Фандом: Каннареджо. Поиски водорослей и то, что случилось потом.
3 мин, 36 сек 13117
— Да что ты отворачиваешься, я не стеснительный!
Голос Бейзила — насмешливый, впрочем, и всегда, тут нет ничего странного — отражался от сводов пещеры, тонул в шуме реки. Но де Вер уже знал, что его напарник не дурак и всегда понимает больше, чем показывает.
— А, это ты стеснительный… — догадался Бейзил. Де Вер и хотел бы на него взглянуть, но не смог, услышав, как упала на камни одежда.
Он только покивал в ответ на распоряжения о костре и полотенце.
Бейзил плюхнулся в воду, и де Вер содрогнулся, представив, что она должна была быть зверски холодной. Даже если напарник хорошо плавает, есть риск внезапной судороги, и тут даже опытный пловец может погибнуть.
Было тревожно оставаться ждать, и де Вер в самом деле занялся костром, натаскал какого-то хлама из углов пещеры и зажёг его.
Наконец Бейзил стал выбираться на каменный берег, крепко сжимая в обеих руках по пучку водорослей. Забыв о стеснении, де Вер подскочил к нему, вцепился в запястья и вытащил окончательно, потом бросился за полотенцем, чувствуя смутную вину за то, что не полез сам.
Обернулся с полотенцем и так и замер — он не хотел любоваться так явно, но всё же засмотрелся.
С Бейзила текла вода, он обхватил себя за плечи, подскочил поближе к огню, и капли отблескивали на его теле в неверном свете костра. Прикрыться он даже не думал, только встряхивал головой, пытаясь отбросить с лица мокрые волосы, но без помощи рук ему это никак не удавалось.
— Ну чего ты там?! — взмолился он, лязгая зубами. — Ждёшь, пока я окочурюсь, чтобы воспользоваться плодами моего тяжкого труда?
Де Вер опомнился, рывком развернул полотенце и накинул ему на плечи.
Шипя сквозь зубы и постоянно ёжась, Бейзил присел у костра на корточки.
— Т-т-т-ты, в следующий раз сам полезешь! — сказал он беззлобно.
— Как бы ты чего не подхватил, — обеспокоенно заметил де Вер.
— Ко мне никакая дрянь не липнет, я сам та ещё зараза, — усмехнулся Бейзил, кажется, начиная оттаивать. — Подбери водоросли, вон я их положил. Осторожнее, в костёр не кинь вместе с хламом, а то я тебя пришибу, вот честное слово!
Решив, что, раз начал тараторить, значит, вполне себе жив и здоров, де Вер подобрал водоросли, положил их на камень и подкинул в костёр ещё каких-то полусгнивших досок.
— Ну-ка, сходи вон туда, пошарь, там ниша должна быть, — скомандовал Бейзил, лукаво сверкая глазами и показывая в боковое ответвление пещеры. Командовать у него получалось хорошо. — Справа, чуть дальше.
Де Вер пошарил в нише и нашёл бутылку.
— Тащи сюда, — обрадовался Бейзил. — То, что надо.
В бутылке явно было что-то крепкое. После того, как Бейзил глотнул и чуть не закашлялся, де Вер решил, что пробовать не станет, себе дороже. Он отложил бутылку к водорослям и сел напротив Бейзила. Их разделял костёр. Бейзил, немного отогревшись, стащил полотенце с плеч, завозил им по голове.
— Ты чего таращишься? — подозрительно спросил он, выныривая из полотенца. — То отворачивался, а то таращишься, а?
— И то тебе не так, и это! — рассердился де Вер — больше на самого себя, что опять забылся. — И посмотреть уже на тебя нельзя, недотрога какая.
— Да мне-то что? Смотри сколько влезет, пока я не оделся!
Вспыхнув, де Вер отвёл глаза. Бейзил опять догадался о том, о чём ему знать не следовало бы.
— А-а, сам опять в кусты! — рассмеялся тот, поднимаясь. — Ну, ты тот ещё фрукт, как я посмотрю! Не усложняй, а? На нервы действует.
— Не буду, — пообещал де Вер и поднял взгляд. Лучше бы он этого не делал, потому что Бейзил стоял перед ним, подбоченившись, и полотенце держал в руке. Оно прикрывало ему бедро, да и то совсем немного, а больше ничего.
— С меня как-то картину писали, — совсем не нагло и не громко сообщил Бейзил. — Уж и не упомню, кого именно. Я ещё оттуда серебряные ложки уволок, числом четыре. Юный был, глупый, что с меня взять?
Де Вер не слушал его болтовню, разом пытаясь охватить взглядом его всего.
— Ладно, — поморщился Бейзил. — Замёрз я совсем, если ты налюбовался, я одеваюсь.
Де Вер кивнул. Ему было одновременно неловко и радостно.
— Ты извини, — произнёс он, не поднимая головы. Уже одетый Бейзил снова присел напротив, попытался проникновенно заглянуть в глаза.
— Да всё я понимаю, — сказал он. — Лучше найди, кого пригласить на свидание… Помнишь, я тебе говорил про разноцветный мох: набросаешь на постель — и такая красота, что никто не устоит? На худой конец, просто сходи к девочкам Фаусты, могу дать рекомендацию…
Де Вер отмахнулся. Бейзил ухитрился испоганить момент.
Хотя про мох — неплохая идея. Никто не устоит? Нужно будет проверить.
Голос Бейзила — насмешливый, впрочем, и всегда, тут нет ничего странного — отражался от сводов пещеры, тонул в шуме реки. Но де Вер уже знал, что его напарник не дурак и всегда понимает больше, чем показывает.
— А, это ты стеснительный… — догадался Бейзил. Де Вер и хотел бы на него взглянуть, но не смог, услышав, как упала на камни одежда.
Он только покивал в ответ на распоряжения о костре и полотенце.
Бейзил плюхнулся в воду, и де Вер содрогнулся, представив, что она должна была быть зверски холодной. Даже если напарник хорошо плавает, есть риск внезапной судороги, и тут даже опытный пловец может погибнуть.
Было тревожно оставаться ждать, и де Вер в самом деле занялся костром, натаскал какого-то хлама из углов пещеры и зажёг его.
Наконец Бейзил стал выбираться на каменный берег, крепко сжимая в обеих руках по пучку водорослей. Забыв о стеснении, де Вер подскочил к нему, вцепился в запястья и вытащил окончательно, потом бросился за полотенцем, чувствуя смутную вину за то, что не полез сам.
Обернулся с полотенцем и так и замер — он не хотел любоваться так явно, но всё же засмотрелся.
С Бейзила текла вода, он обхватил себя за плечи, подскочил поближе к огню, и капли отблескивали на его теле в неверном свете костра. Прикрыться он даже не думал, только встряхивал головой, пытаясь отбросить с лица мокрые волосы, но без помощи рук ему это никак не удавалось.
— Ну чего ты там?! — взмолился он, лязгая зубами. — Ждёшь, пока я окочурюсь, чтобы воспользоваться плодами моего тяжкого труда?
Де Вер опомнился, рывком развернул полотенце и накинул ему на плечи.
Шипя сквозь зубы и постоянно ёжась, Бейзил присел у костра на корточки.
— Т-т-т-ты, в следующий раз сам полезешь! — сказал он беззлобно.
— Как бы ты чего не подхватил, — обеспокоенно заметил де Вер.
— Ко мне никакая дрянь не липнет, я сам та ещё зараза, — усмехнулся Бейзил, кажется, начиная оттаивать. — Подбери водоросли, вон я их положил. Осторожнее, в костёр не кинь вместе с хламом, а то я тебя пришибу, вот честное слово!
Решив, что, раз начал тараторить, значит, вполне себе жив и здоров, де Вер подобрал водоросли, положил их на камень и подкинул в костёр ещё каких-то полусгнивших досок.
— Ну-ка, сходи вон туда, пошарь, там ниша должна быть, — скомандовал Бейзил, лукаво сверкая глазами и показывая в боковое ответвление пещеры. Командовать у него получалось хорошо. — Справа, чуть дальше.
Де Вер пошарил в нише и нашёл бутылку.
— Тащи сюда, — обрадовался Бейзил. — То, что надо.
В бутылке явно было что-то крепкое. После того, как Бейзил глотнул и чуть не закашлялся, де Вер решил, что пробовать не станет, себе дороже. Он отложил бутылку к водорослям и сел напротив Бейзила. Их разделял костёр. Бейзил, немного отогревшись, стащил полотенце с плеч, завозил им по голове.
— Ты чего таращишься? — подозрительно спросил он, выныривая из полотенца. — То отворачивался, а то таращишься, а?
— И то тебе не так, и это! — рассердился де Вер — больше на самого себя, что опять забылся. — И посмотреть уже на тебя нельзя, недотрога какая.
— Да мне-то что? Смотри сколько влезет, пока я не оделся!
Вспыхнув, де Вер отвёл глаза. Бейзил опять догадался о том, о чём ему знать не следовало бы.
— А-а, сам опять в кусты! — рассмеялся тот, поднимаясь. — Ну, ты тот ещё фрукт, как я посмотрю! Не усложняй, а? На нервы действует.
— Не буду, — пообещал де Вер и поднял взгляд. Лучше бы он этого не делал, потому что Бейзил стоял перед ним, подбоченившись, и полотенце держал в руке. Оно прикрывало ему бедро, да и то совсем немного, а больше ничего.
— С меня как-то картину писали, — совсем не нагло и не громко сообщил Бейзил. — Уж и не упомню, кого именно. Я ещё оттуда серебряные ложки уволок, числом четыре. Юный был, глупый, что с меня взять?
Де Вер не слушал его болтовню, разом пытаясь охватить взглядом его всего.
— Ладно, — поморщился Бейзил. — Замёрз я совсем, если ты налюбовался, я одеваюсь.
Де Вер кивнул. Ему было одновременно неловко и радостно.
— Ты извини, — произнёс он, не поднимая головы. Уже одетый Бейзил снова присел напротив, попытался проникновенно заглянуть в глаза.
— Да всё я понимаю, — сказал он. — Лучше найди, кого пригласить на свидание… Помнишь, я тебе говорил про разноцветный мох: набросаешь на постель — и такая красота, что никто не устоит? На худой конец, просто сходи к девочкам Фаусты, могу дать рекомендацию…
Де Вер отмахнулся. Бейзил ухитрился испоганить момент.
Хотя про мох — неплохая идея. Никто не устоит? Нужно будет проверить.