CreepyPasta

Южное крыло

Особенно после всего того, что нам довелось увидеть и пережить этой ужасной ночью! Моряк тем временем подошёл к одному из тёмных провалов, который при тусклом свете свечи мгновенно материализовался в дверь, и прислушался. Вокруг стояла абсолютная тишина, лишь изредка до нас доносились отдалённые громовые раскаты, да барабанил дождь по пологой крыше. Наконец мой друг стал медленно отходить в нашу сторону. Он шёл не оборачиваясь, каждую секунду готовый нанести удар. Рука его окончательно опустилась только тогда, когда он снова встал между мною и Джеральдом. Я бросил на него короткий взгляд, тот недоумевающе посмотрел на меня. Казалось, он не видел ничего странного в своём поступке.

Не знаю, чем бы закончилась эта немая сцена, если бы тишину снова не оборвал скрип, на этот раз ещё более громкий. Ноги мои будто приросли к полу — теперь не оставалось никаких сомнений — звук шёл из-за той самой двери, около которой только что стоял Гарольд. И снова моряк направился к ней, занося кочергу как можно выше. Подойдя вплотную, он выждал мгновение, затем резко дёрнул ручку, дверь распахнулась и мой друг мигом растворился в темноте. По спине у меня побежали мурашки — какого чёрта он так открыто играет со смертью!? Неужели это война делает людей такими?

Но мне не суждено было довести свои размышления до конца, потому что в этот самый момент в проёме показалась рослая тень, а через мгновение моряк уже стоял возле нас, не спуская, однако, глаз с коридора.

— Ну что там? — нетерпеливо спросил Джеральд

— Ничего. — лаконично ответил тот — обыкновенная ванная комната, даже без окна. Но, чёрт подери, я ведь отчётливо слышал шум именно из-за этой двери!

— Тебе ведь могло показаться… — неуверенно сказал я, рассматривая коридор через его могучее широкое плечо. Моряк посмотрел на меня с плохо скрываемым негодованием.

— Я не узнаю тебя, мой мальчик. — сказал он тихо — Не ты ли в детстве восхищался тем, как я могу, сидя с тобой в комнате, окна которой выходят в сад, практически безошибочно определить качество металла на подкове у лошади, которая в данный момент проходит по улице, по одному только звуку ударов её о каменную мостовую? Нам с твоим отцом немалому пришлось научиться, ведя свой отряд сквозь джунгли, рискуя в любой момент нарваться на коварную засаду.

Мне стало стыдно за сказанное мною ранее — действительно, как я мог сомневаться в бесподобном, отточенном за годы плаваний и службы до совершенства слухе моего друга? Поэтому я поспешил убрать свечу от своего раскрасневшегося лица. Но от Гарольда ничего не утаишь, заметив это, он лишь улыбнулся, давая понять, что не держит на меня зла, и снова перенёс свой взгляд на длинный тёмный коридор.

— Чем тут стоять, лучше всё-таки проверить кабинет. — и с этими словами Джеральд уже было взялся за ручку в виде львиной головы, но тут совершенно неожиданно из-за двери ванной комнаты снова раздался шум. На этот раз он разнёсся по всему коридору и, если у кого и были последние сомнения, именно сейчас все они рухнули окончательно.

— Слышите! — воскликнул Гарольд

Внезапно исчез также неожиданно, как и появился — и снова весь дом, до этого, казалось, наполненный звуками, погрузился в мёртвую тишину.

— Уйдём отсюда, пожалуйста. — раздалось чуть слышно у меня за спиной. Я оглянулся и увидел, что Шелли, наконец, высвободив своё лицо из складок костюма Джеральда, со слезами на глазах окинула самым жалобным взглядом, на который она была способна, всех остальных.

Гарольд даже не повернулся — сейчас его мысли всецело были отданы этой загадочной комнате и шуму, исходившему из неё. Казалось, сейчас он обдумывает все возможные варианты, но а глубине души я был уверен, что окончательное решение принято им уже давно. Так и оно и оказалось — уверенными шагами он подошёл к двери, взялся за ручку и рванул её с такой силой, что удивительно, как при этом дверь умудрилась не слететь с петель. По выражению его лица я понял, что моего друга опять постигла неудача — ведь он был абсолютно уверен, что кому-то или чему-то, находящемуся в этой комнате, было просто некуда деваться — ведь ни окна, ни, тем более, ещё одной двери, в ней не было

— Идите сюда. — сказал Гарольд, поманив нас к себе рукой, в которой всё ещё была зажата чугунная кочерга. Мы медленно подошли к нему

— Вот смотрите — и он указал вглубь проёма, вытягивая свечи так, чтобы мы могли увидеть. Ну вот, что и требовалось доказать — тесная комната с железной ванной, небольшим умывальником и зеркалом. Больше ничего в ней не было и не могло быть — хозяева наверняка забрали всё отсюда, когда собирались в поездку.

— Но откуда тогда этот странный шум? — не выдержала Сьюзан — Ведь я же своими ушами слышала…

— Откуда угодно, только не отсюда. — задумчиво сказал Джеральд, всё ещё буравя комнату взглядом

— И тем не менее мы все слы… — но я не успел договорить, так как в этот самый момент в коридоре раздался звонкий лязг.
Страница
15 из 30
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить