Вот послушайте историю про утку — Джемайму по фамилии Плюхвводу, которую ужасно сердило, что фермерская жена не позволяла ей высиживать своих утят. Хотя золовка утки Джемаймы миссис Ребекка Плюхвводу и говаривала ей…
6 мин, 1 сек 18586
Но до того, как вы приступите к вашему утомительному сидению, — продолжал он, — я хочу вас как следует угостить. Давайте с вами вместе пообедаем, только вы и я — и никого больше! Я попрошу вас принести кое-какие травки из огорода, чтобы мы могли приготовить душистый… ммм… омлет. Пучок шалфея, ну там ещё немного тимьяна, пару листочков мяты и две луковицы. Да, и не забудьте петрушку! А я принесу остальное, чем нафаршировать… ммм… я хочу сказать, с чем приготовить омлет.
Джемайма Плюхвводу была настоящей простушкой: даже упоминание о луке не возбудило у неё никаких подозрений. Она безмятежно бродила по огороду и отщипывала разные травки, которые употребляются в тех случаях, когда готовят фаршированную утку!
Мало этого, она ещё и на кухню забрела и взяла из плетёной корзины две головки репчатого лука.
Когда она выходила из кухни, навстречу ей попался колли по имени Кеп.
— Зачем это тебе понадобился лук? — спросил он строгим голосом.
— И куда это ты ходишь каждый день в полном одиночестве, а? Отвечай, Джемайма Плюхвводу!
Джемайма всегда побаивалась этого колли и со страху выложила ему всё как есть.
Колли слушал, склонив набок свою мудрую голову. Он ухмыльнулся, когда она описывала учтивого господина с песочными усами.
Колли хорошенько расспросил её, где в точности находится этот лес и где в нём расположены дом и кривобокий сарай.
И, не добавив больше ни слова, повернулся и пошёл по деревенской улице. Он отправился на поиски двух подросших щенков фокстерьера, которые имели обыкновение носиться за тележкой.
А Джемайма Плюхвводу спешила по просёлку, который взбирается на невысокий холм и ведёт в сторону леса. День был солнечный и жаркий. Ей было тяжело тащить все эти пучки зелени да ещё и две луковицы в придачу.
Но она всё-таки долетела до леса и приземлилась рядом с домом, где жил длиннохвостый господин. Он восседал на бревне, время от времени принюхивался и оглядывался на лесную опушку.
— Давай, пошевеливайся! — резко сказал он Джемайме.
— Небось побежишь сначала любоваться своим сокровищем! Ступай в сарай — да быстро!
«Что-то он подрастерял свою обычную учтивость!» — подумала Джемайма. До сих пор ей не приходилось слышать, чтобы он говорил в таком тоне. Ей стало не по себе.
Джемайма пересчитала своих будущих утят, и тут до её слуха донеслись звуки шагов, огибавших сарай. Под дверью показался к чему-то принюхивающийся чёрный нос. Вслед за этим кто-то запер дверь снаружи. Джемайма струсила не на шутку.
А через минуту послышался ужасный шум — рычание, лай, вопли, визг и скулёж.
И вскоре умный и отважный пёс Кеп отпер дверь сарая и выпустил дрожащую пленницу.
Увы! Щенки фокстерьера заскочили в сарай, и не успела Джемайма опомниться, как они перебили все утиные яйца.
У Кепа было прокушено ухо, а оба щенка хромали на все лапы. А господин с песочными усами куда-то исчез навсегда.
Джемайму проводили домой. Глаза её были полны слёз, так ей было жаль своих зеленовато-белых яичек.
В июне она снесла ещё несколько яиц, и ей разрешили оставить их себе. И вскоре у неё вылупились четыре утёнка.
Джемайма Плюхвводу была настоящей простушкой: даже упоминание о луке не возбудило у неё никаких подозрений. Она безмятежно бродила по огороду и отщипывала разные травки, которые употребляются в тех случаях, когда готовят фаршированную утку!
Мало этого, она ещё и на кухню забрела и взяла из плетёной корзины две головки репчатого лука.
Когда она выходила из кухни, навстречу ей попался колли по имени Кеп.
— Зачем это тебе понадобился лук? — спросил он строгим голосом.
— И куда это ты ходишь каждый день в полном одиночестве, а? Отвечай, Джемайма Плюхвводу!
Джемайма всегда побаивалась этого колли и со страху выложила ему всё как есть.
Колли слушал, склонив набок свою мудрую голову. Он ухмыльнулся, когда она описывала учтивого господина с песочными усами.
Колли хорошенько расспросил её, где в точности находится этот лес и где в нём расположены дом и кривобокий сарай.
И, не добавив больше ни слова, повернулся и пошёл по деревенской улице. Он отправился на поиски двух подросших щенков фокстерьера, которые имели обыкновение носиться за тележкой.
А Джемайма Плюхвводу спешила по просёлку, который взбирается на невысокий холм и ведёт в сторону леса. День был солнечный и жаркий. Ей было тяжело тащить все эти пучки зелени да ещё и две луковицы в придачу.
Но она всё-таки долетела до леса и приземлилась рядом с домом, где жил длиннохвостый господин. Он восседал на бревне, время от времени принюхивался и оглядывался на лесную опушку.
— Давай, пошевеливайся! — резко сказал он Джемайме.
— Небось побежишь сначала любоваться своим сокровищем! Ступай в сарай — да быстро!
«Что-то он подрастерял свою обычную учтивость!» — подумала Джемайма. До сих пор ей не приходилось слышать, чтобы он говорил в таком тоне. Ей стало не по себе.
Джемайма пересчитала своих будущих утят, и тут до её слуха донеслись звуки шагов, огибавших сарай. Под дверью показался к чему-то принюхивающийся чёрный нос. Вслед за этим кто-то запер дверь снаружи. Джемайма струсила не на шутку.
А через минуту послышался ужасный шум — рычание, лай, вопли, визг и скулёж.
И вскоре умный и отважный пёс Кеп отпер дверь сарая и выпустил дрожащую пленницу.
Увы! Щенки фокстерьера заскочили в сарай, и не успела Джемайма опомниться, как они перебили все утиные яйца.
У Кепа было прокушено ухо, а оба щенка хромали на все лапы. А господин с песочными усами куда-то исчез навсегда.
Джемайму проводили домой. Глаза её были полны слёз, так ей было жаль своих зеленовато-белых яичек.
В июне она снесла ещё несколько яиц, и ей разрешили оставить их себе. И вскоре у неё вылупились четыре утёнка.
Страница 2 из 2