магглоотталкивающим заклинанием. Направляюсь к нему. Перебегаю дорогу и вхожу в паб. В утреннее время в пабе спокойно.
— Здравствуйте, мистер Поттер! — громко восклицает барменша. Посетители замолкают, все головы поворачиваются в мою сторону. Игнорирую пристальные взгляды. Ханна бы не стала так кричать — она знает, что я не люблю быть в центре внимания.
— Привет, Фрэнки, ты не видела Джинни? — спрашиваю я.
Ханна выходит из подсобки и недовольно смотрит на Фрэнки.
— Она прошла мимо минут пять назад, Гарри, — говорит Ханна.
— Спасибо, Ханна, — благодарно улыбаюсь я.
Выбегаю через чёрный ход и касаюсь палочкой кирпичей. У меня осталось меньше десяти минут, а обыскать нужно целую улицу. Надеюсь, Джинни пошла в одно из двух излюбленных мест.
«Всё для квиддича» — ближайшее из них. Бегу по улице, влетаю в магазин.
— Джинни? — спрашиваю я. Хозяйка мотает головой.
— Давно её не видела, — начинает она, но я уже не слушаю, а бегу по переулку по направлению к «Волшебным Вредилкам Уизли».
— Джинни? — спрашиваю с порога. К сожалению, за прилавком стоит Джордж.
— Нет, Гарри, — терпеливо отвечает он, — я Джордж. Джинни — это моя сестра, — он проводит руками по воздуху, изображая форму песочных часов. — Она — девушка, и я думал, что за это время ты научился нас различать.
— Она здесь? — настойчиво спрашиваю я. Джордж хитро улыбается, и я понимаю, что не добьюсь прямого ответа.
Время поджимает, поэтому я выскакиваю на улицу. Пускаю «Сонорус» и кричу:
— ДЖИННИ!
Магически усиленный голос сотрясает окна в Косом переулке. Затем воцаряется неловкая тишина, все останавливаются и смотрят на меня. Тишина длится час или день, хотя солнце в небе не движется. Где она?
— В чём дело, Гарри? — тихо спрашивает Джинни. Я оборачиваюсь. Она вышла за мной из магазина.
Я убью Джорджа!
— Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ, — громко заявляю я, и только потом понимаю, что Сонорус всё ещё в силе. Мои слова эхом разносятся по переулку. Джинни удивлена столь громким заявлением, но, увидев моё изумлённое лицо, она начинает смеяться.
— Я в курсе, — отвечает она, — и тоже тебя люблю.
Пользуясь возможностью, снимаю заклинание.
Я нашёл её, но мой план сделать предложение в тихом, романтичном месте — например, под нашим любимым деревом в саду Норы — провалился. Времени хватит только на главное. Я хотел, чтобы всё было по-другому.
Джинни охватывает неожиданное волнение.
— Что случилось? Что ты натворил? Случилось что-то ужасное, раз ты заявляешь во всеуслышание…
Она умолкает, потому что я становлюсь на одно колено и лезу рукой в карман. Её рот складывается изумлённой буквой «О», когда я достаю кольцо и задаю свой вопрос.
— Джинни, ты выйдешь за меня замуж?
Тянусь к её левой руке и понимаю, что она пострадала от бладжера: мизинец и безымянный палец перетянуты плотной повязкой.
— Ну, конечно же, да, дурак, — отвечает она. Смотрит на кольцо, которое я неуклюже нацепил на кончик её пальца. Дальше кольцо не движется. Джинни тянет меня вверх и целует; Косой переулок аплодирует.
Возможно, публичное предложение тоже не лишено своей романтики.
Джинни счастливо улыбается и смотрит на кольцо, придерживая его большим пальцем.
— Не по размеру, — дразнит меня она.
Мы всё ещё смеёмся, когда из её сумки раздается взволнованный голос Гермионы.
— Джинни, Джинни!
Достав зеркало, Джинни внимательно в него смотрит.
— Привет, Гермиона, — возбуждённо начинает она, — я…
— Рон… мы… смотри, — бормочет Гермиона, поднимая руку и показывая купленное Роном кольцо.
— И у меня, — говорит Джинни, поднимая своё кольцо.
Радостный писк Гермионы такой высокий, что я удивляюсь, как зеркало не трескается.
— Увидимся в Норе, — говорит ей Джинни.
— Ты прав, Кричер, но на этот раз Джинни не знает, что я её ловлю. Если она вернётся, дай мне знать и не позволяй ей уйти, — приказываю я. — Я иду в Косой переулок.
