На улице стужа. Ветер треплет запоздавшие листочки, забирается под пальто прохожим. Окраина города, зелёное здание — публичный дом…
6 мин, 34 сек 6734
Хозяйка борделя в голубом халате сиделки, на голове наколка с красным крестом.
— Всё бранишься, Ратус? — она в замечательном настроении. Поправляет постель, улыбается.
— Зачем? Пилюль ещё не пил! Рассердишь доктора — клистир тебе назначит.
— А ты чего навеселе? — старик смотрит подозрительно.
— Стаканчик приняла с утра, плутовка?
— Ты всё об одном! — Вздыхает радостно.
— Замуж выхожу!
Старик складывает губы бантиком, и, улучив момент, щиплет женщину и моментально делает невинное лицо.
— Что он? Блондин, брюнет? Или того… высок? И по какому ведомству он служит?
— Он… Клавдия не успевает ответить, в спальню входит молодая шикарная дама. В широкой шляпе с вуалью, во французском платье и элегантных туфельках. Войдя, она посылает мужу воздушный поцелуй, берёт со столика склянку, читает, шевеля губами.
— Что наш больной? — обращается к сиделке.
— Капризен и не хочет пить лекарство.
— Ну котик, — Жюли наливает в ложку микстуру, протягивает мужу. Тот морщится и вертит головой, наконец, выпивает. В награду, жена треплет его за брылы.
— Обедай нынче сам, я уезжаю. Поеду за покупками в пассаж. За пудрою, за шелком, за… — До вечера?
— Чего мне торопиться? — Жюли подёргивает плечиками.
— К Орловичам заеду, может быть. Конечно, если будет по дороге.
— А-а-а, — неопределённо тянет муж.
— Ну, с богом, поезжай.
Жена целует мужа в лоб и выпархивает из спальни.
— Чёрт бы её побрал, бесовку!
— С чего так, Ратус? — удивляется сиделка.
— Мало того, что деньги она транжирит и направо, и налево, так ещё… — гневную тираду вдруг обрывает, делается спокоен.
— Поправь подушки мне повыше… вот так.
— Выглядывает в окно. Отлично виден двор, конюшня, сараи, рига. Через двор идёт Жюли, шлейф красиво вьётся за девушкой.
— Так что про жениха ты говорила? Где служит?
— Кучером у вас, — Клавдия зарделась.
— Из молодых. Недавно он был принят.
— Ну, Клася, ты меня убила наповал! За молодого метишь выскочить альфонса?
— Да, Ратус, так его зовут. Альфонс… — сиделка долго и с увлечением рассказывает о своём женихе, перечисляет его достоинства. Первое время старик внимательно слушает, потом механически кивает головой. Другие мысли занимают его ум: «Однако же, бесовка, я разъясню тебя!» Проходит полчаса, всё это время Жюли находится на конюшне — старику это хорошо видно. Он хмурится и морщит лоб.
— Послушай, Клася, — перебивает сиделку, — а что там за история с кухаркой?
— Вам доложили? — сиделка всплёскивает руками. Вдруг начинает говорить жёстко, мстительно: — Сама Агашка виновата, шавка, ей будет впредь урок! Посмела тварь свой сучий рот на мой пирог разинуть!
— За это разодрала ей лицо? — улыбается старик, — фингал поставила и платье изорвала?
— Она… она… — ярится, — Она поцеловать его пыталась?
— В губы?
— Да кабы в губы, — кулаки сиделки сжимаются, — живой бы не ушла!
Старик хохочет, приподнимается, пьёт воду. Взгляд его, неотступно следит за дверьми конюшни.
— Отставим это, — говорит миролюбиво, — голубушка. Который день я собираюсь попросить, да всё откладываю.
— Из ящика стола старик достаёт револьвер, держит его неловко, за скобу.
— У меня вот есть такая штука. Подарок. Но стрелять я не умею, и обращаться тоже не могу… он, кажется, заряжен, я не знаю.
Вдвоём вертят пистолет, убеждают друг друга, что патроны вставлены.
— Денег стоит он не малых, — продолжает старик.
— Ты отнеси его Альфонсу, пусть почистит. Проверит всё ли хорошо перед продажей.
— Сиделка кивает, старик ласково прибавляет: — А деньги вам на свадьбу подарю. Только поди, голубушка, сейчас, без промедленья.
Женщина радостно убегает. Старик видит, как она идёт через двор, из любопытства прикидывая рукоять револьвера к руке. Картина радует старика: «Всех денег не отдам… конечно, будет трети!» Несколько мгновений Ратус прислушивается, потом раздаётся вопль, трек рвущейся ткани и выстрел. Второй, третий, четвёртый. Перед пятым выстрелом следует долгая пауза. Настолько, что старик начинает волноваться. Услышав пятый выстрел, Ратус удовлетворённо откидывается на подушки. Свет в комнате гаснет в черноту.
Холл публичного дома, горит свеча. В камине тлеют поленья. Из-за конторки встаёт человечек, начинает одеваться. Пока он натягивает пальто, на него смотрит крыса. Долгим немигающим взглядом. Повязав шарф, Карл кивает крысе, бросает кусочек сахару: — Однако ты был молодцом, дружище. Не думал, что сумеешь извернуться!
Идёт к выходу, свечу несёт перед собой, прикрывая ладошкой. В теле Жюли крючок считает три пулевые дырки, одна в хозяйке заведения и столько же в попугае.
— Всё бранишься, Ратус? — она в замечательном настроении. Поправляет постель, улыбается.
— Зачем? Пилюль ещё не пил! Рассердишь доктора — клистир тебе назначит.
— А ты чего навеселе? — старик смотрит подозрительно.
— Стаканчик приняла с утра, плутовка?
— Ты всё об одном! — Вздыхает радостно.
— Замуж выхожу!
Старик складывает губы бантиком, и, улучив момент, щиплет женщину и моментально делает невинное лицо.
— Что он? Блондин, брюнет? Или того… высок? И по какому ведомству он служит?
— Он… Клавдия не успевает ответить, в спальню входит молодая шикарная дама. В широкой шляпе с вуалью, во французском платье и элегантных туфельках. Войдя, она посылает мужу воздушный поцелуй, берёт со столика склянку, читает, шевеля губами.
— Что наш больной? — обращается к сиделке.
— Капризен и не хочет пить лекарство.
— Ну котик, — Жюли наливает в ложку микстуру, протягивает мужу. Тот морщится и вертит головой, наконец, выпивает. В награду, жена треплет его за брылы.
— Обедай нынче сам, я уезжаю. Поеду за покупками в пассаж. За пудрою, за шелком, за… — До вечера?
— Чего мне торопиться? — Жюли подёргивает плечиками.
— К Орловичам заеду, может быть. Конечно, если будет по дороге.
— А-а-а, — неопределённо тянет муж.
— Ну, с богом, поезжай.
Жена целует мужа в лоб и выпархивает из спальни.
— Чёрт бы её побрал, бесовку!
— С чего так, Ратус? — удивляется сиделка.
— Мало того, что деньги она транжирит и направо, и налево, так ещё… — гневную тираду вдруг обрывает, делается спокоен.
— Поправь подушки мне повыше… вот так.
— Выглядывает в окно. Отлично виден двор, конюшня, сараи, рига. Через двор идёт Жюли, шлейф красиво вьётся за девушкой.
— Так что про жениха ты говорила? Где служит?
— Кучером у вас, — Клавдия зарделась.
— Из молодых. Недавно он был принят.
— Ну, Клася, ты меня убила наповал! За молодого метишь выскочить альфонса?
— Да, Ратус, так его зовут. Альфонс… — сиделка долго и с увлечением рассказывает о своём женихе, перечисляет его достоинства. Первое время старик внимательно слушает, потом механически кивает головой. Другие мысли занимают его ум: «Однако же, бесовка, я разъясню тебя!» Проходит полчаса, всё это время Жюли находится на конюшне — старику это хорошо видно. Он хмурится и морщит лоб.
— Послушай, Клася, — перебивает сиделку, — а что там за история с кухаркой?
— Вам доложили? — сиделка всплёскивает руками. Вдруг начинает говорить жёстко, мстительно: — Сама Агашка виновата, шавка, ей будет впредь урок! Посмела тварь свой сучий рот на мой пирог разинуть!
— За это разодрала ей лицо? — улыбается старик, — фингал поставила и платье изорвала?
— Она… она… — ярится, — Она поцеловать его пыталась?
— В губы?
— Да кабы в губы, — кулаки сиделки сжимаются, — живой бы не ушла!
Старик хохочет, приподнимается, пьёт воду. Взгляд его, неотступно следит за дверьми конюшни.
— Отставим это, — говорит миролюбиво, — голубушка. Который день я собираюсь попросить, да всё откладываю.
— Из ящика стола старик достаёт револьвер, держит его неловко, за скобу.
— У меня вот есть такая штука. Подарок. Но стрелять я не умею, и обращаться тоже не могу… он, кажется, заряжен, я не знаю.
Вдвоём вертят пистолет, убеждают друг друга, что патроны вставлены.
— Денег стоит он не малых, — продолжает старик.
— Ты отнеси его Альфонсу, пусть почистит. Проверит всё ли хорошо перед продажей.
— Сиделка кивает, старик ласково прибавляет: — А деньги вам на свадьбу подарю. Только поди, голубушка, сейчас, без промедленья.
Женщина радостно убегает. Старик видит, как она идёт через двор, из любопытства прикидывая рукоять револьвера к руке. Картина радует старика: «Всех денег не отдам… конечно, будет трети!» Несколько мгновений Ратус прислушивается, потом раздаётся вопль, трек рвущейся ткани и выстрел. Второй, третий, четвёртый. Перед пятым выстрелом следует долгая пауза. Настолько, что старик начинает волноваться. Услышав пятый выстрел, Ратус удовлетворённо откидывается на подушки. Свет в комнате гаснет в черноту.
Холл публичного дома, горит свеча. В камине тлеют поленья. Из-за конторки встаёт человечек, начинает одеваться. Пока он натягивает пальто, на него смотрит крыса. Долгим немигающим взглядом. Повязав шарф, Карл кивает крысе, бросает кусочек сахару: — Однако ты был молодцом, дружище. Не думал, что сумеешь извернуться!
Идёт к выходу, свечу несёт перед собой, прикрывая ладошкой. В теле Жюли крючок считает три пулевые дырки, одна в хозяйке заведения и столько же в попугае.
Страница 2 из 3