Студент Ситику несколько лет назад схоронил родителей и с тех пор жил в одиночестве. Все свое время он посвящал учебе, много читал и в совершенстве владел кистью. Иногда его одолевала печаль, и тогда он, оторвавшись от книг, выходил за ворота…
6 мин, 31 сек 12491
Так случилось и в день цветения персиков. Стоял чудесный вечер, и Ситику не мог усидеть дома. Он вышел развеять свою грусть и набраться вдохновения для новых стихов. В воздухе витал неповторимый аромат персиковых цветов, а слабый ветерок носил по земле их розовые лепестки.
Именно в этот вечер суждено было ему увидеть девушку, подобную Лунной Фее. На ней было надето синее кимоно, волосы были уложены в традиционную прическу, фигура же и лицо ее были прекрасны. Она брела по аллее, низко опустив голову, будто потерянная. Вечер был уже поздний, вокруг не было ни души, и Ситику показалось странным поведение девушки. Не потерялась ли она, подумал он и тихо окликнул ее. Она вздрогнула и, закрыв лицо рукавом, побежала. Ситику проводил взглядом удаляющуюся фигуру и в смятении вернулся в дом.
На следующий вечер он снова вышел. Странная тоска и желание вновь увидеть незнакомку владели его сердцем. Довольно долго он бродил, но, так и не заметив девушки, решил возвращаться домой. Но вот — мелькнуло среди розовых цветов темное кимоно. Ситику спрятался за стволом старой сливы и наблюдал за девой. Она опять брела, низко опустив голову и бесшумно поддевая носками лепестки цветов. Внезапно с противоположной стороны послышался пьяный мужской голос, кто-то возвращался после пирушки и пел песню. Девушка вздрогнула и, как в предыдущий вечер, побежала прочь. Ситику ринулся за ней. Они бежали достаточно долго. В сумерках темное кимоно почти не было заметно, и вскоре он ее потерял. Но возвращаться домой не стал, а прошел еще немного вперед. Ситику понял, что находится на окраине города, в месте, которое люди обходили стороной. Вскоре он оказался перед домом, обнесенном толстой и высокой оградой. Этот дом считался заброшенным, но было видно, что это не так. В сердце Ситику закрались тревога и смутный страх. Вдруг за оградой раздался громкий вой, настолько жуткий, что Ситику тут же развернулся и побежал со всех ног. И все время, пока он бежал, в ушах у него звенел страшный вой, который будто бы указывал на него.
На следующий день Ситику только и думал, что о минувших событиях. Он не спал всю ночь, не заснул и утром. Днем сидел над книгой и смотрел невидящим взглядом перед собой. Так и заснул. Проснулся, когда уже давно было темно. Проклиная все на свете, он выбежал из дома и тут же столкнулся с незнакомкой. На этот раз она не убежала, а будто сама кинулась к нему. Она уставилась на него расширившимися глазами и прошептала:
«Умоляю, спрячьте меня»…
Ситику тут же взял ее под локоть и повел в дом. Девушка вся тряслась и еле держалась на ногах.
— Не знаю, как и благодарить вас, — промолвила она сквозь слезы. — Я убежала из дома, в котором была служанкой. Теперь меня повсюду разыскивают.
Девушка назвалась О-Томи и просила приюта на несколько дней, пока поиски не прекратятся. Затем она собиралась ехать к своей тетушке.
Сердце Ситику радостно билось, но он сдержал себя и сказал:
— Можешь оставаться здесь сколько угодно, только… видишь ли, я холостой и живу совсем один.
О-Томи стыдливо опустила глаза и только слабо кивнула.
Ситику возликовал. Он засуетился, приготовил ужин, начал потчевать гостью, чем мог. Но она не притрагивалась к еде, пила только воду и почти все время молчала, грустно опустив голову. Затем она попросила показать ей опочивальню. И той же ночью они соединили свои изголовья.
Ситику проснулся днем, и некоторое время лежал с закрытыми глазами. Он вспоминал произошедшее минувшей ночью и улыбался; он не мог поверить своему счастью, поэтому старался удержать воспоминания, как приятный сон, который развеется с наступлением дня. Наконец он открыл глаза и посмотрел на вторую половину постели: девушки там не было. Ситику слегка нахмурился, а затем опять улыбнулся, представляя, как О-Томи сейчас суетится у очага. Но ее не оказалось и на кухне, и в соседней комнате, и во дворе. О-Томи исчезла, будто ее никогда и не было. Он прождал ее весь день и всю ночь, не смыкая глаз. Ее не было и на следующий день. Ситику выходил вечером к тем деревьям, возле которых увидел ее впервые, но и туда она не пришла.
О-Томи появилась на второй день. Она была очень бледна и встревожена. Стала объяснять, что ей пришлось вернуться к хозяйке, но зато они с хозяйкой заключили соглашение: О-Томи может иногда выходить по ночам, если для нее не будет работы.
Ситику топал ногами и кричал, не в веселом ли доме живет О-Томи, и требовал сказать ему правду.
