CreepyPasta

По следам Белого Кролика

Фандом: Шерлок Холмс и доктор Ватсон, Алиса в Стране чудес. К Шерлоку Холмсу обращается Хелен Кингсли с просьбой отыскать её дочь, Алису, исчезнувшую на балу в честь её помолвки. Холмс уверен, что Белый Кролик хранит тайну разгадки исчезновения девушки.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
55 мин, 40 сек 18369

Глава 1

В период с 1883 по 1887 годы я жил в Соединенных Штатах Америки, имел частную врачебную практику в Сан-Франциско и потому довольно редко навещал Шерлока Холмса, все так же проживавшего на Бейкер-стрит в Лондоне.

Однажды — а это было в июне 1886 года — я принял предложение своего товарища Майкла Стэмфорда об участии в конференции врачей, проходившей тогда в Лондоне. И не упустил возможность навестить знакомый дом на Бейкер-стрит. Тогда я даже не представлял, что наша встреча с Холмсом станет началом еще одного довольно интересного расследования.

Но обо всем по порядку. Итак, 21 июня 1886 года, незадолго до ленча, я позвонил в дверь дома 221б по Бейкер-стрит. Поприветствовав открывшую мне миссис Хадсон, я не стал ждать, когда она предупредит Холмса о моем визите, и поднялся наверх.

На пороге в гостиную я столкнулся с разъяренным молодым человеком, стремительно промчавшимся мимо меня. Он остановился на ступенях и крикнул в открытую дверь:

— Это было невероятно глупо, мистер Холмс! — и, чуть не сбив с ног миссис Хадсон, сбежал с лестницы. Хлопнула парадная дверь. Изумленно посмотрев назад, я переступил порог знакомой гостиной, в которой ничего не изменилось с последнего моего посещения, и сразу же увидел Холмса, сидевшего в кресле в углу комнаты. Он задумчиво разглядывал запачканный чем-то темно-багровым серебряный портсигар, лежавший на столе перед ним.

— Боже! — воскликнул я, когда понял, что это были за пятна. — Что произошло?

— Здравствуйте, Уотсон, — поднял голову Холмс. — Ничего страшного, мой друг. И как ни жаль, ничего любопытного.

— А молодой человек, что выскочил от вас? Чего он хотел? — с интересом поглядывая на портсигар, спросил я.

— Ха… Сей юноша потрясал вот этим и требовал, чтобы я все бросил и отправился на расследование убийства. Пришлось прогнать, — покачав головой, протянул Холмс.

— Друг мой, с каких пор вы не развлекаетесь расследованиями убийств? — недоуменно спросил я, присаживаясь в кресло.

— Дорогой Уотсон, я всегда рад заняться интересным делом. Но когда меня пытаются оскорбить, например, так, как это сделал молодой человек, что только что покинул мою гостиную…

— Как? Окровавленным портсигаром?! — перебив Холмса, уточнил я.

— Прискорбно, Уотсон! Неужели практика в Америке так плоха, что вы разучились отличать настоящую кровь от поддельной? — усмехнулся Холмс. — Взгляните, — он протянул мне портсигар. — Это не кровь, а сироп. Кукурузный, с легкой примесью шоколада. Обычно такой используют в театральных пьесах.

— Никогда бы не подумал, — удивленно протянул я. — Я всегда считал, что там используют обычную краску.

— Раньше — да. Но сироп намного дешевле. И придать ему цвет настоящей крови намного проще, чем краске. Хотя не всякий, конечно, отличит, — закурив от любезно зажженной мной спички сигарету, произнес Холмс. — Теперь вы понимаете, Уотсон, — продолжил он, сделав глубокую затяжку, — почему я прогнал этого нахального молодого джентльмена?

— Право, не совсем, — пожал плечами я, положив портсигар на стол. — Как я понял, это — подделка…

— Ну почему же, — прервал мои размышления Холмс. — Портсигар подлинный, это вне всякого сомнения. Был сделан в 1879 году фирмой Blanckensee&Son в Бирмингеме. Ручная работа, серебро.

— Я имел в виду кровь, — осторожно заметил я, тоже прикурив сигарету.

— Кровь — да, бутафория, тем более плохо сделанная. Ее можно отличить от настоящей даже невооруженным или таким неискушенным, как у миссис Хадсон, взглядом, — сердито произнес мой друг.

Будто услышав слова Холмса, в гостиную вошла миссис Хадсон.

— Мистер Холмс! — обратилась она к Шерлоку. — Надеюсь, молодой человек, что недавно покинул вашу гостиную, никогда больше не переступит порог этого дома!

— Что-то случилось, миссис Хадсон? — поинтересовался Холмс.

— Я всякое видела с тех пор, как вы поселились у меня. Толпы мальчишек, заплаканные леди… Но такой невоспитанности я не потерплю…

— Миссис Хадсон? — спросил я.

— Этот юноша посмел отдавить мне ногу и даже не извинился!

— Смею вас заверить, миссис Хадсон, — как мне показалось, весьма искренне произнес Холмс, — этого больше не повторится.

— Я надеюсь, мистер Холмс, — ответила ему миссис Хадсон и вышла из гостиной.

На некоторое время в комнате воцарилось молчание.

— Мэри передавала вам привет, — произнес я спустя несколько минут, совершенно не зная, о чем говорить, чтобы вновь не коснуться темы заляпанного сиропом портсигара.

— Это очень мило с ее стороны, — мягко улыбнулся Холмс. — Дружище, вы наверняка хотите узнать, с какой тайной связана эта вещица, не так ли?

— Вы как всегда проницательны, Холмс, — кивнул я.

— Я поведаю вам чуть позже, — произнес Холмс. — А теперь, не желаете ли вы разделить со мной ленч?
Страница 1 из 16
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии