CreepyPasta

Und wir tanzten

Общение с покойниками нисколько не отразилось на его душевном здравии, даже напротив вселяло в Гамильтона Грея некий экзистенциальный оптимизм.

— Давненько ты не заглядывал ко мне, — Гамильтон улыбнулся, дружески пожимая мою руку. — Все больше затягивает тебя мир исков и сделок… Бумажная трясина.

— За то, что я тону в этой бумажной трясине, неплохо платят. — Я понимающе улыбнулся ему в ответ, пригубив бокал, — но твоих клиентов по моей части становится все меньше, этому стоит порадоваться!

— Вот они, чертовы пройдохи! — Подле нас возник невысокий, тучный джентльмен с круглым лицом и пышными седыми усами, пытливо вздернутыми вверх. Он по-отечески добро хлопнул меня по плечу и расплылся в улыбке, отчего его и без того узкие мышиные глазки превратились в щелочки.

— Наш виновник торжества, — я в вежливом почтении склонил голову, приветствуя нового градоначальника, но Трэвис лишь довольно отмахнулся пухлой рукой.

— Вас можно поздравить, мистер Марлоу, — Гамильтон сделал глоток из своего бокала, — уверен, в вашу смену Бридлингтон сможет спать спокойно.

— Полно! Этот захудалый городишко не проснется, даже если муштровать королевскую гвардию перед ратушей! Ах, черт с ним, с Бридлингтоном, сегодня вечером, — Трэвис вцепился пальцами в атласный лацкан сюртука темного торфяного цвета, — отдыхайте и веселитесь, молодежь! Пожалуй, — мэр окинул гостиную внимательным взглядом, ища кого-то среди гостей, — я вас еще не представил… Долг заботливого дядюшки обязывает, сами понимаете. Моя племянница, мисс Торнби, прибыла из Лондона вчера вечером.

Я проследил направление его взгляда и заметил у камина невысокую, довольно хрупкую, но миловидную девушку. Светлые русые волосы были убраны в несложную прическу, и локонами струились по ее обнаженным плечам. Когда Марлоу окликнул племянницу, та обернулась, и я различил приятные черты ее лица с выразительными серыми глазами. Девушка улыбнулась своему дяде и, что-то сказав дочери шефа полиции, с которой беседовала ранее, направилась к нам.

Невольно мой взгляд метнулся к ее правой руке. Должно быть, моя ухмылка вышла непристойно заметной, потому что белокурая красавица в сомнении остановилась позади своего дяди.

— Аделайн, позволь представить сих достопочтенных джентльменов, — Марлоу гордо выпятил грудь и шумно втянул носом воздух, — это сын Герберта Хейвуда, Юстас, — он указал в мою сторону, и девушка сделала сдержанный книксен, — ты должна помнить его, мой старый друг. Он вел дела нашей семьи… Невосполнимая утрата для Бридлингтона. Кхм…

Я не слушал, как старина Трэвис тщетно пытался представить пригляднее деятельность Грея. Чудесным невинным созданиям вроде Аделайн претит нагромождение малопонятных терминов, поэтому бедолагу Гамильтона оставалось только пожалеть. Юная мисс Торнби отвернулась от него спустя пару минут монотонной болтовни своего дядюшки.

— Значит, вы адвокат, мистер Хейвуд, — голос Аделайн раздался совсем близко с моим ухом, когда Трэвис Марлоу присоединился к компании джентльменов из совета, и я невольно вздрогнул. — Продолжаете дело своего отца? Наверное, вам пришлось приложить немало усилий, чтобы сохранить положение?

Я сдержанно улыбнулся, окинув светловолосый колокольчик внимательным взглядом. Аделайн с интересом ожидала моего участия в беседе, а я лишь, нарочно оттягивая момент ответа, изучал черты ее лица и лениво размышлял, стоит ли игра свеч. Гамильтон хмуро стоял рядом, потягивая шампанское. Но я уже знал, кому из нас двоих было отдано предпочтение, и мне положение вещей виделось немного затруднительным.

— У меня была обширная практика, пока конторой заправлял мой отец. — Когда я склонился к лицу Аделайн, наблюдая за ее реакцией, девушка невольно замерла, — мне не пришлось начинать все с нуля. Видите ли, мисс Торнби, — я нескромно улыбнулся, но так, чтобы заметить это могла лишь Аделайн, — в отличие от многих наших коллег, моя семья умеет грамотно зарабатывать.

— А еще скромно превозносить собственные успехи… — хмыкнул Гамильтон.

Я знал, что завладел ее вниманием безраздельно. Златовласый колокольчик, как я назвал Аделайн про себя, не сводила с меня любопытствующих глаз. Несколько раз за вечер я нарочно ловил ее смущенный взгляд, пока мой друг не отметил недовольство мистера Марлоу.

Аделайн было не больше двадцати. Об этом призывно и затаенно нашептывали мне нежные черты ее хрупкого силуэта. Бело-лазурное шифоновое платье делало Аделайн похожей на глоток свежего воздуха в летний день. Не было смысла отрицать, я невольно увлекся ей. Возможно, виной тому были давно опостылевшие мне постные лица дочек завсегдатаев местных светских приемов, частенько норовивших урвать для них удачную партию. А быть может, я позволил себе выпить лишнего, поскольку Аделайн Торнби едва ли отвечала моим трезвым предпочтениям.

— Как давно ты садился за рояль?
Страница
2 из 24
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить