CreepyPasta

Запах Сарсапарели

Три дня кряду Уильям Финч спозаранку забирался на чердак и до вечера тихо стоял в полутьме, обдуваемый сквозняком. Ноябрь был на исходе, и три дня мистер Финч простоял так в одиночестве, чувствуя, что само Время тихо, безмолвно осыпается белыми хлопьями с бескрайнего свинцового неба, укрывает холодным пухом крышу и припудривает карнизы. Он стоял неподвижно, смежив веки. Тянулись долгие, серые дни, солнце не показывалось, от ветра чердак ходил ходуном, словно утлая лодка на волнах, скрипел каждой своей косточкой, стряхивал слежавшуюся за десятилетия пыль с балок, с покоробившихся досок и дранки…


— Тра-та-та, — сказала она. — Затараторил, тараторка.

Он вскарабкался по длинной холодной лестнице на чердак, его пробираладрожь.

Бывали такие зимние ночи, когда он просыпался, продрогнув до костей, ледяные колокола звенели в ушах, мороз щипал каждый нерв, будтовспыхивал внутри колючий фейерверк и рассыпались ослепительно белыеискры, и жгучий снег падал на безмолвные потаенные долины подсознания. Было холодно-холодно, так холодно, что и долгое-долгое знойное лето совсеми своими зелеными факелами и жарким бронзовым солнцем не растопилобы сковавший все его существо ледяной панцирь — понадобилось бы не однолето, а добрых два десятка. По ночам в постели весь он точно огромнаяпресная сосулька, снежный истукан, и в нем поднимается вьюга бессвязныхсновидений, суматоха ледяных кристаллов. А за стенами опустилась вечнаязима, над всем нависло низкое свинцово-серое небо и давит людей, точнотяжкий пресс — виноградные гроздья, перемалывает краски и разум и самуюжизнь; только дети уцелели и носятся на лыжах, летят на санках соледенелых гор, в чьих склонах, как в зеркале, отражается этот давящийжелезный щит и опускается все ниже, ниже — каждый день и каждуюнескончаемую ночь.

Уильям Финч откинул крышку чердачного люка. Зато — вот оно! Вокругнего взвилась летняя пыль. Здесь, на чердаке, пыль кипела от жары, сохранившейся с давно прошедших знойных дней. Он тихо закрыл за собойлюк.

На губах его заиграла улыбка.

Чердак безмолвствовал, словно черная туча перед грозой. Лишь изредкадо Коры сверху доносилось невнятное мужнино бормотанье.

В пять часов пополудни мистер Финч встал на пороге кухни, напевая «Омечты мои златые», взмахнул новехонькой соломенной шляпой и крикнул, будто малого ребенка хотел напугать:

— У-у!

— Ты что, проспал, что ли, весь день? — огрызнулась жена. — Я тебечетыре раза кричала, хоть бы отозвался.

— Проспал? — переспросил он, подумал минуту и фыркнул, но тотчасзажал рот ладонью. — Да, пожалуй, что и так.

Тут только она его разглядела.

— Боже милостивый! Где ты раздобыл это тряпье?

На Уильяме был красный в полоску, точно леденец, сюртук, высокийтугой белый воротничок и кремовые панталоны. А соломенная шляпаблагоухала так, словно в воздух подбросили пригоршню свежего сена.

— Нашел в старом сундуке.

Кора потянула носом:

— Нафталином не пахнет. И выглядит как новенький.

— Нет-нет, — поспешно возразил Уильям. Под критическим взором женыему явно стало не по себе.

— Нашел время для маскарада, — сказала Кора.

— Уж и позабавиться нельзя?

— Только забавляться и умеешь, — она сердито захлопнула духовку. -Бог свидетель, я сижу дома и вяжу тебе носки, а ты в это время в лавкеподхватываешь дам под локоток, можно подумать, они без тебя не найдут, где вход, где выход!

Но Уильям уклонился от ссоры.

— Послушай, Кора… — он потупился, разглядывая что-то на дненовехонькой, хрустящей соломенной шляпы. — Ведь правда, хорошо быпрогуляться, как мы, бывало, гуляли по воскресеньям? Ты — под шелковымзонтиком, и чтоб длинные юбки шуршали, а потом посидеть в аптеке настульях с железными ножками, и чтоб пахло… помнишь, как пахло когда-тов аптеке? Почему теперь так не пахнет? И спросить два стаканасарсапарелевой, а потом прокатиться в нашем «форде» девятьсот десятогогода на Хэннегенскую набережную, и поужинать в отдельном кабинете, ипослушать духовой оркестр. Хочешь?

— Ужин готов. И сними эти дурацкие тряпки, хватит шута разыгрывать.

Уильям не отступался:

— Ну а если б можно было так: захотела — и поехала? — сказал он, несводя с нее глаз. — Поля, дорога обсажена дубами, тихая, совсем как вбылые годы, когда еще не носились повсюду эти бешеные автомобили. Ты быпоехала?

— На тех дорогах была страшная пылища. Мы возвращались домой черные, как папуасы. Кстати, — Кора взяла со стола сахарницу и встряхнула ее, -нынче утром у меня тут лежало сорок долларов. А сейчас нету! Уж незаказал ли ты этот костюмчик в театральной мастерской? Он новый, сиголочки, ни в каком сундуке он не лежал!

— Я… — Уильям осекся.

Жена бушевала еще добрых полчаса, но он так и не стал защищаться. Весь дом сотрясался от порывов ноябрьского ветра, и под речи Корысвинцовое, стылое небо опять пошло сыпать снегом.

— Отвечай мне! — кричала она. — Ты что, совсем рехнулся? Ухлопатьнаши кровные денежки на тряпье, которое и носить-то нельзя!

— На чердаке… — начал Уильям.

Кора, не слушая, ушла в гостиную.

Снег повалил вовсю, стало холодно и темно — настоящий ноябрьскийвечер. Кора слышала, как Уильям снова медленно полез по приставнойлестнице на чердак, в это пыльное хранилище Прошлого, в мрачную дыру, где только и есть что старая одежда, подгнившие балки да Время, в чужой, особый мир, совсем не такой, как здесь, внизу.

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить