Жили когда-то маленькие брат и сестра, у которых не было ни отца ни матери.
17 мин, 14 сек 4998
Прошло недели две, и Полина родила двух мальчиков. Едва почувствовав схватки, она сразу послала за повитухой. В комнате горел крохотный ночник, света от него почти не было, но когда родились дети, комната ярко осветилась: у каждого из них во лбу сияла звезда. Повитуха сказала:
— С этими детьми и кокосового масла не надо — они сами, как светильники.
Наместник велел написать королю письмо и рассказать в нем о рождении мальчиков. Письмо написали, и гонец понес его к королю. На середине пути он почувствовал усталость и, увидев дом, зашел в него попить воды и немного отдохнуть. А дом этот был тот самый, в котором жила Злюка. Она заговорила с гонцом и выведала, с каким поручением он послан. Тогда Злюка стала угощать его и незаметно подложила ему в еду какого-то зелья. Гонец еще не кончил есть, а его уже одолел сон, и он повалился на землю и заснул. Тогда Злюка вытащила у него из кар-мана письмо, прочитала его, быстро написала другое, подделала подпись и положила на место первого.
Проснувшись, гонец потер глаза и посмотрел на солнце:
— Матушки, как же долго я спал!
Он схватил свой посох, поблагодарил старуху и побежал дальше.
Прочитав письмо, король очень опечалился, потому что в нем было написано:
(Ваше величество, Полина родила обезьянку и щенка. Мать и новорожденные чувствуют себя хорошо. Ждем ваших приказаний).
Король ответил: (Отец должен любить своих детей, даже если они обезьянка и собачка. Хорошо заботьтесь о новорожденных. Когда я вернусь, тогда и решу, что делать. Король).
Отдав это письмо тому же гонцу, король велел ему возвращаться поскорее домой.
Гонец отправился в обратный путь. Когда он дошел до дома Злюки, старуха уже подстерегала его у дороги. Она остановила гонца и сказала:
— Эй, приятель, ты, конечно, несешь домой ответ короля и очень спешишь, но все же остановись и немного передохни: родные только что прислали мне бутылку старого рома, и неплохо бы нам вдвоем его попробовать.
Ну разве мог он устоять против такого искушения? Злюка налила ему большой стакан, и едва слуга сделал глоток, как стакан выпал у него из рук, а сам он свалился со стула и заснул. Тогда Злюка вынула у него из кармана письмо, распечатала и прочитала, а потом взяла перо, чернила и бумагу и написала:
(Вот мой приказ: возьмите эту ужасную Полину и выбросьте ее вместе с двумя ублюдками. Однако раз у нее нет рук, чтобы их держать, привяжите одного ей на спину, а другого к животу. Я приказал, а вы исполняйте. Король).
Очнувшись, слуга подумал, что его свалил ром, и ему стало очень стыдно. Он взял свой посох и отправился в путь.
Когда во дворце услышали о приказе короля, одни опечалились, потому что Полина была очень хорошая и добрая, а другие обрадовались, потому что до этого ей завидовали. Но радовались они или печалились, а должны были выполнять приказ короля.
Наместник негодовал: он не мог поверить, чтобы его добросердечный хозяин мог отдать такой жестокий при-каз. Но он был собакой и не умел говорить, и только лаял и лаял; однако на этот раз никто его не слушал.
Полину вытащили-из постели, привязали к ней двоих младенцев, как было написано в письме, вывели на дорогу и велели уходить прочь. Йаместник не захотел оставить Полину одну и пошел вместе с ней.
Они шли, бедная Полина плакала, а Наместник молчал. Наконец они оказались в дремучем лесу. Наместник шел впереди, показывая дорогу. Вышли они на берег ручья, Полине захотелось пить, и она стала на колени, чтобы припасть к воде ртом, ведь ладоней у нее не было. Она наклонилась, чтобы достать ртом воду, и ребенок, который был привязан к ее спине, сорвался и упал в ручей. Полина мигом опустила туда обрубленные руки, хотя ла-доней не было и схватить ребенка было нечем. И тут случилось чудо! Вода эта была не простая, а волшебная, и едва Полина погрузила в нее обрубки рук, как на них мигом выросли новые кисти. Полина вытащила младенца из воды, обняла его, заплакала и стала благодарить судьбу. Наместник от радости, казалось, потерял голову — он запрыгал, залаял, начал кататься по земле.
Они пошли дальше и через три дня вышли из леса на открытое место. На самой опушке они увидели ветхую хижину с крышей из индийского нарда. Внутри лачуги никого не было. Тут они и остались. Полина навела в хижине порядок, набрала листьев и сделала из них удобную постель для себя и детей, и еще одну, маленькую, для Наместника. Потом она легла и заснула.
Рано утром Полина проснулась, села на постели и стала размышлять вслух:
— Что мне делать? Куда мне идти? Семьи у меня нет, позаботиться обо мне некому. Лучше мне остаться здесь и жить одной в этой старой хижине:
сюда. никто не придет, здесь никто не будет меня преследовать, я буду спокойно воспитывать детей, и мы с Наместником найдем способ не умереть с голоду,-правда, Наместник?
— С этими детьми и кокосового масла не надо — они сами, как светильники.
Наместник велел написать королю письмо и рассказать в нем о рождении мальчиков. Письмо написали, и гонец понес его к королю. На середине пути он почувствовал усталость и, увидев дом, зашел в него попить воды и немного отдохнуть. А дом этот был тот самый, в котором жила Злюка. Она заговорила с гонцом и выведала, с каким поручением он послан. Тогда Злюка стала угощать его и незаметно подложила ему в еду какого-то зелья. Гонец еще не кончил есть, а его уже одолел сон, и он повалился на землю и заснул. Тогда Злюка вытащила у него из кар-мана письмо, прочитала его, быстро написала другое, подделала подпись и положила на место первого.
Проснувшись, гонец потер глаза и посмотрел на солнце:
— Матушки, как же долго я спал!
Он схватил свой посох, поблагодарил старуху и побежал дальше.
Прочитав письмо, король очень опечалился, потому что в нем было написано:
(Ваше величество, Полина родила обезьянку и щенка. Мать и новорожденные чувствуют себя хорошо. Ждем ваших приказаний).
Король ответил: (Отец должен любить своих детей, даже если они обезьянка и собачка. Хорошо заботьтесь о новорожденных. Когда я вернусь, тогда и решу, что делать. Король).
Отдав это письмо тому же гонцу, король велел ему возвращаться поскорее домой.
Гонец отправился в обратный путь. Когда он дошел до дома Злюки, старуха уже подстерегала его у дороги. Она остановила гонца и сказала:
— Эй, приятель, ты, конечно, несешь домой ответ короля и очень спешишь, но все же остановись и немного передохни: родные только что прислали мне бутылку старого рома, и неплохо бы нам вдвоем его попробовать.
Ну разве мог он устоять против такого искушения? Злюка налила ему большой стакан, и едва слуга сделал глоток, как стакан выпал у него из рук, а сам он свалился со стула и заснул. Тогда Злюка вынула у него из кармана письмо, распечатала и прочитала, а потом взяла перо, чернила и бумагу и написала:
(Вот мой приказ: возьмите эту ужасную Полину и выбросьте ее вместе с двумя ублюдками. Однако раз у нее нет рук, чтобы их держать, привяжите одного ей на спину, а другого к животу. Я приказал, а вы исполняйте. Король).
Очнувшись, слуга подумал, что его свалил ром, и ему стало очень стыдно. Он взял свой посох и отправился в путь.
Когда во дворце услышали о приказе короля, одни опечалились, потому что Полина была очень хорошая и добрая, а другие обрадовались, потому что до этого ей завидовали. Но радовались они или печалились, а должны были выполнять приказ короля.
Наместник негодовал: он не мог поверить, чтобы его добросердечный хозяин мог отдать такой жестокий при-каз. Но он был собакой и не умел говорить, и только лаял и лаял; однако на этот раз никто его не слушал.
Полину вытащили-из постели, привязали к ней двоих младенцев, как было написано в письме, вывели на дорогу и велели уходить прочь. Йаместник не захотел оставить Полину одну и пошел вместе с ней.
Они шли, бедная Полина плакала, а Наместник молчал. Наконец они оказались в дремучем лесу. Наместник шел впереди, показывая дорогу. Вышли они на берег ручья, Полине захотелось пить, и она стала на колени, чтобы припасть к воде ртом, ведь ладоней у нее не было. Она наклонилась, чтобы достать ртом воду, и ребенок, который был привязан к ее спине, сорвался и упал в ручей. Полина мигом опустила туда обрубленные руки, хотя ла-доней не было и схватить ребенка было нечем. И тут случилось чудо! Вода эта была не простая, а волшебная, и едва Полина погрузила в нее обрубки рук, как на них мигом выросли новые кисти. Полина вытащила младенца из воды, обняла его, заплакала и стала благодарить судьбу. Наместник от радости, казалось, потерял голову — он запрыгал, залаял, начал кататься по земле.
Они пошли дальше и через три дня вышли из леса на открытое место. На самой опушке они увидели ветхую хижину с крышей из индийского нарда. Внутри лачуги никого не было. Тут они и остались. Полина навела в хижине порядок, набрала листьев и сделала из них удобную постель для себя и детей, и еще одну, маленькую, для Наместника. Потом она легла и заснула.
Рано утром Полина проснулась, села на постели и стала размышлять вслух:
— Что мне делать? Куда мне идти? Семьи у меня нет, позаботиться обо мне некому. Лучше мне остаться здесь и жить одной в этой старой хижине:
сюда. никто не придет, здесь никто не будет меня преследовать, я буду спокойно воспитывать детей, и мы с Наместником найдем способ не умереть с голоду,-правда, Наместник?
Страница 3 из 5