Кричер кивает и провожает меня до выхода.
— Удачи, хозяин, — бормочет он, когда я аппарирую с крыльца.
Напротив «Дырявого Котла» есть переулок, защищённый магглоотталкивающим заклинанием. Направляюсь к нему. Перебегаю дорогу и вхожу в паб. В утреннее время в пабе спокойно.
— Здравствуйте, мистер Поттер! — громко восклицает барменша. Посетители замолкают, все головы поворачиваются в мою сторону. Игнорирую пристальные взгляды. Ханна бы не стала так кричать — она знает, что я не люблю быть в центре внимания.
— Привет, Фрэнки, ты не видела Джинни? — спрашиваю я.
Ханна выходит из подсобки и недовольно смотрит на Фрэнки.
— Она прошла мимо минут пять назад, Гарри, — говорит Ханна.
— Спасибо, Ханна, — благодарно улыбаюсь я.
Выбегаю через чёрный ход и касаюсь палочкой кирпичей. У меня осталось меньше десяти минут, а обыскать нужно целую улицу. Надеюсь, Джинни пошла в одно из двух излюбленных мест.
«Всё для квиддича» — ближайшее из них. Бегу по улице, влетаю в магазин.
— Джинни? — спрашиваю я. Хозяйка мотает головой.
— Давно её не видела, — начинает она, но я уже не слушаю, а бегу по переулку по направлению к «Волшебным Вредилкам Уизли».
— Джинни? — спрашиваю с порога. К сожалению, за прилавком стоит Джордж.
— Нет, Гарри, — терпеливо отвечает он, — я Джордж. Джинни — это моя сестра, — он проводит руками по воздуху, изображая форму песочных часов. — Она — девушка, и я думал, что за это время ты научился нас различать.
— Она здесь? — настойчиво спрашиваю я. Джордж хитро улыбается, и я понимаю, что не добьюсь прямого ответа.
Время поджимает, поэтому я выскакиваю на улицу. Пускаю «Сонорус» и кричу:
— ДЖИННИ!
Магически усиленный голос сотрясает окна в Косом переулке. Затем воцаряется неловкая тишина, все останавливаются и смотрят на меня. Тишина длится час или день, хотя солнце в небе не движется. Где она?
— В чём дело, Гарри? — тихо спрашивает Джинни. Я оборачиваюсь. Она вышла за мной из магазина.
Я убью Джорджа!
— Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ, — громко заявляю я, и только потом понимаю, что Сонорус всё ещё в силе. Мои слова эхом разносятся по переулку. Джинни удивлена столь громким заявлением, но, увидев моё изумлённое лицо, она начинает смеяться.
— Я в курсе, — отвечает она, — и тоже тебя люблю.
Пользуясь возможностью, снимаю заклинание.
Я нашёл её, но мой план сделать предложение в тихом, романтичном месте — например, под нашим любимым деревом в саду Норы — провалился. Времени хватит только на главное. Я хотел, чтобы всё было по-другому.
Джинни охватывает неожиданное волнение.
— Что случилось? Что ты натворил? Случилось что-то ужасное, раз ты заявляешь во всеуслышание…
Она умолкает, потому что я становлюсь на одно колено и лезу рукой в карман. Её рот складывается изумлённой буквой «О», когда я достаю кольцо и задаю свой вопрос.
— Джинни, ты выйдешь за меня замуж?
Тянусь к её левой руке и понимаю, что она пострадала от бладжера: мизинец и безымянный палец перетянуты плотной повязкой.
— Ну, конечно же, да, дурак, — отвечает она. Смотрит на кольцо, которое я неуклюже нацепил на кончик её пальца. Дальше кольцо не движется. Джинни тянет меня вверх и целует; Косой переулок аплодирует.
Возможно, публичное предложение тоже не лишено своей романтики.
Джинни счастливо улыбается и смотрит на кольцо, придерживая его большим пальцем.
— Не по размеру, — дразнит меня она.
Мы всё ещё смеёмся, когда из её сумки раздается взволнованный голос Гермионы.
— Джинни, Джинни!
Достав зеркало, Джинни внимательно в него смотрит.
— Привет, Гермиона, — возбуждённо начинает она, — я…
— Рон… мы… смотри, — бормочет Гермиона, поднимая руку и показывая купленное Роном кольцо.
— И у меня, — говорит Джинни, поднимая своё кольцо.
Радостный писк Гермионы такой высокий, что я удивляюсь, как зеркало не трескается.
— Увидимся в Норе, — говорит ей Джинни.
Страница 4 из 4