CreepyPasta

Студент из Ура

Обычное начало необычной истории...

I.

Для тех, кто читал мою прошлую заметку о необыкновенном происшествии, случившимся с мистером Шерманом и его, увы, ныне покойными близкими в загадочном старинном доме, мне представляться не обязательно. Для тех же, кто впервые об этом слышит, вынужден буду познакомить вас со своей скромной персоной. Меня зовут… впрочем, зачем вам знать это, всё равно, практически всегда я подписываюсь, да и предпочитаю, чтобы меня называли по фамилии — Прескотт. Просто Пресскот, и ничего более.

Я состою в редколлегии журнала «Лондонский вестник», и по поручению патрона, мистера Берка, выезжаю порой на места каких-либо происшествий, таинственных и странных, которые могли бы возбудить интерес у читателей. Моя работа достаточно проста — собрать как можно больше достоверных сведений о произошедшем, стараясь опередить конкурентов, и доставить все эти сведения в Лондон, где они тут же уходят в печать.

Нельзя сказать, что все заголовки всегда были моей заслугой — в нашем штате состояло (и до сих пор состоят) немало хороших, талантливых журналистов, добросовестно и подчас абсолютно безвозмездно выполняющих свою работу. Однако после прошлогоднего случая мистер Берк старается самые загадочные и сенсационные истории доверять исключительно мне. Откуда он узнаёт обо всём происходящем в Англии, мне не ведомо — одно время по отделу ходили слухи о целой гвардии осведомителей и информаторов, которых патрон держит на своём попечении и которые доносят ему все новости со всех концов страны, от Дувра и до Йорка, но это были только глупые сплетни и ничего более. Я же старался смотреть на мир куда более трезвым взглядом и не задумывался особо, откуда мистер Берк берёт информацию. Да и не за это мне платили.

В очередной раз даваться диву расторопности патрона мне довелось неделю назад, когда утром я прибыл на службу по своему обыкновению в девять часов, и обнаружил в своём кабинете записку. В ней было написано следующее: «В половине десятого жду у меня в кабинете. Прошу не опаздывать.» Я сразу же догадался, от кого она — только патрон имел обыкновение извещать подобным образом, да и никогда не подписывался. В назначенное время я постучался в нужную дверь, дождался отклика с той стороны, и вошёл в кабинет. Мистер Берк сидел за столом и внимательно изучал какой-то документ.

— Вы меня звали, сэр? — спросил я, подходя ближе.

— Да, Прескотт. Присаживайтесь.

Я покорно сел на стоящий около его стола стул. Он продолжал читать документ.

— У вас для меня поручение, сэр? — снова спросил я, решив взять инициативу в свои руки. Патрон отнял глаза от документа, внимательно посмотрел на меня.

— Да, Прескотт, у меня для вас есть одно важное задание. Вы слыхали когда-нибудь о местечке под названием Клейдон?

— Нет, сэр. — я отрицательно покачал головой.

— Небольшое селение близ Ипсуича, в Саффолке. Если ехать в Стоунмаркет — как раз по дороге. Сегодня утром мне сообщили, что там произошло что-то странное, вроде как ночью какой-то неизвестный проник в дом городского судьи, но нечаянно разбудил хозяев и скрылся.

— Видно грабитель — домушник какой-нибудь. — предположил я, крайне удивлённый тем, что патрон обратил внимание на такой примитивный и будничный случай.

— Я тоже так думал, Прескотт, но потом мне сообщили, что преступник не унёс с собой ничего.

— Абсолютно? — удивился я.

— Да, хоть и копался в вещах судьи довольно долго. Зачем же он полез тогда к нему в дом, спрашивается? В любом случае, именно это вам и предстоит узнать. Я заказал для вас экипаж, проезд оплачен. Как прибудете, сразу же ступайте к мэру и передайте ему вот эту записку, об остальном он оповещён. И поторопитесь — не хочу, чтобы эти снобы и заносчивые курицы из «Нравов Империи» снова обошли нас.

Я вышел из его кабинета, едва скрывая улыбку. Такой он, наш патрон — всё что угодно, лишь бы быть первым…

У входа меня действительно ожидал экипаж. Извозчик равнодушно кивнул, дождался, пока я сяду, хлестнул лошадь, и мы медленно тронулись вниз по улице. Я смотрел на проплывающие за окном дома и всё никак не мог выбросить из головы это обычное начало, которое, как оказалось позднее, стало прелюдией к целой цепи загадочных и пугающих событий, свидетелем которых мне предстояло стать.

II.

Мистер Снаут и Мистер Хит

Несколько часов спустя я сошёл с экипажа у небольшой гостиницы на главной улице Клейдона. Деревушка представляла собой благовидное зрелище — ровные ухоженные дома, аккуратно примостившиеся вдоль дороги, хорошо одетые, спешащие по своим делам люди с безмятежным выражением на лице — нет, назвать это место деревней язык не поворачивался. Скорее уж городок, небольшой такой, затерянный среди лесов на широкой равнине. Хозяин гостиницы — немолодой, приятного вида человек — рассказал мне, что дальше по улице стоит здание мэрии, где также проходят заседания городского суда.
Страница
1 из 8
Меню Добавить

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить