Когда Мэри Леннокс только что появилась в Мисселтуэйт Мэноре — Йоркширском поместье дяди, выглядела она прескверно, да и вела себя не очень-то хорошо. Вообразите, надменную девочку десяти лет с худеньким злым лицом и тщедушным телом, добавьте к этому болезненную желтизну кожи, и вы без труда поймете, почему никого в Мисселтуэйте ее присутствие не порадовало.
332 мин, 42 сек 12485
Весна на подходе.
— Кажется, чую, — старательно нюхая воздух, ответила девочка.
— Очень сыро и хорошо пахнет.
— Верно, — одобрил садовник.
— Это запах плодородной земли. Она сейчас как бы готовится, чтобы все получше взросло. Там сейчас, под землей, началось движение. А пригреет как следует солнце, зеленые ростки и потянутся вверх.
— Что же там вырастет? — глядя на голые клумбы, спросила девочка.
— Там у меня крокусы, подснежники и нарциссы, — с важностью отвечал старый Бен.
— Никогда, верно, таких не видела?
— Не видела, — подтвердила Мэри.
— В Индии таких нет. Но там много всего другого растет. А после сезона дождей там все за одну ночь расцветает.
— Ну, у нас за ночь вырасти не успеет, — объяснил Бен Уэзерстафф.
— Тут уж изволь потерпеть. Сначала один лист проклюнется, а потом — другой. Зато можно следить. Все рождается прямо у тебя на глазах.
— Я обязательно буду следить! — тут же заверила Мэри. Теперь она просто мечтала увидеть, как распускаются бутоны и листья.
Старый Бен взялся вновь за свою лопату, Мэри стояла рядом. Вскоре раздалось знакомое хлопанье крыльев. Это Робин прилетел проведать друзей. Сегодня он просто не отходил от Мэри. Он прыгал вокруг нее, и бегал, и, куда бы она ни поворачивала, устремлялся за ней.
— Неужели он помнит меня? — спросила садовника Мэри.
— Это уж будь спокойна, — без тени сомнения проговорил старый Бен.
— Да он тут все наперечет знает. А девочку живьем он никогда до тебя не встречал. Ясное дело, ему хочется разузнать о тебе побольше. Если он кого раз отметил, нипочем уже не забудет.
— А в его саду тоже сейчас под землей началось движение? — решила воспользоваться случаем Мэри.
— В каком еще там саду? — тут же насторожился Бен Уэзерстафф, и девочке показалось, что настроение у него снова начало портиться.
— Ну, там, где старые кусты роз, — не смогла она удержаться от дальнейших расспросов.
— Как вы думаете, мистер Бен, там уже все цветы умерли или еще какие-то есть? Неужели даже розы не распускаются?
— У него и спроси, — ткнул садовник пальцем туда, где весело прыгал Робин.
— А из людей там уже десять лет никто не бывал.
«Десять лет! — осенило вдруг Мэри, когда она побрела прочь.»
— Но ведь и мне тоже десять. Значит, бедный сад стоит совсем без людей все время, пока я живу!«Стоило ей об этом подумать, как она больше прежнего захотела очутиться за стенами, которые густо увил плющ. Сад миссис Крейвен представлялся ей каким-то родным существом — вроде малиновки, или Марты, или Мартиной мамы… Ну а мгновение спустя ее ожидало настоящее чудо. На одной из клумб собаки вырыли ямку. Видимо, они пытались достать крота из норы. Теперь куча рыхлой земли привлекла Робина. Он зачирикал и начал клевать, зазывно поглядывая на Мэри, словно приглашал ее насладиться вместе вкусными червячками.»
— Ты мой хороший! — растрогалась девочка.
— Самая лучшая птица на свете!
Она подошла поближе и вдруг увидела ямку. На дне лежало какое-то металлическое кольцо. Когда Робин, наклевавшись вдоволь, взлетел на дерево, Мэри нагнулась. Но это было совсем не кольцо. Мэри держала в руках покрытый ржавчиной ключ! Он явно не один год пролежал в земле. У Мэри перехватило дыхание. Ей просто не верилось. Кажется, она нашла ключ от сада!
Теперь Мэри не терпелось проверить, тот ли она нашла ключ? Но как проверишь без двери? Мэри начала снова самым внимательным образом исследовать стену. Она не сомневалась: сад, в который десять лет не входил ни один человек, таит какое-то чудо. А еще, отыскав этот сад, Мэри завоюет собственный мир. Остальные ведь думают, что ключ по-прежнему где-то в земле. Значит, достаточно войти туда, затворить за собой дверь, и Мэри никто не найдет. А она, спрятавшись ото всех, будет играть как хочет и во что хочет. Если бы только не этот противный плющ! За ним почти совсем ничего не видно! От досады Мэри даже ногами затопала, и на мгновение в ней снова пробудилась девочка «наоборот».
— Как глупо! Глупо! — сердито бубнила она на ходу.
— Ключ есть, а войти все равно некуда!
Безрезультатно проплутав вдоль стены целый час, Мэри убрала ключ в карман платья и повернула домой. Теперь она будет всегда носить ключ на прогулку. Если дверь когда-то найдется, она сразу попробует ее открыть.
Обычно Марта возвращалась с выходного вечером, но в этот раз миссис Мэдлок позволила ей заночевать дома. Чтобы поспеть вовремя в Мисселтуэйт, девушке пришлось подняться ни свет ни заря. Но, несмотря на это, настроение у нее было просто отличное, и, едва войдя в комнату к Мэри, она принялась делиться всем, что накопилось в ее душе за вчерашний день и сегодняшнее утро.
— В четыре утра я уже вышла, — очень быстро говорила она.
— По утрам в пустоши загляденье!
— Кажется, чую, — старательно нюхая воздух, ответила девочка.
— Очень сыро и хорошо пахнет.
— Верно, — одобрил садовник.
— Это запах плодородной земли. Она сейчас как бы готовится, чтобы все получше взросло. Там сейчас, под землей, началось движение. А пригреет как следует солнце, зеленые ростки и потянутся вверх.
— Что же там вырастет? — глядя на голые клумбы, спросила девочка.
— Там у меня крокусы, подснежники и нарциссы, — с важностью отвечал старый Бен.
— Никогда, верно, таких не видела?
— Не видела, — подтвердила Мэри.
— В Индии таких нет. Но там много всего другого растет. А после сезона дождей там все за одну ночь расцветает.
— Ну, у нас за ночь вырасти не успеет, — объяснил Бен Уэзерстафф.
— Тут уж изволь потерпеть. Сначала один лист проклюнется, а потом — другой. Зато можно следить. Все рождается прямо у тебя на глазах.
— Я обязательно буду следить! — тут же заверила Мэри. Теперь она просто мечтала увидеть, как распускаются бутоны и листья.
Старый Бен взялся вновь за свою лопату, Мэри стояла рядом. Вскоре раздалось знакомое хлопанье крыльев. Это Робин прилетел проведать друзей. Сегодня он просто не отходил от Мэри. Он прыгал вокруг нее, и бегал, и, куда бы она ни поворачивала, устремлялся за ней.
— Неужели он помнит меня? — спросила садовника Мэри.
— Это уж будь спокойна, — без тени сомнения проговорил старый Бен.
— Да он тут все наперечет знает. А девочку живьем он никогда до тебя не встречал. Ясное дело, ему хочется разузнать о тебе побольше. Если он кого раз отметил, нипочем уже не забудет.
— А в его саду тоже сейчас под землей началось движение? — решила воспользоваться случаем Мэри.
— В каком еще там саду? — тут же насторожился Бен Уэзерстафф, и девочке показалось, что настроение у него снова начало портиться.
— Ну, там, где старые кусты роз, — не смогла она удержаться от дальнейших расспросов.
— Как вы думаете, мистер Бен, там уже все цветы умерли или еще какие-то есть? Неужели даже розы не распускаются?
— У него и спроси, — ткнул садовник пальцем туда, где весело прыгал Робин.
— А из людей там уже десять лет никто не бывал.
«Десять лет! — осенило вдруг Мэри, когда она побрела прочь.»
— Но ведь и мне тоже десять. Значит, бедный сад стоит совсем без людей все время, пока я живу!«Стоило ей об этом подумать, как она больше прежнего захотела очутиться за стенами, которые густо увил плющ. Сад миссис Крейвен представлялся ей каким-то родным существом — вроде малиновки, или Марты, или Мартиной мамы… Ну а мгновение спустя ее ожидало настоящее чудо. На одной из клумб собаки вырыли ямку. Видимо, они пытались достать крота из норы. Теперь куча рыхлой земли привлекла Робина. Он зачирикал и начал клевать, зазывно поглядывая на Мэри, словно приглашал ее насладиться вместе вкусными червячками.»
— Ты мой хороший! — растрогалась девочка.
— Самая лучшая птица на свете!
Она подошла поближе и вдруг увидела ямку. На дне лежало какое-то металлическое кольцо. Когда Робин, наклевавшись вдоволь, взлетел на дерево, Мэри нагнулась. Но это было совсем не кольцо. Мэри держала в руках покрытый ржавчиной ключ! Он явно не один год пролежал в земле. У Мэри перехватило дыхание. Ей просто не верилось. Кажется, она нашла ключ от сада!
Теперь Мэри не терпелось проверить, тот ли она нашла ключ? Но как проверишь без двери? Мэри начала снова самым внимательным образом исследовать стену. Она не сомневалась: сад, в который десять лет не входил ни один человек, таит какое-то чудо. А еще, отыскав этот сад, Мэри завоюет собственный мир. Остальные ведь думают, что ключ по-прежнему где-то в земле. Значит, достаточно войти туда, затворить за собой дверь, и Мэри никто не найдет. А она, спрятавшись ото всех, будет играть как хочет и во что хочет. Если бы только не этот противный плющ! За ним почти совсем ничего не видно! От досады Мэри даже ногами затопала, и на мгновение в ней снова пробудилась девочка «наоборот».
— Как глупо! Глупо! — сердито бубнила она на ходу.
— Ключ есть, а войти все равно некуда!
Безрезультатно проплутав вдоль стены целый час, Мэри убрала ключ в карман платья и повернула домой. Теперь она будет всегда носить ключ на прогулку. Если дверь когда-то найдется, она сразу попробует ее открыть.
Обычно Марта возвращалась с выходного вечером, но в этот раз миссис Мэдлок позволила ей заночевать дома. Чтобы поспеть вовремя в Мисселтуэйт, девушке пришлось подняться ни свет ни заря. Но, несмотря на это, настроение у нее было просто отличное, и, едва войдя в комнату к Мэри, она принялась делиться всем, что накопилось в ее душе за вчерашний день и сегодняшнее утро.
— В четыре утра я уже вышла, — очень быстро говорила она.
— По утрам в пустоши загляденье!
Страница 19 из 91