CreepyPasta

Возвращение в Ад, штат Техас

Она бежала по лесу, камни и ветки врезались в ее босые ноги. Оглянувшись, она подумала, что оторвалась от них. Либо они хотели, чтобы она так решила. Что она точно поняла за время, которое провела в плену, так это то, что они могли легко передвигаться по пустыне. Они были как волки. Они прятались, преследуя свою добычу. Можно было узнать, о том, что они рядом, только когда они это позволят. Но она не могла думать об этом прямо сейчас. Единственное, о чем она могла думать, это побег.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
130 мин, 15 сек 2682
Пока женщина жевала его, она улыбнулась кровавой улыбкой.

— Не надо больше, — проскулила Деде. — Пожалуйста?

— Больше не буду, в смысле, в киску не буду, — сказала Дон. Она подняла ноги Деде еще выше и прижала фаллоимитатор к ее анусу. Все тело Деде дрожало. Она встретилась глазами с Дон, та улыбалась.

— Держись крепче, мамочка, — сказала Дон. — Я вхожу всухую.1

Гаррет очнулся и огляделся. Всходило солнце над холмами, мухи жужжали вокруг его лица. Он попытался пошевелиться, но его руки были связаны за спиной. Он стоял в центре города. По крайней мере, это было похоже на город. Слева от него, Даг был также привязан к столбу. Они оба стояли, хотя Даг завалился на бок. Оба мужчины были избиты. Гаррет не видел человека, который схватил его. Он был зол на себя за то, что кто-то застал его врасплох. За все годы работы, ему всегда удавалось оставаться на шаг впереди тех, кто пытался причинить ему вред. Может быть, настало время уйти в отставку. То есть, если он выживет здесь. Даг зашевелился и огляделся. Он сразу же начал паниковать.

— Что за черт? Что происходит? Где мы? Где Деде? — сказал Даг.

— Успокойся. Твоя истерика тут не поможет. Я не знаю, где она. Я слышал женские крики, но не уверен, что это было.

— Черт! Что это за дерьмо? Это оно? Этот чертов город мы искали? Твою мать! А где все?

— Наверное. Что еще это может быть?

— А почему ты так чертовски спокоен? — Гаррет заволновался, что Даг совсем сломался.

— Нет никакого смысла паниковать. Держись, Даг, ты мне понадобишься.

— Надо же! Наши белые рыцари проснулись! — к ним подошел седой мужчина. С ним была женщина, того же возраста. — О, я был так груб. Я Нэш. Это моя жена Джейд. Добро пожаловать в Ад, штат Техас! Почему у вас вытянулись лица? Вы искали нас, правильно? Вы близко подобрались, когда прошлый раз были здесь. Оставалось только через хребет перейти. Где-то в полумиле. Мы же не дураки, основываться на том же месте.

— Кто ты? — спросил Гаррет.

— Я Нэш.

— Я слышал это. Но кто ты? Что ты знаешь про Ад и зачем ты основал новый?

— Джейд и я были жителями Ада, прежде чем вы пришли вместе с своими дружками и сожгли это место дотла. К счастью, мы не остались сражаться в безнадежной войне, а что она безнадежна — быстро стало очевидно. Мы ушли оттуда, перегруппировались и начали заново. Теперь мы здесь. Нас больше, и мы сильнее, чем когда-либо.

Двери в близлежащих лачугах, трейлерах и палатках начали открываться, как только встало солнце. Лачуги и трейлеры все располагались под стратегически расположенными маскировочными сетками. Сверху их не было бы видно. Мужчины, женщины и дети появились, собираясь на площади, как Гаррет и оценил это место. Именно там, где их привязали. Когда толпа собралась вокруг, Нэш обратился к ним. Позади толпы был высокий, коренастый человек, Гаррет узнал его, это его он видел у отеля. Он был тем мужчиной, в пикапе. С ним рядом стоял очень высокий человек в маске. Гаррет был зол на себя за то, что не был настойчивее тогда. Он знал, что парень был из города, откуда же еще.

— Итак, — продолжал Нэш. — Так как вы, два клоуна, пришли сюда сами, и вы тут уже много часов, я полагаю, что никто не знает, что вы здесь.

Он подошел к Гаррету и осмотрел его.

— Ничего себе, я разочарован. А что эскадрона смерти на этот раз с тобой нет, чтобы убить всех женщин и детей и в этот раз? Вы теряете хватку.

— Вы, ребята, гребаные убийцы, — сказал Гаррет. — Мы обошли город после того, как убили всех этих животных. Мы нашли странные до жопы эксперименты на людях, одежду и абажуры из человеческой кожи, массовые захоронения, кости повсюду. И ты пытаешься назвать нас убийцами?

— Каждый человек, которого мы убили был нарушителем! Они приходят извне, угрожая нашему образу жизни!

— Чушь собачья. Как и семьи, которых вы похищаете на дороге? Они тоже вам угрожали? Вы посылаете людей, похищать их, так же, как вы похитили нас. Как они вам угрожали?

— Любой посторонний представляет угрозу для нас, — сказал Нэш и сделал шаг назад. — Приведите ее!

Из одной палатки двое мужчин вытащили голую блондинку. Деде. Она была вся в крови, и ее волосы спутались. Деде посмотрела вокруг, но ее глаза остекленели, как будто она была в трансе. За ними шла женщина, покуривая сигарету, вероятно, она была тут главной. Еще одна группа людей вынесла столб и доску, из которых они сколотили крест.

— Деде! Нет! — прокричал Даг. Гаррет смотрел, как Даг бесцельно мечется, дергаясь. — Отпустите ее, вы, уроды! Я убью вас! Я с вас шкуры спущу живьем, уроды!

Гаррет отвел взгляд от Дага и уставился в пол. Он знал, что произойдет, и не хотел это видеть. Он не хотел смотреть и на Дага, который начинал сходить с ума.

— Даг? Это ты? Даг? — сказала Деде озираясь. У нее на лице запеклась кровь. — Помоги мне, Даг!
Страница 26 из 34