Сначала Ольга не поняла, что происходит, а поняв, вскочила и с испуганным вскриком отпрыгнула к выходу из комнаты. Увидела же она то, что лежавший на коврике волк вдруг стал увеличиваться размерах, лапы его начали вытягиваться, выпрямляться, голова — приобретать более округлую форму, шерсть, покрывавшая тело — исчезать, обнажая гладкую человеческую кожу. Окончательное превращение Ольга не застала. Выскочив, как ошпаренная из кабинета, она побежала в спальню и заперлась там, заблокировав и выход на террасу…
374 мин, 29 сек 10320
— Если бы нас кто-то слушал, я бы об этом знал.
— Тогда ладно, — махнула рукой девушка, и сама заулыбалась. — На самом деле я рада, что ты пришёл. Мне было бы неприятно возвращаться домой по темноте одной.
— Теперь ты не одна, — сказал Дэвид, протягивая ей руку, — идём.
— Идём, — весело произнесла Ольга, и они вместе отправились домой.
Когда они вышли из торгового центра, на улице было уже совсем темно, и дорогу освещал оранжевый свет фонарей. Будь Ольга одна, она пошла бы по центральным улицам, где много света и людей — такой путь до дома занял бы больше времени, но в одиночку девушка не решилась бы идти дворами. Но вдвоём с Дэвидом путь вполне можно было сократить и пройти второстепенными улицами напрямик к дому.
Перейдя на другую сторону дороги и оставив торговый центр позади, Ольга и Дэвид свернули с широкой и ярко освящённой улицы на второстепенный проулок и пошли дворами. Сначала им навстречу попадалось довольно много людей, но чем дальше они углублялись в жилые районы, тем меньше было прохожих. Ольга шла, держа Дэвида под руку и стараясь приноровиться к его шагу, который по непонятной причине с каждой минутой становился всё быстрее. Когда же ей стало трудно поспевать за ним, девушка спросила:
— Куда ты так спешишь? Мне за тобой не угнаться.
— Извини, — ответил он, чуть сбавив темп, и наклонившись к ней, негромко добавил. — Я чувствую, что за нами следят, поэтому и спешу.
— Ты уверен? — испуганно спросила Ольга, озираясь по сторонам.
— Почти, — нахмурив брови, сказал Дэвид, — я слышу шаги, кто-то идёт за нами от самого магазина. Сначала я думал, показалось, но стоило мне ускорить темп, он тоже ускорил.
— Охотники! — выдохнула девушка. — Я знала, что они найдут нас. Какая же я дура, что устроила эту встречу! Что нам теперь делать?
— Мы уйдём от них, — сказал Дэвид. — Они не знают, где мы живём, иначе уже давно к нам пришли бы. Но меня беспокоит другое…, я слышу только одного.
— А где же второй?
— Полагаю, он где-то впереди. Это классическая тактика — один охотник гонит добычу на другого…
— И что же, мы пойдём прямо на него? Он наверняка вооружён!
— Не бойся, у них задача поймать меня, а не убить. К тому же, сейчас они имеют дело с человеком, а не с волком. Верь мне, всё будет хорошо.
— Да, — только и могла сказать Ольга, вцепившись в руку Дэвида.
Дэвид больше не ускорял шаг, он спокойно шёл по улице дальше, но уже не в сторону их дома, а смещаясь немного правее нужной им улицы. Ольга по-прежнему не слышала никаких шагов охотника, но это ничего не значило, ведь она не обладала слухом оборотня. Однако чем дольше они шли, тем более малолюдными и неприглядными на вид становились улицы, и тем сильнее девушке хотелось, чтобы эта ужасная прогулка поскорее закончилась. И вдруг это произошло. Дэвид ни с того, ни с сего остановился, и Ольге тоже пришлось застыть на месте рядом с ним. Перед ними лежала узкая полутёмная улочка, источниками света на которой служили лишь три работавших фонаря, да подавший из окон стоявших почти вплотную друг к другу домов. Не сразу Ольга поняла, почему Дэвид решил остановиться в этом малоприятном месте, но, оглядев улицу внимательнее, заметила в дальнем её конце одинокую тёмную фигуру человека. Он стоял так прямо и неподвижно, словно чего-то напряжённо ждал, и даже при их появлении не сдвинулся с места.
Посмотрев на лицо Дэвида, Ольга поняла по его взгляду, что перед ними второй охотник, а спустя несколько минут она услышала и шаги, о которых недавно говорил парень. Один охотник поджидал их впереди, другой подходил сзади, а Дэвид и Ольга продолжали всё также стоять и ничего не делать. Наконец, когда преследовавший их охотник подошёл уже совсем близко, а нервы девушки были уже на пределе, Дэвид сделал один шаг вперёд. Она последовала за ним, и вдвоём они пошли навстречу второму охотнику, который всё так же не двигался с места. Но, дойдя до середины улицы, Дэвид вновь остановился и стал ждать. Тогда второй охотник, наконец, начал двигаться и пошёл к ним навстречу. Эти несколько минут, когда два охотника приближали к ним, словно зажимая в клещи, стали самыми страшными в жизни Ольги. Ей казалось, что эти люди, едва подойдут к ним поближе, сами превратятся в волков и разорвут её и Дэвида на мелкие кусочки. Движения их были такими неспешными и мягким — точно у хищников, подкрадывавшихся к своей жертве — что девушке постоянно мерещилось, будто за ними неизбежно последует резкий и смертоносный бросок.
Однако ни броска, ни выстрелов из, несомненно, имевшегося у охотников оружия не последовало. Подойдя к Ольге и Дэвиду на расстояние нескольких шагов, они остановились, и один из них — тот, что прежде поджидал их — заговорил по-английски:
— Здравствуйте, Ольга, рад встрече с такой знаменитой писательницей, как вы.
— Тогда ладно, — махнула рукой девушка, и сама заулыбалась. — На самом деле я рада, что ты пришёл. Мне было бы неприятно возвращаться домой по темноте одной.
— Теперь ты не одна, — сказал Дэвид, протягивая ей руку, — идём.
— Идём, — весело произнесла Ольга, и они вместе отправились домой.
Когда они вышли из торгового центра, на улице было уже совсем темно, и дорогу освещал оранжевый свет фонарей. Будь Ольга одна, она пошла бы по центральным улицам, где много света и людей — такой путь до дома занял бы больше времени, но в одиночку девушка не решилась бы идти дворами. Но вдвоём с Дэвидом путь вполне можно было сократить и пройти второстепенными улицами напрямик к дому.
Перейдя на другую сторону дороги и оставив торговый центр позади, Ольга и Дэвид свернули с широкой и ярко освящённой улицы на второстепенный проулок и пошли дворами. Сначала им навстречу попадалось довольно много людей, но чем дальше они углублялись в жилые районы, тем меньше было прохожих. Ольга шла, держа Дэвида под руку и стараясь приноровиться к его шагу, который по непонятной причине с каждой минутой становился всё быстрее. Когда же ей стало трудно поспевать за ним, девушка спросила:
— Куда ты так спешишь? Мне за тобой не угнаться.
— Извини, — ответил он, чуть сбавив темп, и наклонившись к ней, негромко добавил. — Я чувствую, что за нами следят, поэтому и спешу.
— Ты уверен? — испуганно спросила Ольга, озираясь по сторонам.
— Почти, — нахмурив брови, сказал Дэвид, — я слышу шаги, кто-то идёт за нами от самого магазина. Сначала я думал, показалось, но стоило мне ускорить темп, он тоже ускорил.
— Охотники! — выдохнула девушка. — Я знала, что они найдут нас. Какая же я дура, что устроила эту встречу! Что нам теперь делать?
— Мы уйдём от них, — сказал Дэвид. — Они не знают, где мы живём, иначе уже давно к нам пришли бы. Но меня беспокоит другое…, я слышу только одного.
— А где же второй?
— Полагаю, он где-то впереди. Это классическая тактика — один охотник гонит добычу на другого…
— И что же, мы пойдём прямо на него? Он наверняка вооружён!
— Не бойся, у них задача поймать меня, а не убить. К тому же, сейчас они имеют дело с человеком, а не с волком. Верь мне, всё будет хорошо.
— Да, — только и могла сказать Ольга, вцепившись в руку Дэвида.
Дэвид больше не ускорял шаг, он спокойно шёл по улице дальше, но уже не в сторону их дома, а смещаясь немного правее нужной им улицы. Ольга по-прежнему не слышала никаких шагов охотника, но это ничего не значило, ведь она не обладала слухом оборотня. Однако чем дольше они шли, тем более малолюдными и неприглядными на вид становились улицы, и тем сильнее девушке хотелось, чтобы эта ужасная прогулка поскорее закончилась. И вдруг это произошло. Дэвид ни с того, ни с сего остановился, и Ольге тоже пришлось застыть на месте рядом с ним. Перед ними лежала узкая полутёмная улочка, источниками света на которой служили лишь три работавших фонаря, да подавший из окон стоявших почти вплотную друг к другу домов. Не сразу Ольга поняла, почему Дэвид решил остановиться в этом малоприятном месте, но, оглядев улицу внимательнее, заметила в дальнем её конце одинокую тёмную фигуру человека. Он стоял так прямо и неподвижно, словно чего-то напряжённо ждал, и даже при их появлении не сдвинулся с места.
Посмотрев на лицо Дэвида, Ольга поняла по его взгляду, что перед ними второй охотник, а спустя несколько минут она услышала и шаги, о которых недавно говорил парень. Один охотник поджидал их впереди, другой подходил сзади, а Дэвид и Ольга продолжали всё также стоять и ничего не делать. Наконец, когда преследовавший их охотник подошёл уже совсем близко, а нервы девушки были уже на пределе, Дэвид сделал один шаг вперёд. Она последовала за ним, и вдвоём они пошли навстречу второму охотнику, который всё так же не двигался с места. Но, дойдя до середины улицы, Дэвид вновь остановился и стал ждать. Тогда второй охотник, наконец, начал двигаться и пошёл к ним навстречу. Эти несколько минут, когда два охотника приближали к ним, словно зажимая в клещи, стали самыми страшными в жизни Ольги. Ей казалось, что эти люди, едва подойдут к ним поближе, сами превратятся в волков и разорвут её и Дэвида на мелкие кусочки. Движения их были такими неспешными и мягким — точно у хищников, подкрадывавшихся к своей жертве — что девушке постоянно мерещилось, будто за ними неизбежно последует резкий и смертоносный бросок.
Однако ни броска, ни выстрелов из, несомненно, имевшегося у охотников оружия не последовало. Подойдя к Ольге и Дэвиду на расстояние нескольких шагов, они остановились, и один из них — тот, что прежде поджидал их — заговорил по-английски:
— Здравствуйте, Ольга, рад встрече с такой знаменитой писательницей, как вы.
Страница 65 из 102