CreepyPasta

Песок в глазах

На всех были надеты массивные ошейники, совершенно одинаковые на вид. Там же, у дальнего костра Нокс разглядел суховатую фигуру Иммса, на плечи которого была накинута плащ-палатка. У костров были положены массивные бревна, на которых в рядок сидели члены группы Лоуэлла. Женщин Нокс насчитал только три, лицо одной ему показалось даже знакомым, мужчин было пятеро, двое молодых людей примостились с самого края, а где-то посередке затесался мальчик лет двенадцати. Его-то присутствие и сбило Нокса с толку. Над костром висел котелок, аромат специй доносился даже до Нокса. Кое-кто уже вовсю прихлебывал из мисочки, а кто-то только дожидался своей очереди. Остальные либо были заняты изучением карт местности (если Нокс все правильно увидел), либо ютились в палатках. Пересчитав еще раз их количество, Нокс понял, что пятеро решили остаться внутри. Две палатки, как предполагал он, были предназначены ему и Лоуэллу.

Треск сучьев заставил Нокса резко обернуться. Он застыл на месте и глядел как завороженный на две желтые точки, точь-в-точь такие же, какие ему померещились на привале. Только теперь огоньки были куда ближе и ярче. Они неподвижно висели в воздухе и не мигали, будто страшное существо глядело Ноксу в самую душу. Он непроизвольно попятился, вскинув дуло ружья и готовясь стрелять, если понадобится, но через мгновение врезался спиной в Лоуэлла, чуть не сбив того с ног и не упав сам. Лоуэлл устоял на ногах и удержал своего попутчика.

— Не смотрите туда, — сказал он, — многие путники, которых влекли огни леса, уходили далеко в чащу и больше не возвращались.

Нокс, дрожа всем телом, обернулся, но огни уже исчезли.

— Что это было?

— Чем меньше знаете, тем лучше. Просто следуйте одному простому правилу, которое действует в моей команде: никогда не уходите в лес в одиночку. Никогда и ни при каких обстоятельствах.

Нокс слабо кивнул и вновь обратил взгляд в темную чащу леса. Все что он увидел — сова, взиравшая на него с высокого сука. Лоуэлл потянул его за локоть, и они не спеша спустились в лагерь. Все довольно радостно и тепло встречали Лоуэлла, и первым, конечно же, протянул ему руку Иммс. Когда Нокс последний раз видел своего товарища — а это было года два тому назад — он выглядел куда свежей. Иммс, по природе своей полнощекий, теперь выглядел совсем как Лоуэлл: осунулся, похудел и страшно устал, хоть и не подавал виду. Он крепко обнял Нокса и от души поздравил с прибытием. Голос его звучал бодро, и у Нокса от сердца отлегло: его друг был сильно утомлен, только и всего. Да и сам Нокс чувствовал себя выжатой тряпкой. Даже тяжелый путь не столько измотал его, сколько эти непонятные огоньки и постоянно прыгающие звери. Наверно, думал он, это все из-за Лоуэлла. Он вел себя очень странно и не стал ничего объяснять, говоря лишь понятными только ему загадками.

Лоуэлл бросил свой рюкзак в одну из палаток и вытряс всех, кто отлеживался внутри. Теперь его группа выглядела полной. Она пополнилась еще двумя женщинами, которые были несколько старше остальных, одним совсем молодым пареньком, которого порекомендовали как хорошего повара, и двумя взрослыми мужчинами, которые, как оказалось, были давними коллегами Лоуэлла. Пока его знакомили с членами группы, Ноксу вдруг пришла мысль о том, что он до сих пор не знает конкретной цели экспедиции, но вопрос этот решил отложить до лучших времен. Женщина в очках с тонкой оправой, которая показалась Ноксу знакомой, была таким же биологом, как он, и, как оказалась, действительно была ему знакома. Он помнил ее лицо еще с университетской лаборатории и хотел, было, напомнить ей, что они когда-то были мельком знакомы, но в последний момент отчего-то передумал. Его до сих пор занимала мысль о тех загадочных огоньках в роще. Занимала и одновременно пугала. Лоуэлл, очевидно, догадавшись, что беспокоит его знакомого, ободряюще потрепал его по плечу и пригласил присесть рядом с другими перед костром, от которого приятно тянуло теплом и запахом горящего дерева.

Веселый разговор не умолкал на минуту. К Ноксу подсел паренек, которого представили первоклассным поваром, назвался Роббом и протянул ему миску, от которой пахло специями и мясом. На деле это оказался суп, который своей густотой походил на жаркое. Даже теперь аппетит не вернулся к Ноксу, но он не стал отказываться от еды хотя бы потому, что жалел свой желудок. Нокс оглядел людей вокруг костра и нашел Лоуэлла в компании его старой знакомой в очках и еще одного мужчины примерно того же возраста, что и сам Лоуэлл, и с такими же худыми щеками, но бодрым видом.

— Как дорога? — принялся спрашивать Нокса Робб.

— Тяжеловата, — признался Нокс. — Да и мистер Лоуэлл показался мне каким-то странным.

— Что, начал вам рассказывать старые индейские легенды?

— В том-то и дело, что он вообще молчал. Говорил только какими-то намеками, и все.

— Это похоже на Теодора, — кивнул парень, добавляя себе супа из котелка.
Страница
9 из 74
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить