Зачем мне эта головная боль? Почему не могу просто сидеть, пить, пялиться на теток? Почему мне надо подниматься и идти к теще, потом везти жену и дочь домой? Невозможно спокойно расслабиться. Ни кокаин, ни выпивка уже не помогают отвлечься. По-моему, уже будет проще сделать так, как они хотят. Хорошо. Еще кружку пива и вперед… Если сил хватит. Потом все равно вернусь.
11 мин, 46 сек 9993
Том поднял глаза на Бесси. Почему-то уже не похожа на затравленного зверька. Еще на прошлом заседании она выглядела как человек, которому светит несколько лет за преступную неосторожность с отягчающими обстоятельствами. Что-то в ней изменилось. Цепкий безжалостный взгляд, недобрая усмешка на лице. Том пожалел, что не выглядит так же уверенно. Несколько недель борьбы с совестью не прошли для него даром. Совесть проиграла, победила боязнь тюрьмы, страх возврата в нее. Теперь оставалось только прятать глаза и ждать результата.
Окружной прокурор приблизился к Бесси:
— Миссис Спилер, я только повторю вопросы, которые звучали на предыдущем слушанье. Вы отвечайте, тщательно обдумывая. Думаю, не стоит говорить вам, насколько упорные отрицания могут усложнить ваше положение.
— Да, я готова, только хочу заявить. Не я убила свою девочку! Убийца — мой муж!
— Я призываю вас к порядку! Отвечайте на мои вопросы. Вы признаете, что были пьяны в ночь гибели вашей дочери?
— Нет, мы немного выпили с матерью за ужином. Но я не была пьяной. Вы можете спросить у нее.
— К сожалению, должен вас огорчить, мы так и не нашли вашу мать.
— Как? Где она? Что с ней!?
— Учитывая ваше состояние, было решено временно не сообщать вам об этом. Нет ни ее, ни ее вещей. Соседи не видели, вероятно, уехала.
— Но она не могла…!
— Пожалуйста, отвечайте на мои вопросы. Вы находились в состоянии алкогольного опьянения? — продолжил прокурор.
— Нет!
— Ваша Честь, — обвинитель обратился к судье. — Я кладу вам на стол акты экспертизы. Содержание алкоголя в крови в два раза превосходит допустимую норму.
Он опять приблизился к обвиняемой.
— Миссис Спилер, почему, невзирая на свое состояние, вы сели за руль? Ведь насколько известно, вы даже не имеете водительских прав. Неужели вы не задумались о возможных последствиях?
— Я же говорила вам — за рулем сидел муж. И моя непростительная ошибка в том, что я позволила этому пьяному кретину вести машину. За это меня надо судить.
— Результаты всех экспертиз говорят, что вы были за рулем в момент аварии. И ничто не говорит о наличии вашего мужа в автомобиле. Я вас предупреждал. Вы продолжаете упорствовать?
— Протестую! — поднялся адвокат Бесси, — на мою подзащитную оказывается давление, нет доказательств, все улики косвенные. Обвинение необоснованно вынуждает дать показания против себя.
— Господин окружной прокурор может продолжать, аргументов более чем достаточно, — ответил судья.
— Ваша честь, я хотел бы вызвать супруга обвиняемой, мистера Тома Спилера — продолжил прокурор.
Услышав свое имя, Том, почувствовал легкий озноб. Он знал, что этот момент настанет, но окончательно подготовиться к нему так и не смог. Предательски тряслись руки, на лбу выступил холодный пот. Дрожащим голосом он поклялся говорить правду и повернулся к обвинителю.
— Мистер Спилер, вы находились в автомобиле в момент аварии, как утверждает ваша супруга?
— Нет.
— Где вы были в это время?
— Я был очень пьян и пробыл всю ночь в ночном клубе, недалеко от места аварии.
Окружной прокурор удовлетворенно кивнул и подошел к судье.
— Ваша честь. Это свидетельские показания посетителей и работников заведения. Всю ночь он находился баре, в крайне пьяном состоянии. Вопросов к свидетелю больше не имею.
— У защиты имеются вопросы к мистеру Спилеру? — судья повернулся к Бесси и адвокату.
— Да… Мистер Спилер, у вас нет соображений, по поводу исчезновения вашей тещи? — начал адвокат.
— Откуда мне знать.
— А не кажется ли вам, что для вас это очень выгодное исчезновение? Исчезновение главного свидетеля?
— Протестую! — вмешался обвинитель, — не понимаю, что хочет сказать защитник, он выдвигает обвинение?
— Протест поддержан, — сказал судья, — если у защиты нет веских оснований, просьба воздержаться от подобных заявлений.
Адвокат хотел возразить, но молча повернулся к Бесси и, обменявшись с ней взглядами, подошел к Тому, который смотрел на Бесси. Том заметил на ее лице плохо скрываемую зловещую улыбку. Из-за этого ему стало совсем не по себе. Со стороны можно было подумать, что обвиняемый он.
— Я хотел бы продолжить, — прервал мысли Тома адвокат. — Мистер Спилер, это правда, что вы тратите слишком много денег в барах?
— Я бы не сказал, что слишком.
— У вас есть опасения, что вас обсчитывают, когда вы в пьяном виде? Правда ли, как сообщила мне ваша супруга, вы несмотря даже на самое крайнее опьянение всегда собираете кассовые чеки?
— Так легче сделать вывод, обманули или нет.
— В ту трагическую ночь вы так же сохранили чеки?
— Вероятно, да… Тот вечер мало, чем отличался от остальных, — Том никак не мог понять, что от него хотят.
— Где же они?
Окружной прокурор приблизился к Бесси:
— Миссис Спилер, я только повторю вопросы, которые звучали на предыдущем слушанье. Вы отвечайте, тщательно обдумывая. Думаю, не стоит говорить вам, насколько упорные отрицания могут усложнить ваше положение.
— Да, я готова, только хочу заявить. Не я убила свою девочку! Убийца — мой муж!
— Я призываю вас к порядку! Отвечайте на мои вопросы. Вы признаете, что были пьяны в ночь гибели вашей дочери?
— Нет, мы немного выпили с матерью за ужином. Но я не была пьяной. Вы можете спросить у нее.
— К сожалению, должен вас огорчить, мы так и не нашли вашу мать.
— Как? Где она? Что с ней!?
— Учитывая ваше состояние, было решено временно не сообщать вам об этом. Нет ни ее, ни ее вещей. Соседи не видели, вероятно, уехала.
— Но она не могла…!
— Пожалуйста, отвечайте на мои вопросы. Вы находились в состоянии алкогольного опьянения? — продолжил прокурор.
— Нет!
— Ваша Честь, — обвинитель обратился к судье. — Я кладу вам на стол акты экспертизы. Содержание алкоголя в крови в два раза превосходит допустимую норму.
Он опять приблизился к обвиняемой.
— Миссис Спилер, почему, невзирая на свое состояние, вы сели за руль? Ведь насколько известно, вы даже не имеете водительских прав. Неужели вы не задумались о возможных последствиях?
— Я же говорила вам — за рулем сидел муж. И моя непростительная ошибка в том, что я позволила этому пьяному кретину вести машину. За это меня надо судить.
— Результаты всех экспертиз говорят, что вы были за рулем в момент аварии. И ничто не говорит о наличии вашего мужа в автомобиле. Я вас предупреждал. Вы продолжаете упорствовать?
— Протестую! — поднялся адвокат Бесси, — на мою подзащитную оказывается давление, нет доказательств, все улики косвенные. Обвинение необоснованно вынуждает дать показания против себя.
— Господин окружной прокурор может продолжать, аргументов более чем достаточно, — ответил судья.
— Ваша честь, я хотел бы вызвать супруга обвиняемой, мистера Тома Спилера — продолжил прокурор.
Услышав свое имя, Том, почувствовал легкий озноб. Он знал, что этот момент настанет, но окончательно подготовиться к нему так и не смог. Предательски тряслись руки, на лбу выступил холодный пот. Дрожащим голосом он поклялся говорить правду и повернулся к обвинителю.
— Мистер Спилер, вы находились в автомобиле в момент аварии, как утверждает ваша супруга?
— Нет.
— Где вы были в это время?
— Я был очень пьян и пробыл всю ночь в ночном клубе, недалеко от места аварии.
Окружной прокурор удовлетворенно кивнул и подошел к судье.
— Ваша честь. Это свидетельские показания посетителей и работников заведения. Всю ночь он находился баре, в крайне пьяном состоянии. Вопросов к свидетелю больше не имею.
— У защиты имеются вопросы к мистеру Спилеру? — судья повернулся к Бесси и адвокату.
— Да… Мистер Спилер, у вас нет соображений, по поводу исчезновения вашей тещи? — начал адвокат.
— Откуда мне знать.
— А не кажется ли вам, что для вас это очень выгодное исчезновение? Исчезновение главного свидетеля?
— Протестую! — вмешался обвинитель, — не понимаю, что хочет сказать защитник, он выдвигает обвинение?
— Протест поддержан, — сказал судья, — если у защиты нет веских оснований, просьба воздержаться от подобных заявлений.
Адвокат хотел возразить, но молча повернулся к Бесси и, обменявшись с ней взглядами, подошел к Тому, который смотрел на Бесси. Том заметил на ее лице плохо скрываемую зловещую улыбку. Из-за этого ему стало совсем не по себе. Со стороны можно было подумать, что обвиняемый он.
— Я хотел бы продолжить, — прервал мысли Тома адвокат. — Мистер Спилер, это правда, что вы тратите слишком много денег в барах?
— Я бы не сказал, что слишком.
— У вас есть опасения, что вас обсчитывают, когда вы в пьяном виде? Правда ли, как сообщила мне ваша супруга, вы несмотря даже на самое крайнее опьянение всегда собираете кассовые чеки?
— Так легче сделать вывод, обманули или нет.
— В ту трагическую ночь вы так же сохранили чеки?
— Вероятно, да… Тот вечер мало, чем отличался от остальных, — Том никак не мог понять, что от него хотят.
— Где же они?
Страница 3 из 4