CreepyPasta

Кабаноголовый

Многое зависит сейчас от того, явится ли кто-то или что-то к себе в пещеру под холм или нет, и мне очень хотелось надеяться, что сейчас это загадочное нечто находится как можно дальше отсюда, а не следит за мной из-за ближайшего поворота своими прорезями старой мешковатой маски… Мгновенное движение заставило меня остановиться. Чья-то неясная тень будто мелькнула в глубине двора… Нет, показалось, там ничего нет и быть не может…

Темнота наступала быстро, и привычные глазу тени становились всё больше, пока даже тёмный след от небольшого почтового ящика на ближайшем повороте не растянулся до противоположной стороны улицы. Пройдя сквозь эту импровизированную границу, я оказался у самого начала сельской дороги, тянувшейся к дому миссис Нейтан, чтобы около него, извиваясь, пойти в обход невысокого холма. Идти стало почему-то гораздо проще и спокойней, едва я ощутил под ногами хрустящую щебневую корку…

Инспектор Стаут ждал меня у поворота на просёлочную тропинку, лицо его в эту минуту выражало собой плохо скрываемое волнение, однако он ощутимо успокоился, крепко пожав протянутую мной руку.

— Рад вас видеть, мистер Прескотт, готовы к тому, что возможно случится этой ночью?

— Я в вашем полном распоряжении, инспектор, — ответил я с улыбкой и оглянулся, — всё готово?

— Трое по обеим сторонам холма, двое на вершине, остальные уже успели найти себе укрытия. Ждём только вас.

— А что с миссис Нейтан? — спросил я, кивком указывая на стоящий впереди дом.

— Вместе с мужем в безопасности за семью замками, но на всякий случай с ними находится мой человек.

— Отлично. В таком случае пойдёмте же поскорее, скоро уже окончательно стемнеет.

Вдвоём мы вышли на просёлочную дорогу и быстрым шагом двинулись в направлении холма. Я шёл, и мысли мои путались у меня же под ногами. Что я делаю, зачем позволяю снова втянуть себя в подобную историю? Если после одного только рассказа мистера Шермана о доме Хэмфилдов мне стало дурно, то будучи непосредственным участником тех событий, я наверняка бы не долго смог сохранять самообладание. Однако это было давно, и с тех пор успело произойти слишком много всего. Я вспомнил бегущего на меня бедолагу Ашида, одержимого неизвестным мне злом и раскрытую, полную крепких острых зубов пасть, вот-вот грозящую растерзать меня на части. Но в те моменты я смог преодолеть себя и уйти от грозивших мне опасностей, но почему же тогда на меня так давит ощущение, что на этот раз всё будет совсем по-другому?

У подножия холма стояло несколько мужчин, одетых в полицейскую форму. Завидев нас, один из них отделился от общей кучи и двинулся в нашу сторону.

— Всё готово, как вы и велели, сэр. — сказал он, и я, приглядевшись, узнал в нём нашего сегодняшнего попутчика.

— Благодарю, сержант. В таком случае все по местам! Мистер Прескотт, вы со мной. — сказал инспектор и первым направился в сторону своего предполагаемого укрытия. Я покорно последовал за ним. Остальные полицейские растворились в густом золотистом (впрочем, ночью все цвета одинаковые) кустарнике, окружающем вход в земляной туннель.

Укрытие инспектора находилось в нескольких десятках футах от подножия холма, в том месте, где полевая трава проросла особенно высоко и густо.

— Как думаете, удача нам сегодня улыбнётся? — спросил он меня, когда мы подходили к зарослям.

— Очень на это надеюсь. — сказал я. — То, с чем мы имеем дело, гораздо опаснее, чем мы можем себе представить.

— В таком случае будем надеяться, что оно окажется слабее десятка вооружённых мужчин. Вы, кстати, взяли с собой оружие?

— Как вы и просили. — сказал я, доставая из кармана и демонстрируя собеседнику миниатюрный кольт, заблаговременно вручённый мне в полицейском участке.

— Очень хорошо. — сказал инспектор, зажигая керосиновую лампу. Дав огоньку разгореться посильнее, он поднял лампу над собой и несколько раз помахал из стороны в сторону. Некоторое время ничего не происходило, а потом я увидел, как где-то на вершине холма слабло блеснул едва заметный огонёк.

— Всё хорошо, все на позициях. — сказал инспектор, опуская и гася лампу. — Идёмте, мистер Прескотт.

Я покорно последовал за ним в заросли. Пройдя несколько шагов, мы вышли на небольшой земляной бугор, со всех сторон окружённый высокой золотистой травой.

— Теперь остаётся только ждать и надеяться на то, что нам повезёт. — сказал инспектор, и я мысленно с ним согласился.

Минуты тянулись так, как будто каждая прошедшая злонамеренно замедляла следующую за ней. Порывы ветра колыхали кустарники и траву на поле, пробирая до костей — я уже успел забыть, насколько холодными бывают осенние ветра по ночам.

— Хорошо ещё что дождь не идёт. — с лёгкой усмешкой сказал инспектор, заставляя меня усмехнуться в ответ. — Сколько времени мы уже здесь сидим?
Страница
8 из 22
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить