CreepyPasta

Erratum

— Грерия пыталась воззвать хоть к чему-нибудь, что должно было быть в этой твари, к демонической справедливости, к болтливости, в конце концов, но проклятое кенгуру неумолимо неслось вперед.

Когда они миновали врата, демон резко затормозил, уже не удерживая ее верхними конечностями, и Грерия вывалилась на сухую каменистую землю.

— С возвращением, — донесся до нее хорошо знакомый голос, и когда она подняла голову, то встретила немигающий взгляд Самаэля.

— О, черт, — прошептала Грерия, чувствуя, как волосы на ее голове встают дыбом.

Глава 25

Фарлаки оказались не такими уж страшными, как могло быть. Конечно, грязь в стойлах была повсюду, и убрать ее целиком представлялось задачей просто нереальной, но это и не требовалось. От нее хотели, чтобы этой самой грязи не становилось больше, и она гребла ее, думая о чем-то более радостном, чем то, что было у Лили под ногами.

Когда куски грязи становились слишком здоровыми или засохшими, и у нее не получалось их отколупать, она ругала себя на чем свет стоит, и эта злость придавала ей сил. Ее поступка не одобрили бы ангелы, но она решила, что весь их опыт не имеет никакого значения, и отправилась на подвиги в одиночку, втянув к тому же беззащитного юнца и погубив его. Потом ее отговаривал демон, и его она тоже не послушала. Лучше бы он просто сбросил ее с высоты полета прямиком на землю — она вполне заслуживала этого. Лили тяжело вздохнула и тут же пожалела, потому что от запаха резануло глаза.

— Чего ты тут ковыряешься? — Закричала на нее коротенькая толстушка, просунувшая голову в дверь. — Все заняты приготовлениями в залах, поэтому пойдешь ты. Бери таз, полотно, ведро с водой и срочно наверх.

— Куда? — Лили так и замерла с лопатой в руках.

— Куда-куда, к хозяину, быстро!

Лили приставила лопату к стене, и, спотыкаясь, помчалась выполнять приказание, потому что уже успела познакомиться с крепкой рукой толстухи. Та только что-то недовольно проворчала ей вслед.

Лили пронеслась, гремя утварью, в покои Абы, и входная дверь в его кабинет показалась ей смутно знакомой, но она отмахнулась от этих воспоминаний, потому что сейчас на них не было времени. Дверь открылась, и из нее выскользнул мелкий человечек, который шикнул на нее, чтобы она поторапливалась, а не стояла, разинув рот. Лили вошла, неловко задев краем таза дверь, и тот загремел, оповещая всех о ее появлении.

Аба и тот самый высохший старик из колодца обернулись от стола, на котором что-то лежало. На полу под столом скопилась уже целая лужа крови. Лили пошла к ним, и когда сделала еще два шага, поняла, что или кто именно там был — она узнала демона, рука крепче сжала ручку ведра.

— Чего стоишь, как вкопанная? — Ник был явно зол. — Ставь ведро, полотно разорви на ленты — что ты мне его суешь целиком. Таз — сюда. — Указал он на противоположный край стола.

— Что случилось? — Она исполнила все его указания, и теперь дрожащими руками пыталась разорвать ткань.

— А ты как думаешь? — Аба был явно не в настроении поговорить. Его голос звучал обвиняюще, но Лили понятия не имела, в чем теперь ее вина.

— Свет божий, — произнес старик, забирая у нее из рук полотно, и незаметным движением легко рассекая его на части.

— Ангелы? — Она недоверчиво посмотрела на Джареда, потом на Небироса с бесцветными глазами. Таким она его еще не видела ни разу — ей по-настоящему стало страшно, что они навсегда останутся такими.

Аба вместе со стариком остановили кровь и перевязали раны Небироса. Джаред остался стоять у стола, переплев свои пальцы с когтями одной из лап демона, а Аба отошел к окну, вытирая руки оставшимся куском материи.

— Он будет жить? — Робко спросила Лили.

Аба сверкнул на нее пламенным взглядом.

— Я сделал все, что мог.

— Но ты же обещал… — заикнулась она.

— Если его и убили, то не я, — прервал ее Аба.

— Он не должен умереть, — старик заломил руки и тяжело опустился в кресло рядом со столом. — Будь проклят этот свет.

— Кстати, и как там свет? — Спросил хозяин.

Лили сжалась: она не желала смерти Небиросу, но и не желала смерти никому из ангелов. Зачем именно ему нужно было сражаться с ними? Из рассказа старика, она представила себе место битвы, и крылатых демонов с изумрудными глазами. Их было предостаточно, чтобы остановить ангелов, тогда зачем он вступил в бой? Один ответ крутился у нее в голове, ответ по имени отчаяние, но ей не хотелось в него верить.

Старик оплел голову руками.

— Я не знаю, — закончил он. И, судя по реакции, Аба догадывался об этом.

— Ты бросил все, бросил хранилище со всеми сферами и помчался сюда, вслед за ним.

— В хранилище остались демоны судьбы. Их достаточно, там ничего не случится.

— Ты бросил свое место, Джаред. И ты, и он, — Аба указал на лежащего демона, — слишком своевольны.
Страница
57 из 160
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить