28 мин, 56 сек 5041
Пока Сэм осматривался, раскрыв от удивления рот, его провожатый успел верткой тенью метнуться к столу, встав сбоку и чуть позади мужчины, сидевшего с торца стола спиной ко входу — статного красавца с черными волосами, видимо хозяина этого огромного дворца, — и что-то зашептав ему на ухо. Тот заметно оживился, вытер рот белым платочком, что взял со стола, и, обернувшись, воззрился заинтересованным взглядом темных глаз на Сэма. Он был еще достаточно молод, черные блестящие волосы зачесаны назад, тонкие усики украшают верхнюю губу, и весь его вид выдает человека любящего праздники и сюрпризы — сразу видно щеголь и притом богатый. Вот только мелькнула у Сэма шальная мысль, сейчас вряд ли кто захочет так выглядеть, очень странно и старомодно, но у всех, как говориться, свои вкусы. Тем более у тех, кто имеет достаточно денег для этого. Время таких нарядов давно ушло, но оглядывая гостей этого странного дома и вспомнив слова дворецкого о том, что его хозяева не торопятся отпустить старый мир, все стало понятно — все люди здесь были одеты так же, как, наверное, одевались дворяне около ста или более лет назад.
Мужчина учтиво кивнул головой Сэму в знак приветствия и, не сдерживаясь, тут же вскочил, раскинув руки, призывая всех к тишине, и начал говорить:
— Дорогие друзья, прошу вас немного отступить от своих бесед и обратить свое внимание на меня, — в его приятном тихом голосе звучала радость. — Сегодня ночью нашу скромную обитель посетил еще один гость.
Все удивленно зашушукались, послышался легкий смех дам — гости обернулись назад, стараясь разглядеть незнакомца, так внезапно нарушившего уединение их компании.
— Это мистер… — и подняв вопросительно левую бровь, хозяин выжидательно посмотрел на Сэма.
— Меня зовут Сэм… Сэм Лиджерон, — с трудом выдавил Сэм, делая шаг к столу, выходя на свет. Странное чувство нахлынуло на него, он словно был не в своей тарелке — весь этот шум и атмосфера нереальности происходящего действовали удручающе и пугающе на него, хотя он был и не прочь гульнуть на вечеринках, устраиваемых его друзьями.
— Сегодня мистер Сэм Лиджерон в ходе нелепых случайностей попал в беду и попросился к нам на огонек. Его машина сломалась недалеко от нашего поместья, а надвигающееся ненастье не дало отыскать рациональные варианты сложившейся проблемы. Поэтому он избрал самый простой в этой ситуации путь. И вот он здесь среди нас. Надеюсь, его присутствие не будет никому в тягость, и наш гость проникнется всей атмосферой нашего гостеприимства.
— Извините… э, сэр, я не хочу никого стеснять, — проговорил немного обескураженный Сэм, не обращая внимания на блеск холодных глаз стоящего рядом дворецкого. — Мне бы только переждать дождь да поспать немного, а потом я уйду. Прошу прощения за столь…
— Что вы, что вы, мистер Лиджерон, — прервал его хозяин замка повелительным жестом. — Мы рады, что вы посетили нас. Там за этими каменными стенами давно царит непроглядный мрак, и нет и проблеска истины в черных душах живущих под солнцем… А теперь я готов представиться вам. — Он вышел из-за стола и, кивнув головой, продолжил. — Я с радостью предлагаю вам свою помощь, мистер Лиджерон. Зовите меня сэр Ричард Элдерайн III, потомственный барон этих земель. Это моя жена — Кристин, — он указал легким жестом на сидевшую рядом с ним женщину в кружевном платье, ее черные волосы были замысловато уложены в странную прическу, а верхнюю часть лица скрывала полупрозрачная вуаль. Но все же, поклонившись даме, Сэм смог разглядеть блеск ее пронзительных глаз, и от этого взгляда невольный холодок пробежал по его спине. Он странно ощущал себя и вел, что-то в этом старинном замке заставляло забыть привычный для него мир и словно перенесло на столетие назад.
— Прошу присоединяйтесь к нам, Дженкис найдите место для гостя, — и отдав последнее распоряжение, барон сел обратно на стул и словно тут же совсем забыл о Сэме, углубившись с легким смехом в какую-то оживленную беседу с соседом и ближайшими дамами, прячущими улыбки за пышными веерами. Вновь зал наполнился гулом голосов и тихим женским смехом.
Старый дворецкий, что-то нервно бубня себе под нос, проводил Сэма к самому дальнему от барона углу стола, где и выделил место рядом с толстым мужчиной лет сорока, одетым в серый костюм и белую рубашку, и курносой молодой девушкой в платье цвета ванили, увлечено о чем-то шепчущейся со своей подружкой.
Перед гостем тут же возник сосуд с вином — этакий металлический бокал, сделанный, судя по всему, из серебра, и тарелка с поросячьей ножкой, запеченной с фруктами под сладким соусом. А так же набор столовых приборов, — куча ножей и вилок, — о применении которых Сэм почти ничего не знал. Гордо вздернув нос, дворецкий, выполнив все указания хозяина, но показывая очевидное свое презрение к Сэму, как к чужаку, степенно удалился.
Сэм, еще не совсем придя в себя от всего увиденного, осторожно поглядывая по сторонам на веселящихся гостей, взял первую попавшуюся вилку и рассеяно ткнул ей в мясо.
Страница
5 из 9
5 из 9