25 мин, 9 сек 10641
Только вот Джонни-бегемот отговаривал, но они уже не могли никого слушать… Хи-хи… Бегемот…
Старик вдруг стал очень весел. Но пальцы его дрожали. Он переводил взгляд с одного своего посетителя на второго: темно-серые фигуры в мешковатых комбинезонах с бронированными вставками. Пугающие полнолицевые маски с черными стеклами. Старик никогда не видел таких, даже на костюмах особой биозащиты.
Кажется, он был то ли пьян, то ли под действием наркотика.
— Вот-вот, вы знаете, молодые люди, — сказал профессор. — От бегемотов в Африке погибает больше людей, чем от слонов, крокодилов и львов! Самый опасный зверь — гиппопотам…
— Да, слыхал, — сказал вдруг Полцента. — А еще видал как одного местного мальчишку бегемот схряпал. Вылез из воды и схватил поперек. И ка-а-ак перекусит! Потроха у негритёнка наружу, а он визжит, будто еще живой. А ливер сизый такой, по песку волочится. Мы чуть со смеху не померли…
Игорь хотел было оборвать его, но заметил, как слушает старик. С жадным, испуганным интересом. Игорь незаметно для профессора кивнул Карлу.
— А потом, профессор, знаете, что потом было? — голос Карла раздавался из-под маски глухо, словно из несвежей могилы. — Знаете? Этот бегемот к нам побежал, дурачок. А я ему ананаску в пасть закинул.
— Э… э. — Старик часто-часто заморгал. — Э, простите, что?
— Ну гранату такую, рубчатую, знаете? Видели, поди? Ну вот бегемот ее и поймал.
Старик сглотнул, не отводя взгляда от приближающихся черных стекол Карла. Старик, похоже, малость приходил в себя. Полцента навис над ним.
— И дальше что думаете случилось?
Старик дернул головой.
Полцента понизил голос, выдержал паузу… и заорал:
— У НЕГО БАШКА ОТЛЕТЕЛА НА ХЕР! Понял, ты, болт моржовый?! Отлетела его поганая тыква, прям как цистерну говна разбросало к чертям собачьим!
С этими словами чудовище в костюме химзащиты достало из подсумка нечто рубчатое, с кольцом. И придвинулось к профессору.
Жесткая перчатка схватила старика за челюсть, надавила с боков. Полцента упер старику колено в живот, нажал посильнее.
— Сейчас я и с тобой это сделаю! Сейчас я тебе ее туда засуну! И ты станешь бегемотом! Понял, крыса лабораторная? Ты БЕГЕМОТОМ сейчас станешь!
Профессор давился железным боком гранаты, зевал, соревнуясь в размахе пасти с крокодилами. Дико вращал глазами и пучил их, пуская слезы.
— Ты сейчас все расскажешь, до конца испражнишься. Иначе я сделаю тебя бегемотом! Понимаешь меня, слизь, фиксируешь как надо?!
Игорь тронул Карла за плечо. Тот отбросил старика обратно в кресло, выдернул из челюстей гранату.
— К-хе, к-к-к-ха-ха! — зашелся в кашле старик.
Ему уже не было весело, его покинула полубезумная эйфория.
— Что с ними? — спросил Игорь, словно и не прерывался. — Они не здоровы?
— Нет-нет! Нет, нет-нет… они в норме, они приняли вакцину…
— Что здесь было?
И старик рассказал. Игорь и Полцента слушали внимательно. Игорь записывал разговор на аудио-проволоку.
— Мы работали над вакциной для одной интересной болезни… мы обнаружили эффект — сильное проявление эмпатии, альтруизма. Это были крысы, да. Они переставали драться друг с другом… они, это звучит смешно, но… становились предупредительны, они уступали место у кормушки, не бросались друг на друга даже в самых тесных клетках и боксах… Они начинали жить очень дружно, жалели друг друга. Держались вместе, а разделенные — искали других… И мы подумали, нельзя ли адаптировать это? Сделать самостоятельным препаратом. Для людей, конечно. Только представьте — больше нет насилия, злобы, зависти, ненависти, тоски, ярости, страха…
— Полное же дерьмо, — проворчал Полцента.
— Это ведь древняя мечта — золотой век! — старик теперь говорил спешно, горячо, будто стараясь убедить. — И вы знаете, получилось! У нас действительно получилось…
— Профессор, — подал голос тот, кто лежал на полу. — Молчите, не говорите им! Мы же поклялись…
Жесткий ботинок Полцента впечатался говоруну в лицо. Треснуло, и полетели зубы. Говорун отключился. Карл подбросил гранату на ладони. Раз и другой. Обратил морду-маску к профессору.
Старик быстро заговорил:
— У нас почти получилось… этот штамм, он чрезвычайно вирулентный, в условных единицах составляет… а впрочем, это детали… и безусловно патогенный. Он не вступает в симбиоз, а всегда вызывает это… хм… заболевание. Все шло хорошо, несколько моих ребяток согласились испробовать его. Они достигли… э-э-э… умиротворения! Да, мы так и назвали это — умиротворение. Правда, хороший термин? — старик постарался улыбнуться, заглядывая по очереди в маски своих то ли спасителей, то ли уже конвоиров.
— Бегемот — вот хороший термин, — сказал Полцента.
Старик сглотнул, и закашлялся.
Старик вдруг стал очень весел. Но пальцы его дрожали. Он переводил взгляд с одного своего посетителя на второго: темно-серые фигуры в мешковатых комбинезонах с бронированными вставками. Пугающие полнолицевые маски с черными стеклами. Старик никогда не видел таких, даже на костюмах особой биозащиты.
Кажется, он был то ли пьян, то ли под действием наркотика.
— Вот-вот, вы знаете, молодые люди, — сказал профессор. — От бегемотов в Африке погибает больше людей, чем от слонов, крокодилов и львов! Самый опасный зверь — гиппопотам…
— Да, слыхал, — сказал вдруг Полцента. — А еще видал как одного местного мальчишку бегемот схряпал. Вылез из воды и схватил поперек. И ка-а-ак перекусит! Потроха у негритёнка наружу, а он визжит, будто еще живой. А ливер сизый такой, по песку волочится. Мы чуть со смеху не померли…
Игорь хотел было оборвать его, но заметил, как слушает старик. С жадным, испуганным интересом. Игорь незаметно для профессора кивнул Карлу.
— А потом, профессор, знаете, что потом было? — голос Карла раздавался из-под маски глухо, словно из несвежей могилы. — Знаете? Этот бегемот к нам побежал, дурачок. А я ему ананаску в пасть закинул.
— Э… э. — Старик часто-часто заморгал. — Э, простите, что?
— Ну гранату такую, рубчатую, знаете? Видели, поди? Ну вот бегемот ее и поймал.
Старик сглотнул, не отводя взгляда от приближающихся черных стекол Карла. Старик, похоже, малость приходил в себя. Полцента навис над ним.
— И дальше что думаете случилось?
Старик дернул головой.
Полцента понизил голос, выдержал паузу… и заорал:
— У НЕГО БАШКА ОТЛЕТЕЛА НА ХЕР! Понял, ты, болт моржовый?! Отлетела его поганая тыква, прям как цистерну говна разбросало к чертям собачьим!
С этими словами чудовище в костюме химзащиты достало из подсумка нечто рубчатое, с кольцом. И придвинулось к профессору.
Жесткая перчатка схватила старика за челюсть, надавила с боков. Полцента упер старику колено в живот, нажал посильнее.
— Сейчас я и с тобой это сделаю! Сейчас я тебе ее туда засуну! И ты станешь бегемотом! Понял, крыса лабораторная? Ты БЕГЕМОТОМ сейчас станешь!
Профессор давился железным боком гранаты, зевал, соревнуясь в размахе пасти с крокодилами. Дико вращал глазами и пучил их, пуская слезы.
— Ты сейчас все расскажешь, до конца испражнишься. Иначе я сделаю тебя бегемотом! Понимаешь меня, слизь, фиксируешь как надо?!
Игорь тронул Карла за плечо. Тот отбросил старика обратно в кресло, выдернул из челюстей гранату.
— К-хе, к-к-к-ха-ха! — зашелся в кашле старик.
Ему уже не было весело, его покинула полубезумная эйфория.
— Что с ними? — спросил Игорь, словно и не прерывался. — Они не здоровы?
— Нет-нет! Нет, нет-нет… они в норме, они приняли вакцину…
— Что здесь было?
И старик рассказал. Игорь и Полцента слушали внимательно. Игорь записывал разговор на аудио-проволоку.
— Мы работали над вакциной для одной интересной болезни… мы обнаружили эффект — сильное проявление эмпатии, альтруизма. Это были крысы, да. Они переставали драться друг с другом… они, это звучит смешно, но… становились предупредительны, они уступали место у кормушки, не бросались друг на друга даже в самых тесных клетках и боксах… Они начинали жить очень дружно, жалели друг друга. Держались вместе, а разделенные — искали других… И мы подумали, нельзя ли адаптировать это? Сделать самостоятельным препаратом. Для людей, конечно. Только представьте — больше нет насилия, злобы, зависти, ненависти, тоски, ярости, страха…
— Полное же дерьмо, — проворчал Полцента.
— Это ведь древняя мечта — золотой век! — старик теперь говорил спешно, горячо, будто стараясь убедить. — И вы знаете, получилось! У нас действительно получилось…
— Профессор, — подал голос тот, кто лежал на полу. — Молчите, не говорите им! Мы же поклялись…
Жесткий ботинок Полцента впечатался говоруну в лицо. Треснуло, и полетели зубы. Говорун отключился. Карл подбросил гранату на ладони. Раз и другой. Обратил морду-маску к профессору.
Старик быстро заговорил:
— У нас почти получилось… этот штамм, он чрезвычайно вирулентный, в условных единицах составляет… а впрочем, это детали… и безусловно патогенный. Он не вступает в симбиоз, а всегда вызывает это… хм… заболевание. Все шло хорошо, несколько моих ребяток согласились испробовать его. Они достигли… э-э-э… умиротворения! Да, мы так и назвали это — умиротворение. Правда, хороший термин? — старик постарался улыбнуться, заглядывая по очереди в маски своих то ли спасителей, то ли уже конвоиров.
— Бегемот — вот хороший термин, — сказал Полцента.
Старик сглотнул, и закашлялся.
Страница
4 из 9
4 из 9