Наконец О-Томи не выдержала подобного напора, и от обиды из-за обвинений Ситику, утирая рукавом глаза, поведала следующее: живет она в доме на окраине города, хозяйка дома — старая гадалка и колдунья, она поработила волю многих людей, которые живут сейчас в ее доме и исполняют все приказы. Часто по ночам в доме старухи собирается публика: богатые и бездушные люди, которые хотят или погадать, или посмотреть на представление, ведь именно для представления старуха и держит своих слуг, в том числе и О-Томи.
Именно в этот вечер суждено было ему увидеть девушку, подобную Лунной Фее. На ней было надето синее кимоно, волосы были уложены в традиционную прическу, фигура же и лицо ее были прекрасны. Она брела по аллее, низко опустив голову, будто потерянная. Вечер был уже поздний, вокруг не было ни души, и Ситику показалось странным поведение девушки. Не потерялась ли она, подумал он и тихо окликнул ее. Она вздрогнула и, закрыв лицо рукавом, побежала. Ситику проводил взглядом удаляющуюся фигуру и в смятении вернулся в дом.
На следующий вечер он снова вышел. Странная тоска и желание вновь увидеть незнакомку владели его сердцем. Довольно долго он бродил, но, так и не заметив девушки, решил возвращаться домой. Но вот — мелькнуло среди розовых цветов темное кимоно. Ситику спрятался за стволом старой сливы и наблюдал за девой. Она опять брела, низко опустив голову и бесшумно поддевая носками лепестки цветов. Внезапно с противоположной стороны послышался пьяный мужской голос, кто-то возвращался после пирушки и пел песню. Девушка вздрогнула и, как в предыдущий вечер, побежала прочь. Ситику ринулся за ней. Они бежали достаточно долго. В сумерках темное кимоно почти не было заметно, и вскоре он ее потерял. Но возвращаться домой не стал, а прошел еще немного вперед. Ситику понял, что находится на окраине города, в месте, которое люди обходили стороной. Вскоре он оказался перед домом, обнесенном толстой и высокой оградой. Этот дом считался заброшенным, но было видно, что это не так. В сердце Ситику закрались тревога и смутный страх. Вдруг за оградой раздался громкий вой, настолько жуткий, что Ситику тут же развернулся и побежал со всех ног. И все время, пока он бежал, в ушах у него звенел страшный вой, который будто бы указывал на него.
На следующий день Ситику только и думал, что о минувших событиях. Он не спал всю ночь, не заснул и утром. Днем сидел над книгой и смотрел невидящим взглядом перед собой. Так и заснул. Проснулся, когда уже давно было темно. Проклиная все на свете, он выбежал из дома и тут же столкнулся с незнакомкой. На этот раз она не убежала, а будто сама кинулась к нему. Она уставилась на него расширившимися глазами и прошептала:
«Умоляю, спрячьте меня»…
Ситику тут же взял ее под локоть и повел в дом. Девушка вся тряслась и еле держалась на ногах.
— Не знаю, как и благодарить вас, — промолвила она сквозь слезы. — Я убежала из дома, в котором была служанкой. Теперь меня повсюду разыскивают.
Девушка назвалась О-Томи и просила приюта на несколько дней, пока поиски не прекратятся. Затем она собиралась ехать к своей тетушке.
Сердце Ситику радостно билось, но он сдержал себя и сказал:
— Можешь оставаться здесь сколько угодно, только… видишь ли, я холостой и живу совсем один.
О-Томи стыдливо опустила глаза и только слабо кивнула.
Ситику возликовал. Он засуетился, приготовил ужин, начал потчевать гостью, чем мог. Но она не притрагивалась к еде, пила только воду и почти все время молчала, грустно опустив голову. Затем она попросила показать ей опочивальню. И той же ночью они соединили свои изголовья.
Ситику проснулся днем, и некоторое время лежал с закрытыми глазами. Он вспоминал произошедшее минувшей ночью и улыбался; он не мог поверить своему счастью, поэтому старался удержать воспоминания, как приятный сон, который развеется с наступлением дня. Наконец он открыл глаза и посмотрел на вторую половину постели: девушки там не было. Ситику слегка нахмурился, а затем опять улыбнулся, представляя, как О-Томи сейчас суетится у очага. Но ее не оказалось и на кухне, и в соседней комнате, и во дворе. О-Томи исчезла, будто ее никогда и не было. Он прождал ее весь день и всю ночь, не смыкая глаз. Ее не было и на следующий день. Ситику выходил вечером к тем деревьям, возле которых увидел ее впервые, но и туда она не пришла.
О-Томи появилась на второй день. Она была очень бледна и встревожена. Стала объяснять, что ей пришлось вернуться к хозяйке, но зато они с хозяйкой заключили соглашение: О-Томи может иногда выходить по ночам, если для нее не будет работы.
Ситику топал ногами и кричал, не в веселом ли доме живет О-Томи, и требовал сказать ему правду.
Наконец О-Томи не выдержала подобного напора, и от обиды из-за обвинений Ситику, утирая рукавом глаза, поведала следующее: живет она в доме на окраине города, хозяйка дома — старая гадалка и колдунья, она поработила волю многих людей, которые живут сейчас в ее доме и исполняют все приказы. Часто по ночам в доме старухи собирается публика: богатые и бездушные люди, которые хотят или погадать, или посмотреть на представление, ведь именно для представления старуха и держит своих слуг, в том числе и О-Томи.
Страница
1 из 2
1 из 2