122 мин, 21 сек 4326
Пообедаем в каком-то маленьком городе, наберем воды и переночуем в лесу, утром в девять войдем в банк.
Интересно, подумал Боб, люди шерифа Тимберлейка тоже прячутся в лесу? Или может, в одном из вагонов, что стоит на запасном пути большого вокзала Плат-Сити? Вряд ли, в городе для них нашлось место. Да и не понравится местным властям, что по их улицам разгуливает толпа вооруженных головорезов. Боб как наяву увидел толстого мэра. Он полагал, что мэры везде выглядят одинаково. В его видение мэр-толстяк прогнусавил:
— Нам не нужны беспорядки. Стремление поймать одного преступника не повод пускать в город других. Вы можете поручиться за каждого из своих людей шериф Тимберлейк?
Это будет похоже на расстрел, подумал Боб.
Перед тем как лечь спать, Джесси забрал у Чарли и Боба револьверы. Отряхнув от пыли одеяло Дика, Джесси расстелил его около камина и завернулся в него вместе с пистолетами.
Боб не мог уснуть. Он еще раз обдумал свой отчаянный план и решил, что ему понадобится помощь Чарли. Прислушиваясь к свисту ветра в дымоходе, Боб считал свои вдохи и выдохи. Он сто раз досчитал до ста и на пробу ударил коленом о пол. Джесси и Чарли не пошевелились. Решив, что оба крепко спят, Боб подполз к Чарли и зажал ему рот ладонью.
В темноте белки Чарли были белыми, как кости в ране Эда Миллера. Чарли перепугался настолько, что даже не посмел сопротивляться. Боб мог легко задушить его. Но вместо этого он показал Чарли на дверь.
Убрав руку от его лица, Боб вышел на улицу. Чарли прокрался на веранду пригибаясь, будто над его головой свистели пули.
Боб взялся за ремень своих штанов. Если Джесси проснется, он собирался притвориться, что вышел помочиться. Но неожиданно Боб осознал, что после того, что случилось, никогда больше не сможет раздеться при Чарли.
Чарли понял его намек и ничего не стесняясь, расстегнул ширинку, достал член и пустил струю на муравейник. Боб посмотрел на член Чарли, и к его горлу подступила тошнота. Сглотнув горькую слюну, Боб сказал:
— В Плат-Сити нас ждет шериф Тимберлейк и пятьдесят ружей.
— Они убьют нас вместе с ним, — прошептал Чарли.
— У меня есть план, но мне нужна твоя помощь, Чарли. Я отвлеку Джесси, а ты пороешься в его вещах и найдешь ту гадость, которой он нас отравил.
— Но…
— Что вы там делаете? — Джесси появился на пороге. Он не выглядел сонным, он выглядел настороженным и готовым к бою.
Что если он слышал весь их разговор, подумал Боб и запаниковал. От волнения он оступился и едва не слетел с веранды.
— Эй, полегче, — Чарли схватил его за локоть.
На миг они оба замерли, одновременно вспомнили другие прикосновения, унизительные и отвратительные. Чарли отдернул руку и отвел взгляд. В эту минуту Боб возненавидел Чарли.
Под присмотром Джесси они вернулись в гостиную и легли на свои одеяла.
— Спите, — приказал Джесси. — Не хочу, чтобы завтра вы заснули в седле.
Боб подтянул одеяло к подбородку и сжал кулаки. Судя по движению теней на потолке, он лежал, не меняя позы, час или два. Потом он встал на ноги.
На улице было холодно. Облачка пара вылетали изо рта, как пузыри, кода Боб пытался утопиться в миске.
Он зашел в конюшню. Лошадь Чарли заржала, когда он хлопнул дверью. Боб надеялся, что Джесси услышит шум.
Боб нашел в углу старые поводья, проверил длину и перекинул их через потолочную балку.
Один конец Боб закрепил за самую прочную перегородку стойла, что смог отыскать, второй — завязал петлей. Когда он закончил, у него дрожали руки.
Боб огляделся. Что если Джесси не успеет? Что если не станет вытаскивать его из петли, а наоборот захочет посмотреть, как Боб задыхается? Что если его мучения доставят Джесси удовольствие? У Боба спина покрылась холодным потом, жжение в заднице, на которое он старался не обращать внимание, обострилось. Он несколько раз дернул веревку, подтащил петлю ближе к деннику. Так он сможет дотянуться до деревянной перегородки рукой и сам спасти себя.
И все равно лезть в петлю было страшно. Противно. Боб боялся снова почувствовать себя беспомощным. Но у него не было выхода. Иначе обмануть Джесси не получится.
Боб встал на ведро, просунул голову в петлю и прислушался. В доме хлопнула дверь. Боб досчитал до пяти и оттолкнул ведро ногой. Веревка перехватила горло, и паника ослепила Боба. Это оказалось страшней, чем он себе представлял. Боб ничего не видел, бесполезно дергал ногами, размахивал руками и никак не мог найти спасательную опору. Ему казалось, вода снова наполняет его легкие.
Кто-то обнял его бедра и перерезал веревку.
— Тупой щенок, — выругался Джесси и уложил Боба на земляной пол.
Боб забился, попытался отстраниться, отползти, спастись, но Джесси не позволил, видимо, боясь, что Боб как-то навредит себе, прижал его к груди.
