CreepyPasta

Я! Еду! Домой!

Округ Юма, штат Аризона. Юго-западный угол этого без затей прочерченного прямыми линиями по пустыне штата, протянувшегося от Невады до Нью-Мексико, придавленного сверху мормонской Ютой и прижавшегося к мексиканской границе. Жара, песок, кактусы, искусственно высаженные апельсиновые рощи…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
169 мин, 12 сек 18326
Дело это хорошее, глядишь, и отобьемся в нашей деревеньке. Лишь бы процент людей толковых был больше процента балласта. Посмотрим.

Я встал с табурета, закинул чашку из-под чая в мойку, пошел в гардеробную. Рубашка-поло, брюки для «аутдорз» с многочисленными карманами из плотной ткани песочного цвета с вентиляцией, крепкие туристические ботинки из светлого нубука. Разгрузка. Черная. Жарко будет, но других нормальных у Хесуса не было, это все же ломбард, а не магазин. Кепка для гольфа вроде бейсболки, но с эмблемой производителя клюшек«Тейлор мэйд». Очки стрелковые в специальную сумочку — могут и пригодиться, это не дурь и не блажь. Песка вокруг много, ветры частые, так что глаза подчас защищать приходится. Я без них на стрельбище вообще не хожу.

«Таурус» в кобуру, попробовал, легко ли вынимается? Четыре магазина к нему и пять к карабину по подсумкам. Есть, упаковался. Покрутился, понаклонялся — удобно.

Карабин на грудь, попробовал, удобно ли, нащупал большим пальцем переводчик огня, указательным — защелку магазина, после чего подумал, что башку надо оторвать тем, кто придумал выбрасывать магазин из винтовки кнопочкой, как у пистолета. Да еще так расположенной, что при малейшей затычке, чтобы приложить дополнительное усилие, ты вынужден будешь винтовку перехватывать поперек, теряя время. Нет, для того, чтобы разумно проектировать оружие, надо воевать, причем так много, как воевали мы. И так же жестоко. Для этого швейцарцы плохо подходят. Они воюют все больше в тирах, а применение оружия для них — это когда команда SWAT взад-вперед гуськом ходит, как в танце «Летка-Енка». Хотя, черт его знает, этот карабин в Америке сделан, может для Европы у них все по-другому?

Ну да ладно, привыкну, все же неплохая винтовка. Том, ты меня еще ждешь?

22 марта, четверг, вечер. Округ Юма, Аризона, США.

Том так и стоял у себя на газоне. «Эскалейд» уехал, вместо него стоял ярко-красный«Рэнглер», на котором приехали два молодых парня, здорово смахивающие на братьев. У них были гражданские версии М16, у обоих с оптическими прицелами. Глянув на них, я подумал, что это неплохо, что я оказался именно в Аризоне. Здесь, да и в соседних штатах, оружие почти у каждого, а в округе Юма, где проблема с нелегалами куда как серьезна, так почти у всех.

— Том, привет опять. — помахал я рукой, подходя. — Встретил Марка. Он сказал, что организуем милицию?

— Точно, организуем. — кивнул Том. — Двадцать два человека уже набрали, вступишь — станешь двадцать третьим.

— И кто командует?

Скоттсдейл — один из самых дорогих и престижных городков Америки, пригород Феникса. Множество гольф-клубов, кантри-клубов и прочего, население в основном из богатых пенсионеров.

ACLU (American Civil Liberties Union) — американская либеральная правозащитная организация, на настоящий момент превратившаяся в кошмар страны, зарабатывающая политический капитал на защите прав кого угодно, вплоть до осужденных маньяков.

Gobbler — от слова to gobble (англ.), что переводится как «жрать, пожирать, обжираться».

В Америке имеется порядка 15 производителей огнестрельного оружия, основанного на конструкции AR-15 (М-16 в военной версии). Некоторые производители очень крупные, такие как «Армалайт», «Бушмастер» и«Кольт», есть и поменьше, но достаточно качественные, например «Олимпик Армз».

«Крокодил» — жаргонное название вертолета Ми-24,«головастик» — Ми-8.

SWAT (Special Weaponry and Tactic) — полицейские подразделения, аналогичные российскому СОБР, предназначенные в основном для проведения силовых арестов, ситуаций с заложниками и так далее.

Все ругательства в романе даны не в буквальном, а в эквивалентном переводе.

ЛЦУ — лазерный целеуказатель.

«Джи» (G) — жаргонное наименование тысячи (гранда, the Grand)

Холосайт (Holosight) — у американцев коллиматорный прицел открытого типа.

ATN — не дорогой (около ста долларов), но вполне надежный и качественный коллиматор открытого типа.

Каплер (coupler) — устройство для «спаривания» магазинов горловинами в одном направлении.

Аутдорз (outdoors) — туризм, проведение времени на природе, активный отдых. Одежда для этого обычно крепкая и удобная.

Милиция (militia) — у американцев подразумевает ополчение, местную самооборону. Милиция с полицейскими функциями существует только в России.

Запрет на ношение оружия в питейных заведениях и даже поблизости от них.

«Дей-пак» (Day pack) — небольшой рюкзачок, подвешиваемый на разгрузочные жилеты. Идея такая, что в нем носят однодневный запас необходимого.

«Пип-сайт» (Peep Sight) — диоптрический прицел, которым оснащен карабин М4 в отличие от принятого у нас открытого прицела. Точность у диоптра чуть выше (это принадлежность спортивного оружия), но в условиях ограниченного освещения он намного хуже — свет глушит.
Страница 46 из 47