Настойчивый стук вырвал Анри из власти сна. Капитан гвардии открыл глаза и осмотрелся. В комнате царил полумрак, разгоняемый лишь слабоватым светом полной луны. Капитан слабо зарычал и помотал головой, отгоняя остатки сна. Стук повторился. Кто-то продолжал нагло ломиться в спальню мессира Анри Де Волта несмотря на то, что на дворе стояла кромешная ночь.
378 мин, 19 сек 18479
— усмехнулся доктор.
Эццио промолчал, однако его пунцовые уши говорили сами за себя.
— Ты практически угадал, юноша, — ответил за доктора маг. Он развалился на траве, глядя в безоблачное синее небо, прикрыв ладонью глаза. — Наш дорогой доктор засел в больнице, спрятавшись от целой толпы людоедов. А основная масса выбралась именно из морга больницы Святого Симона. Но вряд ли это доктор виноват, — поспешно добавил он, предупреждая вопрос Эрцо. — Скорее всего, это просто стечение обстоятельств. Эдакий Конец Времен.
— Значит, сгинет все живое, — обреченно произнес Эццио.
— Не обязательно. Пророчества о Конце Времен бывают очень разные, — поправил юношу маг. Он достал из кармана штанов трубку и теперь забивал ее табаком. — По преданиям древних нордландцев, например, часть людей останется в живых после последней битвы, в которой сгинут и боги и демоны. Не так ли, Оларр?
Гигант, который после слов о преданиях народа северян весь превратился в слух, жадно ловя каждое слово, согласно кивнул:
— Мастер читал предания Северного Народа? — улыбнувшись, пробасил он. — Да, так и есть. Останется несколько человек, которые дадут жизнь новому, очищенному миру. Второй шанс для человечества.
— Только вот не видел я мачт Призрачного Корабля в гавани Руж, — влез в разговор гусар, устало посмотрев на мага.
Ларро лишь пожал плечами, щелкнув пальцами и выпуская изо рта струю горького дыма.
— Да, — кивнул головой Вильямс. — Моими постояльцами прошлой ночью были лишь те, кто сгинул в сражении в Доках. Значит, зараза полезла либо от пиратов, либо от «Мародеров Куга». Так или иначе — в этом уже мы вряд ли разберемся.
Доктор задремал, клюя носом, а затем захрапел, опустив голову на грудь и полностью отдаваясь во власть сна. Братья замолчали, повалившись в траву и уставившись в небо. Затем, задремали и они.
***
Ватрикс разбудил всех, когда солнце уже скрылось за горизонтом.
— Пора идти, — произнес он, пряча пистолеты за пояс. Свой изорванный мундир он снял, оставшись лишь в грязно-серой рубахе. Немного подумав, Ватрикс забросил кусок тряпки, который некогда был мундиром «Сеющего Смерть» подальше в кусты.
Анри сонно кивнул, тряся головой и прогоняя остатки сна. Еще пару часов будет светло, как днем. Потом еще часок над Баланжиром будут властвовать быстро сгущающиеся сумерки. А затем совсем стемнеет. Быстро перекусив жареным мясом, добытым в доме Фигаро, отряд выбрался на тракт.
Дорога была абсолютно пустой. Серая лента, устремившаяся вперед среди густого леса. Пару раз на дороге попадались перевернутые телеги, вокруг которых растеклись большие лужи уже подсохшей крови. Но трупов видно не было. В сторону леса с тракта тянулись кровавые цепочки следов, которые скрывались в примятой лесной траве.
— Бандиты грабят беженцев? — спросил Вильямс у шедшего чуть впереди гусара. Тот лишь неопределенно пожал плечами.
— Трупов не видно. Очевидно, если это и разбойники — убитые ими восстали и направились мстить.
Словно в подтверждение слов гусара, в лесу раздался тяжелый шорох. Кто-то хрустел кустами, прорываясь, толи в лес, толи из лесу. Все быстро завертели головами в поисках опасности. Но звук прекратился.
Где — то в глубине леса завыл волк. Ему тут же вторил еще десяток глоток, затянувших заунывную песню бледной луне. Люди шли молча, настороженно вслушиваясь в каждый звук. Если трупов нет — значит, они, скорее всего уже встали и пошли по своим делам, создавая проблемы местным разбойничьим бандам. А их здесь было великое множество: как-никак торговый тракт, по которому в Призан отправлялись караваны с контрабандой, а обратно, в Руж везли дорогущее вино и нехитрую селянскую снедь. На обратном пути контрабандисты везли немалые суммы денег — есть чем поживиться. Однако дорога была спокойна. Лишь в одном месте тракт перегородило несколько поваленных деревьев. Но засады рядом не было. Дорога была абсолютно пуста.
Спустя час пути от Торгового Тракта отделилась полоска дороги, уводящая в лес.
— Какая-то ферма, — предположил гусар. — Может, переночуем там?
Анри кивнул, хотя насчет фермы у него были какое-то нехорошее предчувствие. Оно словно грызло его изнутри, прямо голося об опасности. Грасс тоже стал беспокойно озираться по сторонам, держа арбалет наготове. В серых глазах вора явственно чувствовался страх. Однако вор свернул с тракта следом за остальными.
Тропа была широкой, укатанной повозками. Сапоги гулко затопотали по твердой земле. По обе стороны от дороги раскинулись густые заросли кустарника, за которыми виднелись силуэты огромных деревьев. Темнота быстро сгущалась, и отряд вздрагивал от каждого шороха, доносившегося из леса. Это порядком нервировало всех. И первыми нервы не выдержали у Ватрикса:
— Да где эта драная демонами деревня! — разразился бранью гусар, постоянно вертя головой, пытаясь рассмотреть что-то в лесу.
Эццио промолчал, однако его пунцовые уши говорили сами за себя.
— Ты практически угадал, юноша, — ответил за доктора маг. Он развалился на траве, глядя в безоблачное синее небо, прикрыв ладонью глаза. — Наш дорогой доктор засел в больнице, спрятавшись от целой толпы людоедов. А основная масса выбралась именно из морга больницы Святого Симона. Но вряд ли это доктор виноват, — поспешно добавил он, предупреждая вопрос Эрцо. — Скорее всего, это просто стечение обстоятельств. Эдакий Конец Времен.
— Значит, сгинет все живое, — обреченно произнес Эццио.
— Не обязательно. Пророчества о Конце Времен бывают очень разные, — поправил юношу маг. Он достал из кармана штанов трубку и теперь забивал ее табаком. — По преданиям древних нордландцев, например, часть людей останется в живых после последней битвы, в которой сгинут и боги и демоны. Не так ли, Оларр?
Гигант, который после слов о преданиях народа северян весь превратился в слух, жадно ловя каждое слово, согласно кивнул:
— Мастер читал предания Северного Народа? — улыбнувшись, пробасил он. — Да, так и есть. Останется несколько человек, которые дадут жизнь новому, очищенному миру. Второй шанс для человечества.
— Только вот не видел я мачт Призрачного Корабля в гавани Руж, — влез в разговор гусар, устало посмотрев на мага.
Ларро лишь пожал плечами, щелкнув пальцами и выпуская изо рта струю горького дыма.
— Да, — кивнул головой Вильямс. — Моими постояльцами прошлой ночью были лишь те, кто сгинул в сражении в Доках. Значит, зараза полезла либо от пиратов, либо от «Мародеров Куга». Так или иначе — в этом уже мы вряд ли разберемся.
Доктор задремал, клюя носом, а затем захрапел, опустив голову на грудь и полностью отдаваясь во власть сна. Братья замолчали, повалившись в траву и уставившись в небо. Затем, задремали и они.
***
Ватрикс разбудил всех, когда солнце уже скрылось за горизонтом.
— Пора идти, — произнес он, пряча пистолеты за пояс. Свой изорванный мундир он снял, оставшись лишь в грязно-серой рубахе. Немного подумав, Ватрикс забросил кусок тряпки, который некогда был мундиром «Сеющего Смерть» подальше в кусты.
Анри сонно кивнул, тряся головой и прогоняя остатки сна. Еще пару часов будет светло, как днем. Потом еще часок над Баланжиром будут властвовать быстро сгущающиеся сумерки. А затем совсем стемнеет. Быстро перекусив жареным мясом, добытым в доме Фигаро, отряд выбрался на тракт.
Дорога была абсолютно пустой. Серая лента, устремившаяся вперед среди густого леса. Пару раз на дороге попадались перевернутые телеги, вокруг которых растеклись большие лужи уже подсохшей крови. Но трупов видно не было. В сторону леса с тракта тянулись кровавые цепочки следов, которые скрывались в примятой лесной траве.
— Бандиты грабят беженцев? — спросил Вильямс у шедшего чуть впереди гусара. Тот лишь неопределенно пожал плечами.
— Трупов не видно. Очевидно, если это и разбойники — убитые ими восстали и направились мстить.
Словно в подтверждение слов гусара, в лесу раздался тяжелый шорох. Кто-то хрустел кустами, прорываясь, толи в лес, толи из лесу. Все быстро завертели головами в поисках опасности. Но звук прекратился.
Где — то в глубине леса завыл волк. Ему тут же вторил еще десяток глоток, затянувших заунывную песню бледной луне. Люди шли молча, настороженно вслушиваясь в каждый звук. Если трупов нет — значит, они, скорее всего уже встали и пошли по своим делам, создавая проблемы местным разбойничьим бандам. А их здесь было великое множество: как-никак торговый тракт, по которому в Призан отправлялись караваны с контрабандой, а обратно, в Руж везли дорогущее вино и нехитрую селянскую снедь. На обратном пути контрабандисты везли немалые суммы денег — есть чем поживиться. Однако дорога была спокойна. Лишь в одном месте тракт перегородило несколько поваленных деревьев. Но засады рядом не было. Дорога была абсолютно пуста.
Спустя час пути от Торгового Тракта отделилась полоска дороги, уводящая в лес.
— Какая-то ферма, — предположил гусар. — Может, переночуем там?
Анри кивнул, хотя насчет фермы у него были какое-то нехорошее предчувствие. Оно словно грызло его изнутри, прямо голося об опасности. Грасс тоже стал беспокойно озираться по сторонам, держа арбалет наготове. В серых глазах вора явственно чувствовался страх. Однако вор свернул с тракта следом за остальными.
Тропа была широкой, укатанной повозками. Сапоги гулко затопотали по твердой земле. По обе стороны от дороги раскинулись густые заросли кустарника, за которыми виднелись силуэты огромных деревьев. Темнота быстро сгущалась, и отряд вздрагивал от каждого шороха, доносившегося из леса. Это порядком нервировало всех. И первыми нервы не выдержали у Ватрикса:
— Да где эта драная демонами деревня! — разразился бранью гусар, постоянно вертя головой, пытаясь рассмотреть что-то в лесу.
Страница 59 из 108