Интересно, подумал Боб, люди шерифа Тимберлейка тоже прячутся в лесу? Или может, в одном из вагонов, что стоит на запасном пути большого вокзала Плат-Сити? Вряд ли, в городе для них нашлось место. Да и не понравится местным властям, что по их улицам разгуливает толпа вооруженных головорезов. Боб как наяву увидел толстого мэра. Он полагал, что мэры везде выглядят одинаково. В его видение мэр-толстяк прогнусавил:
— Нам не нужны беспорядки. Стремление поймать одного преступника не повод пускать в город других. Вы можете поручиться за каждого из своих людей шериф Тимберлейк?
Это будет похоже на расстрел, подумал Боб.
Перед тем как лечь спать, Джесси забрал у Чарли и Боба револьверы. Отряхнув от пыли одеяло Дика, Джесси расстелил его около камина и завернулся в него вместе с пистолетами.
Боб не мог уснуть. Он еще раз обдумал свой отчаянный план и решил, что ему понадобится помощь Чарли. Прислушиваясь к свисту ветра в дымоходе, Боб считал свои вдохи и выдохи. Он сто раз досчитал до ста и на пробу ударил коленом о пол. Джесси и Чарли не пошевелились. Решив, что оба крепко спят, Боб подполз к Чарли и зажал ему рот ладонью.
В темноте белки Чарли были белыми, как кости в ране Эда Миллера. Чарли перепугался настолько, что даже не посмел сопротивляться. Боб мог легко задушить его. Но вместо этого он показал Чарли на дверь.
Убрав руку от его лица, Боб вышел на улицу. Чарли прокрался на веранду пригибаясь, будто над его головой свистели пули.
Боб взялся за ремень своих штанов. Если Джесси проснется, он собирался притвориться, что вышел помочиться. Но неожиданно Боб осознал, что после того, что случилось, никогда больше не сможет раздеться при Чарли.
Чарли понял его намек и ничего не стесняясь, расстегнул ширинку, достал член и пустил струю на муравейник. Боб посмотрел на член Чарли, и к его горлу подступила тошнота. Сглотнув горькую слюну, Боб сказал:
— В Плат-Сити нас ждет шериф Тимберлейк и пятьдесят ружей.
— Они убьют нас вместе с ним, — прошептал Чарли.
— У меня есть план, но мне нужна твоя помощь, Чарли. Я отвлеку Джесси, а ты пороешься в его вещах и найдешь ту гадость, которой он нас отравил.
— Но…
— Что вы там делаете? — Джесси появился на пороге. Он не выглядел сонным, он выглядел настороженным и готовым к бою.
Что если он слышал весь их разговор, подумал Боб и запаниковал. От волнения он оступился и едва не слетел с веранды.
— Эй, полегче, — Чарли схватил его за локоть.
На миг они оба замерли, одновременно вспомнили другие прикосновения, унизительные и отвратительные. Чарли отдернул руку и отвел взгляд. В эту минуту Боб возненавидел Чарли.
Под присмотром Джесси они вернулись в гостиную и легли на свои одеяла.
— Спите, — приказал Джесси. — Не хочу, чтобы завтра вы заснули в седле.
Боб подтянул одеяло к подбородку и сжал кулаки. Судя по движению теней на потолке, он лежал, не меняя позы, час или два. Потом он встал на ноги.
На улице было холодно. Облачка пара вылетали изо рта, как пузыри, кода Боб пытался утопиться в миске.
Он зашел в конюшню. Лошадь Чарли заржала, когда он хлопнул дверью. Боб надеялся, что Джесси услышит шум.
Боб нашел в углу старые поводья, проверил длину и перекинул их через потолочную балку.
Один конец Боб закрепил за самую прочную перегородку стойла, что смог отыскать, второй — завязал петлей. Когда он закончил, у него дрожали руки.
Боб огляделся. Что если Джесси не успеет? Что если не станет вытаскивать его из петли, а наоборот захочет посмотреть, как Боб задыхается? Что если его мучения доставят Джесси удовольствие? У Боба спина покрылась холодным потом, жжение в заднице, на которое он старался не обращать внимание, обострилось. Он несколько раз дернул веревку, подтащил петлю ближе к деннику. Так он сможет дотянуться до деревянной перегородки рукой и сам спасти себя.
И все равно лезть в петлю было страшно. Противно. Боб боялся снова почувствовать себя беспомощным. Но у него не было выхода. Иначе обмануть Джесси не получится.
Боб встал на ведро, просунул голову в петлю и прислушался. В доме хлопнула дверь. Боб досчитал до пяти и оттолкнул ведро ногой. Веревка перехватила горло, и паника ослепила Боба. Это оказалось страшней, чем он себе представлял. Боб ничего не видел, бесполезно дергал ногами, размахивал руками и никак не мог найти спасательную опору. Ему казалось, вода снова наполняет его легкие.
Кто-то обнял его бедра и перерезал веревку.
— Тупой щенок, — выругался Джесси и уложил Боба на земляной пол.
Боб забился, попытался отстраниться, отползти, спастись, но Джесси не позволил, видимо, боясь, что Боб как-то навредит себе, прижал его к груди.
Страница
34 из 38
34 из 38