Грег слыл, в своих кругах, рисковым человеком. Многочисленные авантюры и аферы, в коих он принимал недвусмысленное участие, лишь будоражили его кровь и подогревали воображение. Игра на грани фола, хождение по лезвию ножа и адреналин были постоянными спутниками Грега…
5 мин, 57 сек 19824
Материальная сторона вопроса мало интересовала нашего героя, а риск, словно наркотик, новые и новые порции которого необходимо было постоянно принимать, сделался неотъемлемой частью его существа. Интересная вещь — в то время, когда подельники попадались в руки закона, Грег постоянно выходил сухим из воды. Умение вовремя почувствовать «запах жареного» закрепило за ним славу везунчика.
После очередной удачной вылазки, Грег, грешивший обильным возлиянием после окончания каждого дела, отсыпался в своей крохотной съемной квартире. Треск телефонного звонка вдребезги разбил сон и Грег, наугад хватая трубку аппарата, вскочил как ужаленный.
— Алло.
— Привет, Грегори, дружище!
— Какого черта, Рон?
— Извини что не вовремя, не хочешь ли испытать острых ощущений?
— Я ими, пока, сыт по горло.
— Это не криминал, а нечто другое, как раз по твоей части, — интригующе выдохнул Рон.
— И что же это, преисподняя?
— Старина, в наш городишко приехал передвижной музей. Это частная коллекция, по слухам, очень редкое собрание. В афишах он значится как «Музей душ».
— А-а, тогда там нечего делать. Ты же знаешь, я далек от высокого искусства, — разочарованно протянул Грег.
— Не торопись, вот что мне удалось узнать. Музеем управляет один человек — он директор, смотритель и кассир одновременно. Никто никогда не видел его в лицо, заказы на билеты он принимает по телефону. Смотритель приглашает посетителей только по одному, причем для каждого назначает день и час прихода.
— Сколько стоит билет?
— Сущий пустяк.
— Там уже кто-нибудь бывал?
— Те, кто там был, внезапно куда-то пропали. Я знал их поименно, сам хотел услышать впечатления о музее. Родственники и знакомые исчезнувших, которых я обзвонил, тоже в поисках сбились с ног.
— А полиция?
— Отмахнулись отсутствием состава преступления.
— Почему бы тебе самому не сходить в музей?
— После случившегося? Я знаю, ты любитель такого рода вещей, а тут, похоже, наклевывается большая переделка.
— Где находится это заведение?
— На одном из этажей супермаркета, в центре города.
— Хорошо, я согласен, — в душе Грега начал разгораться интерес, — когда?
— Сегодня утром я свяжусь со смотрителем, а потом перезвоню тебе и назову дату и время.
— Валяй.
После звонка Грег долго не мог заснуть. За окном забрезжил рассвет и Грег, поднявшись с кровати, тупо бродил из угла в угол. В голове тридцатипятилетнего пройдохи роились разнообразные мысли. Нечто зловещее прозвучало в сбивчивом рассказе чистоплюя Рона и даже такую сорвиголову как Грег, охватило смутное беспокойство. Ему вдруг, вопреки желанию пощекотать нервы, захотелось остаться в своей захламленной квартире и никуда не ходить. Резкий звук телефона оторвал Грега от раздумий.
— Готово, смотритель будет ждать тебя сегодня вечером, в половине девятого. Я, на всякий случай, представил тебя другим именем, во время посещения ты — Дэймон Лонг. Одно условие — ты должен появиться в смокинге и галстуке-бабочке.
— Это еще зачем?
— Не знаю, иначе он тебя не примет.
В четверть девятого Грег уже прохаживался около супермаркета. Он специально пришел пораньше — его образ жизни требовал осмотрительности и осторожности. Смокинг, который он купил на уцелевшие деньги после, истраченного кутежом, куша, жал и делал Грега смешным. «Черт, глупее в жизни себя не чувствовал!» — с остервенением подумал тот.
Музей располагался в правом крыле, на первом этаже здания. Грегу сразу бросился в глаза лаконичный рекламный щит. Грег, еще раз, поправил револьвер, находившийся во внутреннем кармане смокинга, и взглянул на часы. Минутная стрелка застыла на половине девятого. Он двинулся вперед и неуверенно постучал в запертую парадную дверь. Раздался поворот ключа.
— Входите, — пригласил чей-то голос из темного коридора. Свет ярких сферических плафонов залил все окружающее пространство.
— Входите, прошу вас.
Грег вдрогнул. На него, щербато улыбаясь, смотрел высокий, стройный человек с гладко зачесанными на затылок черными волосами, безупречным лицом и почти матовой, похожей на мрамор, кожей. Он тоже был в смокинге и галстуке-бабочке. Грег протянул смотрителю деньги.
— Дэймон Лонг, если не ошибаюсь?— внимательно разглядывая Грега спросил смотритель, — ваш друг оповестил меня о предстоящем визите. Следуйте за мной.
Немного растерявшись, Грег двинулся за смотрителем. Увиденное захватило дух. Он стоял в огромном колонном зале, который, в три раза, превосходил по размерам занимаемый музеем этаж. Повсюду, со стен, смотрели барельефы, изображающие грифонов и химер, потолок зала украшали хрустальная люстра и изысканная лепнина. Пол был покрыт мозаикой и начищен до блеска. Движение и слово гулким эхом раздавались под сводами зала.
После очередной удачной вылазки, Грег, грешивший обильным возлиянием после окончания каждого дела, отсыпался в своей крохотной съемной квартире. Треск телефонного звонка вдребезги разбил сон и Грег, наугад хватая трубку аппарата, вскочил как ужаленный.
— Алло.
— Привет, Грегори, дружище!
— Какого черта, Рон?
— Извини что не вовремя, не хочешь ли испытать острых ощущений?
— Я ими, пока, сыт по горло.
— Это не криминал, а нечто другое, как раз по твоей части, — интригующе выдохнул Рон.
— И что же это, преисподняя?
— Старина, в наш городишко приехал передвижной музей. Это частная коллекция, по слухам, очень редкое собрание. В афишах он значится как «Музей душ».
— А-а, тогда там нечего делать. Ты же знаешь, я далек от высокого искусства, — разочарованно протянул Грег.
— Не торопись, вот что мне удалось узнать. Музеем управляет один человек — он директор, смотритель и кассир одновременно. Никто никогда не видел его в лицо, заказы на билеты он принимает по телефону. Смотритель приглашает посетителей только по одному, причем для каждого назначает день и час прихода.
— Сколько стоит билет?
— Сущий пустяк.
— Там уже кто-нибудь бывал?
— Те, кто там был, внезапно куда-то пропали. Я знал их поименно, сам хотел услышать впечатления о музее. Родственники и знакомые исчезнувших, которых я обзвонил, тоже в поисках сбились с ног.
— А полиция?
— Отмахнулись отсутствием состава преступления.
— Почему бы тебе самому не сходить в музей?
— После случившегося? Я знаю, ты любитель такого рода вещей, а тут, похоже, наклевывается большая переделка.
— Где находится это заведение?
— На одном из этажей супермаркета, в центре города.
— Хорошо, я согласен, — в душе Грега начал разгораться интерес, — когда?
— Сегодня утром я свяжусь со смотрителем, а потом перезвоню тебе и назову дату и время.
— Валяй.
После звонка Грег долго не мог заснуть. За окном забрезжил рассвет и Грег, поднявшись с кровати, тупо бродил из угла в угол. В голове тридцатипятилетнего пройдохи роились разнообразные мысли. Нечто зловещее прозвучало в сбивчивом рассказе чистоплюя Рона и даже такую сорвиголову как Грег, охватило смутное беспокойство. Ему вдруг, вопреки желанию пощекотать нервы, захотелось остаться в своей захламленной квартире и никуда не ходить. Резкий звук телефона оторвал Грега от раздумий.
— Готово, смотритель будет ждать тебя сегодня вечером, в половине девятого. Я, на всякий случай, представил тебя другим именем, во время посещения ты — Дэймон Лонг. Одно условие — ты должен появиться в смокинге и галстуке-бабочке.
— Это еще зачем?
— Не знаю, иначе он тебя не примет.
В четверть девятого Грег уже прохаживался около супермаркета. Он специально пришел пораньше — его образ жизни требовал осмотрительности и осторожности. Смокинг, который он купил на уцелевшие деньги после, истраченного кутежом, куша, жал и делал Грега смешным. «Черт, глупее в жизни себя не чувствовал!» — с остервенением подумал тот.
Музей располагался в правом крыле, на первом этаже здания. Грегу сразу бросился в глаза лаконичный рекламный щит. Грег, еще раз, поправил револьвер, находившийся во внутреннем кармане смокинга, и взглянул на часы. Минутная стрелка застыла на половине девятого. Он двинулся вперед и неуверенно постучал в запертую парадную дверь. Раздался поворот ключа.
— Входите, — пригласил чей-то голос из темного коридора. Свет ярких сферических плафонов залил все окружающее пространство.
— Входите, прошу вас.
Грег вдрогнул. На него, щербато улыбаясь, смотрел высокий, стройный человек с гладко зачесанными на затылок черными волосами, безупречным лицом и почти матовой, похожей на мрамор, кожей. Он тоже был в смокинге и галстуке-бабочке. Грег протянул смотрителю деньги.
— Дэймон Лонг, если не ошибаюсь?— внимательно разглядывая Грега спросил смотритель, — ваш друг оповестил меня о предстоящем визите. Следуйте за мной.
Немного растерявшись, Грег двинулся за смотрителем. Увиденное захватило дух. Он стоял в огромном колонном зале, который, в три раза, превосходил по размерам занимаемый музеем этаж. Повсюду, со стен, смотрели барельефы, изображающие грифонов и химер, потолок зала украшали хрустальная люстра и изысканная лепнина. Пол был покрыт мозаикой и начищен до блеска. Движение и слово гулким эхом раздавались под сводами зала.
Страница 1 из 2