122 мин, 21 сек 4300
Вскоре он и Джесси перебивали и перекрикивали друг друга.
Сегодня Джесси проснулся в хорошем настроении — он часто шутил и плотно поел, вопреки своему обыкновению. За завтраком он рассказывал о том, что, скрываясь от властей, однажды жил два месяца в индейской резервации. Он высмеял плохой аппетит Дика и заставил его выпить полный кувшин воды, ссылаясь на охотничьи традиции индейцев. Воины Апачи всегда много пьют перед охотой, чтобы избежать слабости, дрожи и головокружения в решающий момент.
В это утро Джесси находил тысячи забавных мелочей в обыденных вещах. Он заметил, что Чарли мнет хлебную мякоть, как монах перебирает четки и рассказал, что встречал францисканского священника, который жил с индейцами-людоедами. Бывший служитель господа с гордостью носил куриную кость к нижней губе и говорил, что более чистого и невинного народа нигде не встречал.
После завтрака они разделили обязанности по дому. Боб отправился в конюшню убирать навоз и менять воду в поилках. Земля подмерзла. Но в конюшне было тепло. Запах лошадиной шерсти с детства ассоциировался у Боба с уютом. Жажда действий съедала Боба изнутри. Покончив с обязанностями, он вычесал лошадей и протер седла.
Когда он вышел на улицу, солнце стояло в зените. Облокотившись на забор, Чарли и Дик жевали табак и сплевывали на дорогу. Мимо ворот три мерина тащили большую телегу. В телеге визжали свиньи.
Боб оперся на забор в шаге от Чарли и подставил лицо осеннему солнцу.
— О чем вы говорили? — спросил Чарли Дика.
— Джесси сказал, что собирается ограбить банк в Плат-Сити. Сказал, до него дошли слухи, будто один из нас стучит полиции, а второй спелся с бандой Долтонов. Сказал, если кто-то надумает сбежать, он позаботится о том, чтобы о награде за его голову узнали все воры и убийцы Канзаса.
— Это не может быть правдой, — пробормотал Чарли.
— Что? Награда?
— Нет, то, что один из нас спутался с полицией. Какой идиот станет стучать на самого себя?
— Губернатор дает десять тысяч за голову Джесси, — Дик оглянулся через плечо. — И обещает полную амнистию тому, кто его сдаст. Меня больше интересует, кто крутит с Долтонами.
— Это парни, которые в прошлом году банк в Техасе взяли?
— Говорят, у них в банде человек пятьдесят. Целая армия на постоянном жаловании. Может, Вуд к ним подался?
— Вуд кузен Джесси.
— И что? Может, тогда ты, Чарли? Или Боб? — Дик кивнул Бобу, будто только что его заметил.
— Не верю, я в эту чушь, — Чарли оттолкнулся от забора и пошел к дому.
— Не важно во что веришь ты, важно во что Джесси верит, — Дик подмигнул Бобу.
Чарли хлопнул дверью. На миг Боб поверил, что Чарли поговорит с Джесси начистоту. Спросит, что происходит, и в чем Джесси их подозревает.
Ласточка показала голову из гнезда под крышей, дернула клювом, будто принюхиваясь, и снова спряталась. У Чарли никогда не хватит смелости и мозгов на прямой разговор.
Дверь снова заскрипела. Джесси обнимал Чарли за плечи и что-то ему говорил. Бобу показалось, что Чарли выглядит растерянным и угнетенным. Дик сжал челюсти, так что желваки заходили.
— Эй, Вуд! Хорош дрыхнуть! — Джесси постучал кулаком в окно и отпустил Чарли. — Иди к нам, Вуд! Развлечемся.
Чарли сел на крыльцо и закурил.
— Что происходит? — Дик натянуто усмехнулся.
Чарли пожал плечами и покачал головой. Двигаясь мягко и стремительно, Джесси достал нож и метнул его в яблоню. Лезвие на пять дюймов ушло в ствол. Джесси щелкнул пальцем по рукоятке, покачал нож, затем достал его.
— Как ты метаешь ножи? — спросил он у Боба.
— Не очень, — Боб переступил с ноги на ногу. У него вдруг зачесался живот, и захотелось пить.
Вуд, зевая, вышел на веранду.
— Что случилось?
— Мы скоро отупеем от скуки, — Джесси поставил нож лезвием на раскрытую ладонь. Балансируя рукой, попытался как можно дольше удержать его в вертикальном положении. — Вуд, ты кажется ездил со мной на ярмарку в Арканзас в прошлом году? А ты, Чарли?
Вуд кивнул.
— Да, — отозвался Чарли.
— Помните, там была баба. Пышногрудая, черноволосая. Дик еще потом хвастался, что переспал с ней.
— Я тем летом от зубной боли мучился и опиум курил, ни хрена не помню, — сказал Вуд.
— Полукровка, — кивнул Дик. — Говорила правильно, вела себя, как белая, а глаза раскосые, как у сиу. Спорить готов, ее мать индейцам давала.
— Мне плевать, кому давала ее мать. И плевать, кому давала она сама, — перебил его Джесси. — Вы помните ее номер? Помните, как она ножи кидала? Она еще мужика из зала позвала, чтобы он у стены постоял, но никто не захотел рисковать.
Дик с тоской посмотрел на ворота. Вуд оскалился.
— У меня никак не идет из головы этот номер. До сих пор жалею, что не мог тогда выйти на сцену, — Джесси улыбнулся.
Сегодня Джесси проснулся в хорошем настроении — он часто шутил и плотно поел, вопреки своему обыкновению. За завтраком он рассказывал о том, что, скрываясь от властей, однажды жил два месяца в индейской резервации. Он высмеял плохой аппетит Дика и заставил его выпить полный кувшин воды, ссылаясь на охотничьи традиции индейцев. Воины Апачи всегда много пьют перед охотой, чтобы избежать слабости, дрожи и головокружения в решающий момент.
В это утро Джесси находил тысячи забавных мелочей в обыденных вещах. Он заметил, что Чарли мнет хлебную мякоть, как монах перебирает четки и рассказал, что встречал францисканского священника, который жил с индейцами-людоедами. Бывший служитель господа с гордостью носил куриную кость к нижней губе и говорил, что более чистого и невинного народа нигде не встречал.
После завтрака они разделили обязанности по дому. Боб отправился в конюшню убирать навоз и менять воду в поилках. Земля подмерзла. Но в конюшне было тепло. Запах лошадиной шерсти с детства ассоциировался у Боба с уютом. Жажда действий съедала Боба изнутри. Покончив с обязанностями, он вычесал лошадей и протер седла.
Когда он вышел на улицу, солнце стояло в зените. Облокотившись на забор, Чарли и Дик жевали табак и сплевывали на дорогу. Мимо ворот три мерина тащили большую телегу. В телеге визжали свиньи.
Боб оперся на забор в шаге от Чарли и подставил лицо осеннему солнцу.
— О чем вы говорили? — спросил Чарли Дика.
— Джесси сказал, что собирается ограбить банк в Плат-Сити. Сказал, до него дошли слухи, будто один из нас стучит полиции, а второй спелся с бандой Долтонов. Сказал, если кто-то надумает сбежать, он позаботится о том, чтобы о награде за его голову узнали все воры и убийцы Канзаса.
— Это не может быть правдой, — пробормотал Чарли.
— Что? Награда?
— Нет, то, что один из нас спутался с полицией. Какой идиот станет стучать на самого себя?
— Губернатор дает десять тысяч за голову Джесси, — Дик оглянулся через плечо. — И обещает полную амнистию тому, кто его сдаст. Меня больше интересует, кто крутит с Долтонами.
— Это парни, которые в прошлом году банк в Техасе взяли?
— Говорят, у них в банде человек пятьдесят. Целая армия на постоянном жаловании. Может, Вуд к ним подался?
— Вуд кузен Джесси.
— И что? Может, тогда ты, Чарли? Или Боб? — Дик кивнул Бобу, будто только что его заметил.
— Не верю, я в эту чушь, — Чарли оттолкнулся от забора и пошел к дому.
— Не важно во что веришь ты, важно во что Джесси верит, — Дик подмигнул Бобу.
Чарли хлопнул дверью. На миг Боб поверил, что Чарли поговорит с Джесси начистоту. Спросит, что происходит, и в чем Джесси их подозревает.
Ласточка показала голову из гнезда под крышей, дернула клювом, будто принюхиваясь, и снова спряталась. У Чарли никогда не хватит смелости и мозгов на прямой разговор.
Дверь снова заскрипела. Джесси обнимал Чарли за плечи и что-то ему говорил. Бобу показалось, что Чарли выглядит растерянным и угнетенным. Дик сжал челюсти, так что желваки заходили.
— Эй, Вуд! Хорош дрыхнуть! — Джесси постучал кулаком в окно и отпустил Чарли. — Иди к нам, Вуд! Развлечемся.
Чарли сел на крыльцо и закурил.
— Что происходит? — Дик натянуто усмехнулся.
Чарли пожал плечами и покачал головой. Двигаясь мягко и стремительно, Джесси достал нож и метнул его в яблоню. Лезвие на пять дюймов ушло в ствол. Джесси щелкнул пальцем по рукоятке, покачал нож, затем достал его.
— Как ты метаешь ножи? — спросил он у Боба.
— Не очень, — Боб переступил с ноги на ногу. У него вдруг зачесался живот, и захотелось пить.
Вуд, зевая, вышел на веранду.
— Что случилось?
— Мы скоро отупеем от скуки, — Джесси поставил нож лезвием на раскрытую ладонь. Балансируя рукой, попытался как можно дольше удержать его в вертикальном положении. — Вуд, ты кажется ездил со мной на ярмарку в Арканзас в прошлом году? А ты, Чарли?
Вуд кивнул.
— Да, — отозвался Чарли.
— Помните, там была баба. Пышногрудая, черноволосая. Дик еще потом хвастался, что переспал с ней.
— Я тем летом от зубной боли мучился и опиум курил, ни хрена не помню, — сказал Вуд.
— Полукровка, — кивнул Дик. — Говорила правильно, вела себя, как белая, а глаза раскосые, как у сиу. Спорить готов, ее мать индейцам давала.
— Мне плевать, кому давала ее мать. И плевать, кому давала она сама, — перебил его Джесси. — Вы помните ее номер? Помните, как она ножи кидала? Она еще мужика из зала позвала, чтобы он у стены постоял, но никто не захотел рисковать.
Дик с тоской посмотрел на ворота. Вуд оскалился.
— У меня никак не идет из головы этот номер. До сих пор жалею, что не мог тогда выйти на сцену, — Джесси улыбнулся.
Страница
9 из 38
9 из 38