CreepyPasta

Прекрасный принц на день

Фандом: Гарри Поттер, Recettear: An Item Shop's Tale. История, в которой Гарри находит ритм работы в магазине и налаживает отношения с Томом. Неожиданно оба эти дела оказываются стоящими, но Тому не стоит знать, что Гарри так считает.

Управлять магазином оказалось нелёгким делом. Это был тяжёлый, честный (ну, более честный, чем некоторые из его предыдущих занятий; дурачить клиентов — относительно безопасно, если сравнивать с партийной политикой) труд, и Гарри был приятно удивлён тому, насколько счастливым он себя чувствовал. Он даже начал тихонько напевать, пока суетился, пытаясь настроиться на день.

Огромная награда в сто тысяч галлеонов за убийство дракона и похищение его сокровищ? Хорошо. Сопровождение иностранного чиновника, когда на кону — десятки тысяч? Отлично. Спуск в подземную древнюю гробницу за магическим артефактом, стоящим, как несколько городов? Конечно, почему бы и нет. Несмотря на большие суммы, получаемые с этих заказов, Гарри никогда не чувствовал необходимости торопиться, о которой говорили другие авантюристы, получавшие так же много за один раз.

Может быть, потому, что приключения стали его жизнью с тех пор, как ему исполнилось одиннадцать. Он никогда не наслаждался ими, потому что никогда не знал, что может быть по-другому. Смертельно опасные задания и просьбы о помощи от прекрасных девушек были для него совершенно обычным делом. Попросить его спасти мир? Он уже делал это дважды; конечно, почему бы не сделать это ещё раз?

И авантюристы, Гарри встретил их достаточно. Высокий риск и высокая награда привлекали в основном только жалких типов; они были странными, в лучшем случае, а в худшем… Гарри даже не хотел знать, существует ли предел «ужасности» авантюристов. Некоторые из них ничем не лучше бандитов, а другие — преступники, сменившие имя и скрывающиеся от закона под защитой Гильдии Авантюристов.

Приключенческий бизнес был очень ненадёжным. А управление собственным магазинчиком — совсем другим. Он просыпался и знал, что будет делать сегодня; он засыпал, не опасаясь за свою жизнь. Даже стабильность в общении с клиентами — скорее всего они не набросятся на него с ножом, если он не купит товар подороже, и это, по мнению Гарри, делало торговлю намного проще. Пока он знает стоимость своих товаров, всё отлично.

Стратегия Гарри была такой: если у него есть куча товара, то он будет продавать, пока она не уменьшится. Если где-то была распродажа, то он выходил и приобретал несколько вещей, даже если точно такие же у него уже были. Если Гарри совсем сдувался или бизнес шёл хуже, чем должен был, то он отправлялся в Гильдию Авантюристов и нанимал Тома для спуска в подземелье.

Этот метод отлично работал. У него, наконец, появились постоянные клиенты, репутация в городе возросла, и всё больше людей заходили к нему каждый день. Довольно скоро он сможет выставить больше дорогих товаров. Гарри был по-настоящему рад снова заняться разработками; эта магия удавалась ему лучше всего, но никого никогда не интересовала его специальность, потому что у большинства людей он ассоциировался только с убийствами и охотой на монстров.

— Тук-тук, — сказал Том, постучав по двери, несмотря на то, что уже находился наполовину внутри. Кажется, он был в хорошем настроении, как обычно, на его лице была кривоватая, но самодовольная улыбка.

— Привет, Том, — немного раздражённо сказал Гарри. — Ты знаешь, что магазин пока закрыт.

— О, но это лучшее время для визита, — промурлыкал он. — Никто не будет мешать.

— М-м-м, конечно. Если тебе нечем заняться, то не мог бы ты поставить вещи на витрину, пожалуйста?

Том был слегка раздражён, но всё равно выполнил просьбу. Гарри обнаружил, что у него хороший вкус — Том тщательно выбирал лучшие предметы и размещал их наилучшим для привлечения внимания покупателей образом.

Иногда Гарри задумывался об этом, но у каждого человека есть то, что не хочется рассказывать, поэтому он никогда не спрашивал.

— О? Что-то новенькое, — заметил Том, держа в руках маленькую стеклянную безделушку в форме совы. Она блеснула на свету, когда Том наклонился к витрине, молочно-белая в одних местах и совершенно прозрачная в других.

— Хм? А, это. — Гарри отложил другие вещи и подошёл. — Я подумываю о продаже таких штучек… Маленькая девочка упомянула, что видела их в витрине ювелирного магазина, но, конечно же, они были дорогими и украшены драгоценными камнями. Так что я… Ну, подумал…

— Это мило.

Что-то внутри него расслабилось от этой похвалы:

— Спасибо.

— Ты сам сделал её? — спросил Том. — Я не видел ничего подобного в добыче с монстров.

— Угу, — кивнув, ответил он. — Это что-то вроде хобби. Очень просто делается из цветной слизи, так что едва ли она чего-то стоит.

Он не мог понять, почему Том так странно на него смотрит. В который раз почувствовав себя неловко, Гарри пожал плечами, улыбнулся и попытался отмахнуться от своих слов:

— Ну, в любом случае…

— Даже у могущественных волшебников бывают подобные интересы, да? — сказал Том. Мягко и не пытаясь оскорбить.
Страница
1 из 3
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить