567 мин, 45 сек 5499
— Вновь спросила Лили.
— Происходит. — Поправил ее Рамуэль, и голос его был наполнен безнадежностью. — Я медленно превращаюсь в них, в таких же, как они.
— Но ты не можешь. — Прошептала она. — Ты ведь не можешь?
Он ничего не ответил, но его молчание сказало ей даже больше, чем простое «нет».
— Как ты тут оказалась? — Спросил он.
— Я заключила сделку. — Ответила Лили. — Себя в обмен на тебя. Все обратно.
— Но так ведь не бывает. — Недоверчиво произнес он.
— Верно, теперь я у него в услужении. А ты свободен. — Лили смотрела на ангела и пыталась найти там знакомые черты: силу, уверенность, упрямство, в конце концов, но не видела ничего, кроме боли и разочарования. — Ты свободен, Рамуэль, ты слышишь меня? Твои братья ждут тебя. Я была ошибкой, весь этот обмен был ошибкой.
— Нет, — он покачал головой. — Не был ошибкой. И в любом случае, уже поздно что-то менять — я не вернусь.
— Ты спятил? — Глаза Лили горели гневом. — Ты в своем уме? Я проделала весь этот безумный путь, десятки раз чуть не погибла и добровольно отдала себя в рабство только для того, чтобы ты сказал мне, что не вернешься? — Она сдернула меч со своей спины и резко вложила его в руки Рамуэля. — Держи.
Меч на какое-то время задержался в его руках, словно в родной колыбели, а потом он бессильно опустил его в угол возле кушетки.
— Как ты… — ей не хватало воздуха, — как ты мог сдаться? Как ты вообще мог об этом подумать? Ты же ангел! — Вскрикнула она.
— С такими-то крыльями? — Горько усмехнулся Рамуэль. — Посмотри на меня: он раскинул коричневые кожистые полотна в сторону. — Я похож на ангела?
— Ты подымешься и станешь таким, как прежде. — Неуверенно проговорила она.
— Нет, не стану. — Покачал головой Рамуэль, складывая перепончатые крылья за своей спиной. — Некоторые вещи не вернуть вспять.
Лили тихо и бессильно опустилась на пол.
— То есть ты свободен, ты остаешься здесь по собственной воле, а я по воле новой сделки буду до скончания веков чистить стойла фарлакам, пусть я и не имею понятия, что это такое, но судя по реакции остальных — хорошего в любом случае мало.
— Любая сделка с лукавым — ошибка, и тем более, тебе не стоило делать это так опрометчиво. — Ответил ангел.
— Вот почему так хохотал этот громила. — Прошептала Лили, пытаясь обнять свои колени, словно ей вдруг стало холодно.
— Какой громила?
Лили, как могла, описала незнакомца.
А, Уцур, — заключил Рамуэль, когда она закончила. — Он тоже своего рода заключенный здесь, впрочем, есть за что. Для него при жизни никогда не было ничего святого, за это и расплачивается теперь.
— Он опасен?
— Был, теперь едва ли. — Ответил ангел.
— Почему ты так уверен, что пути назад нет? — Еще раз попыталась Лили.
— Ты видела когда-нибудь Самаэля?
— Кто это?
— Один из друзей Абы, ангел, сошедший вместе с ним.
— Нет, не помню. — Неуверенно ответила она.
— В общем, я вскоре буду полностью таким, как он. И поверь, — добавил он, предвосхищая все дальнейшие вопросы, — даже если вытащить Самаэля на свет божий, — он усмехнулся игре слов, — это ничего не даст, ну, кроме того, что разозлит его. Мы так кичились своим происхождением, а зло внутри нас только и ждет, чтобы проявиться. Возможно, не так уж и не прав был парень, когда говорил, что мы все заражены.
— Ты о Танате? — догадалась Лили и тут же умолкла.
— Да. Как он там?
Невыносимо было лгать ему, но в царстве лжи, как можно было не солгать.
— В порядке, как и остальные.
— А ты, как ты добралась сюда? Я не поверю, что ради сделки с тобой, он мог подняться на поверхность, да хоть даже и к вратам.
— И ты прав, — произнесла она, качнув головой, — он не сделал ни шага, я пришла сама.
— Но как тебе удалось? — Глаза его загорелись, и это ей напомнило его прежний взгляд.
— Это его рубашка, — ответила Лили, — вытягивая хвосты изящной рубашки из брюк.
— А, — только и сказал он. Видимо, все, кроме нее, понимали, что означает эта вещь.
— Он надел ее на меня, когда я была без сознания, — словно оправдываясь, добавила она.
Рамуэль выставил вперед руку, останавливая ее от дальнейших объяснений.
— Кто такие фарлаки? — Чуть помедлив, спросила она.
— Животные демонов-переносчиков. — Пояснил он. — Похожи на свиней.
Лили тяжело вздохнула.
— Как мне это все пережить?
Его глаза вновь сверкнули.
— Я не оставлю тебя, Лили, пусть я и изменился. Я помогу. Ведь я свободен. — Его улыбка получилась слегка кривой.
Что бы она только ни отдала, чтобы он был прежним, но есть вещи, которые действительно не вернуть. Она была слишком опрометчивой и заносчивой, решившись заключать какие-то сделки с Абой.
— Происходит. — Поправил ее Рамуэль, и голос его был наполнен безнадежностью. — Я медленно превращаюсь в них, в таких же, как они.
— Но ты не можешь. — Прошептала она. — Ты ведь не можешь?
Он ничего не ответил, но его молчание сказало ей даже больше, чем простое «нет».
— Как ты тут оказалась? — Спросил он.
— Я заключила сделку. — Ответила Лили. — Себя в обмен на тебя. Все обратно.
— Но так ведь не бывает. — Недоверчиво произнес он.
— Верно, теперь я у него в услужении. А ты свободен. — Лили смотрела на ангела и пыталась найти там знакомые черты: силу, уверенность, упрямство, в конце концов, но не видела ничего, кроме боли и разочарования. — Ты свободен, Рамуэль, ты слышишь меня? Твои братья ждут тебя. Я была ошибкой, весь этот обмен был ошибкой.
— Нет, — он покачал головой. — Не был ошибкой. И в любом случае, уже поздно что-то менять — я не вернусь.
— Ты спятил? — Глаза Лили горели гневом. — Ты в своем уме? Я проделала весь этот безумный путь, десятки раз чуть не погибла и добровольно отдала себя в рабство только для того, чтобы ты сказал мне, что не вернешься? — Она сдернула меч со своей спины и резко вложила его в руки Рамуэля. — Держи.
Меч на какое-то время задержался в его руках, словно в родной колыбели, а потом он бессильно опустил его в угол возле кушетки.
— Как ты… — ей не хватало воздуха, — как ты мог сдаться? Как ты вообще мог об этом подумать? Ты же ангел! — Вскрикнула она.
— С такими-то крыльями? — Горько усмехнулся Рамуэль. — Посмотри на меня: он раскинул коричневые кожистые полотна в сторону. — Я похож на ангела?
— Ты подымешься и станешь таким, как прежде. — Неуверенно проговорила она.
— Нет, не стану. — Покачал головой Рамуэль, складывая перепончатые крылья за своей спиной. — Некоторые вещи не вернуть вспять.
Лили тихо и бессильно опустилась на пол.
— То есть ты свободен, ты остаешься здесь по собственной воле, а я по воле новой сделки буду до скончания веков чистить стойла фарлакам, пусть я и не имею понятия, что это такое, но судя по реакции остальных — хорошего в любом случае мало.
— Любая сделка с лукавым — ошибка, и тем более, тебе не стоило делать это так опрометчиво. — Ответил ангел.
— Вот почему так хохотал этот громила. — Прошептала Лили, пытаясь обнять свои колени, словно ей вдруг стало холодно.
— Какой громила?
Лили, как могла, описала незнакомца.
А, Уцур, — заключил Рамуэль, когда она закончила. — Он тоже своего рода заключенный здесь, впрочем, есть за что. Для него при жизни никогда не было ничего святого, за это и расплачивается теперь.
— Он опасен?
— Был, теперь едва ли. — Ответил ангел.
— Почему ты так уверен, что пути назад нет? — Еще раз попыталась Лили.
— Ты видела когда-нибудь Самаэля?
— Кто это?
— Один из друзей Абы, ангел, сошедший вместе с ним.
— Нет, не помню. — Неуверенно ответила она.
— В общем, я вскоре буду полностью таким, как он. И поверь, — добавил он, предвосхищая все дальнейшие вопросы, — даже если вытащить Самаэля на свет божий, — он усмехнулся игре слов, — это ничего не даст, ну, кроме того, что разозлит его. Мы так кичились своим происхождением, а зло внутри нас только и ждет, чтобы проявиться. Возможно, не так уж и не прав был парень, когда говорил, что мы все заражены.
— Ты о Танате? — догадалась Лили и тут же умолкла.
— Да. Как он там?
Невыносимо было лгать ему, но в царстве лжи, как можно было не солгать.
— В порядке, как и остальные.
— А ты, как ты добралась сюда? Я не поверю, что ради сделки с тобой, он мог подняться на поверхность, да хоть даже и к вратам.
— И ты прав, — произнесла она, качнув головой, — он не сделал ни шага, я пришла сама.
— Но как тебе удалось? — Глаза его загорелись, и это ей напомнило его прежний взгляд.
— Это его рубашка, — ответила Лили, — вытягивая хвосты изящной рубашки из брюк.
— А, — только и сказал он. Видимо, все, кроме нее, понимали, что означает эта вещь.
— Он надел ее на меня, когда я была без сознания, — словно оправдываясь, добавила она.
Рамуэль выставил вперед руку, останавливая ее от дальнейших объяснений.
— Кто такие фарлаки? — Чуть помедлив, спросила она.
— Животные демонов-переносчиков. — Пояснил он. — Похожи на свиней.
Лили тяжело вздохнула.
— Как мне это все пережить?
Его глаза вновь сверкнули.
— Я не оставлю тебя, Лили, пусть я и изменился. Я помогу. Ведь я свободен. — Его улыбка получилась слегка кривой.
Что бы она только ни отдала, чтобы он был прежним, но есть вещи, которые действительно не вернуть. Она была слишком опрометчивой и заносчивой, решившись заключать какие-то сделки с Абой.
Страница
54 из 160
54 из 160