Фандом: Шерлок BBC. Эпизод из серии «Быть собой». Мне говорили, что с Питером Криспером братья Холмс обошлись слишком мягко… Так то был не конец, не последний раз, когда его видели. Последний — в этом тексте.
13 мин, 1 сек 1189
Замерев в объятиях друг друга, лицом к лицу, так, чтобы соприкасаться носами, Майкрофт и Антея почувствовали быстрое биение сердца друг друга.
Yo que te quiero tanto, que le voy a hacer? Me dejaste, me dejaste en un tango. El alma se me fue. Se me fue hasta la sombra.
Ya no tengo ganas de vivir porque no te puedo convencer que no te vendas Rozanne.
ROXANNE!
Снова зазвучал громкий припев, музыка заполнила зал, и Майкрофт с Антеей принялись исполнять быстрые па из танго, наращивая темп. Чётко, резко, с удовольствием. Отбивая ритм.
Why does my heart cry?
Feelings I can't fight!
ROXANNE!
ROXANNE!
I love you!
И словно артисты на большой сцене, резко развернувшись, они поставили красивую финальную точку.
Аплодисменты от всех, кто за ними наблюдал, гремели долго и вполне заслуженно.
— Это было прекрасное танго, леди и джентльмены! Пожалуй, лучшее из того, что видели я и наш гость, месье Вийон.
Антея и Майкрофт, поклонившись толпе, лишь улыбнулись ещё шире. А затем Майкрофт, джентльменски предложив Антее локоть, молча повёл её к выходу.
Когда они сели в машину, водитель хотел уточнить: на работу или домой, но, глянув в зеркало, счёл за лучшее вылезти из автомобиля и пойти срочно выпить сока в клубе. Потому что если вечно сдержанный и спокойный шеф вдруг решил расстегнуть молнию платья на спине у своей спутницы, его явно не стоит отвлекать.
Для Антеи реакция Майкрофта тоже стала сюрпризом: за почти полтора года знакомства он ни разу не выбирал клуб вместо поездки на работу или домой, не вёл себя так демонстративно, предлагая танцевать танго, а не вальс или медленный фокстрот.
— Что стало с «предпочитаю широкую кровать»? — с улыбкой спросила она, когда за водителем закрылась дверь.
— Подумал, в виде исключения тебя устроит ширина этого сиденья, — ответил Майкрофт, вешая свой пиджак на спинку переднего сиденья. — Я ошибся?
— На то они и исключения, — пожала плечами Антея и скинула туфли, после чего перебралась к нему на колени. — Я тоже хочу участвовать.
Сказав это, она принялась аккуратно развязывать узел галстука.
Майкрофт спустил с плеч широкие бретели платья и, положив руки на талию, притянул Антею к себе.
— Ничего не имею против.
— Это настолько непривычно для тебя, — заметила Антея, наматывая бордовый галстук на ладонь. — Я бы могла даже предположить, что ты меня… приревновал.
Майкрофт провел кончиками пальцев по её лицу, сдвигая прядь волос, и едва заметно улыбнулся уголками губ.
— Ты умная женщина, Антея. Красивая, умная женщина, — он задержал руку, и Антея прижалась к ней щекой. — Всегда ценил твоё умение задавать вопросы, когда ты действительно желаешь что-то узнать.
— Это и весь ответ? — уточнила Антея, готовая удовлетвориться и им.
— Мог быть, — Майкрофт выдержал паузу. — Но ты по-прежнему хочешь услышать от меня некое признание, хотя моё непривычное, по твоему определению, поведение уже всё сказало за меня, не так ли?
Свёрнутый галстук Антея положила на спинку сиденья и обняла обеими руками Майкрофта за шею.
— Я внимательно слушаю.
— Я напрасно выпустил из виду мистера Криспера и недооценил риск для тебя. Больше я этой ошибки не повторю.
— Верю.
— Сегодня он сам благоразумно выбрал свою судьбу и службу Англии и Королеве.
— Я оценила твоё великодушие, Майкрофт. Спасибо.
— Он был дорог тебе, Антея. Долго. Действительно долго. Но из квартиры его приятеля ты ушла со мной.
— Это хорошо?
— Это заставляет меня дорожить тобой ещё больше.
Антея первая потянулась к нему за поцелуем, чему Майкрофт втайне порадовался — всё-таки не самое подходящее время для длинных разговоров. Да и продолжать общаться дальше Антея, начавшая расстёгивать ему пуговицы жилетки и рубашки, явно не хотела.
Благослови боже затемнённые стёкла и широкие сиденья в правительственных машинах!
Yo que te quiero tanto, que le voy a hacer? Me dejaste, me dejaste en un tango. El alma se me fue. Se me fue hasta la sombra.
Ya no tengo ganas de vivir porque no te puedo convencer que no te vendas Rozanne.
ROXANNE!
Снова зазвучал громкий припев, музыка заполнила зал, и Майкрофт с Антеей принялись исполнять быстрые па из танго, наращивая темп. Чётко, резко, с удовольствием. Отбивая ритм.
Why does my heart cry?
Feelings I can't fight!
ROXANNE!
ROXANNE!
I love you!
И словно артисты на большой сцене, резко развернувшись, они поставили красивую финальную точку.
Аплодисменты от всех, кто за ними наблюдал, гремели долго и вполне заслуженно.
— Это было прекрасное танго, леди и джентльмены! Пожалуй, лучшее из того, что видели я и наш гость, месье Вийон.
Антея и Майкрофт, поклонившись толпе, лишь улыбнулись ещё шире. А затем Майкрофт, джентльменски предложив Антее локоть, молча повёл её к выходу.
Когда они сели в машину, водитель хотел уточнить: на работу или домой, но, глянув в зеркало, счёл за лучшее вылезти из автомобиля и пойти срочно выпить сока в клубе. Потому что если вечно сдержанный и спокойный шеф вдруг решил расстегнуть молнию платья на спине у своей спутницы, его явно не стоит отвлекать.
Для Антеи реакция Майкрофта тоже стала сюрпризом: за почти полтора года знакомства он ни разу не выбирал клуб вместо поездки на работу или домой, не вёл себя так демонстративно, предлагая танцевать танго, а не вальс или медленный фокстрот.
— Что стало с «предпочитаю широкую кровать»? — с улыбкой спросила она, когда за водителем закрылась дверь.
— Подумал, в виде исключения тебя устроит ширина этого сиденья, — ответил Майкрофт, вешая свой пиджак на спинку переднего сиденья. — Я ошибся?
— На то они и исключения, — пожала плечами Антея и скинула туфли, после чего перебралась к нему на колени. — Я тоже хочу участвовать.
Сказав это, она принялась аккуратно развязывать узел галстука.
Майкрофт спустил с плеч широкие бретели платья и, положив руки на талию, притянул Антею к себе.
— Ничего не имею против.
— Это настолько непривычно для тебя, — заметила Антея, наматывая бордовый галстук на ладонь. — Я бы могла даже предположить, что ты меня… приревновал.
Майкрофт провел кончиками пальцев по её лицу, сдвигая прядь волос, и едва заметно улыбнулся уголками губ.
— Ты умная женщина, Антея. Красивая, умная женщина, — он задержал руку, и Антея прижалась к ней щекой. — Всегда ценил твоё умение задавать вопросы, когда ты действительно желаешь что-то узнать.
— Это и весь ответ? — уточнила Антея, готовая удовлетвориться и им.
— Мог быть, — Майкрофт выдержал паузу. — Но ты по-прежнему хочешь услышать от меня некое признание, хотя моё непривычное, по твоему определению, поведение уже всё сказало за меня, не так ли?
Свёрнутый галстук Антея положила на спинку сиденья и обняла обеими руками Майкрофта за шею.
— Я внимательно слушаю.
— Я напрасно выпустил из виду мистера Криспера и недооценил риск для тебя. Больше я этой ошибки не повторю.
— Верю.
— Сегодня он сам благоразумно выбрал свою судьбу и службу Англии и Королеве.
— Я оценила твоё великодушие, Майкрофт. Спасибо.
— Он был дорог тебе, Антея. Долго. Действительно долго. Но из квартиры его приятеля ты ушла со мной.
— Это хорошо?
— Это заставляет меня дорожить тобой ещё больше.
Антея первая потянулась к нему за поцелуем, чему Майкрофт втайне порадовался — всё-таки не самое подходящее время для длинных разговоров. Да и продолжать общаться дальше Антея, начавшая расстёгивать ему пуговицы жилетки и рубашки, явно не хотела.
Благослови боже затемнённые стёкла и широкие сиденья в правительственных машинах!
Страница 4 из 4