Назревала гроза, этот величайший из обыкновенных катаклизмов природы. Назревала гроза, и окружающий мир, чуствуя это, затрепетал и защебетал, ожидая неизбежного…
24 мин, 23 сек 19239
В остальное время он занимается хозяйствованием на своей ферме, находящейся по соседству с жилищами остальных трех персонажей, а также распиением спиртных напитков и гонениями на евреев и цветных. В покере ему, как правило, не везет. Как, собственно, и Рэю.
Другого товарища зовут Сэм «Вырви Член» Хэммет. Такое прозвище он получил в средней школе Далласа, куда имели несчастье отправить его родители, в надежде, что их сын чему-нибудь научится и сделает себе карьеру. Но Сэма выгнали из школы сразу после присваивания им своего прозвища. Вернувшись в захолустье, он занялся фермерским делом и вскоре оказался в одной упряжи с Джо и остальными. Сэма не любили в других компаниях, так как все его шутки относились к разряду черного юмора, и скорее могли вызвать рвоту, чем насмешить. Особенно, если учесть тон, которым они преподносились, а также жуткую, акулью ухмылку Сэма. Больше, чем всяческие шутки, Сэм любил только алкоголь и трахать свою жену — простушку Сьюзен, которая до смерти боялась его кулаков. Потому ее задница была в распоряжении Сэма круглосуточно, семь дней в неделю. В покер ему не везло.
И наконец последний участник сей компании — Нелли Питкинс по прозвищу «Муравьед». Прозвище получил за отвратную морду. Отвратную морду получил катаясь а лошади. Отец Нелли сбежал в Мексику, оставив ранчо сыну. Нелли, пожалуй, второй по максимальному количеству выпитого спиртного после Рэя. Единственный из четверки, кому чуть-чуть везет в покер.
На этом я прекращаю описание Рэя и его окружения, столь вольно начавшееся, и вернусь к, собственно, Рэю, старому пикапу, и второму трупу. К какому трупу? Ах да… Отряхнувшись, Рэй сел за руль машины, ключ был вставлен и он попробовал завести ее. Нихрена не получилось.
— Вот дерьмо. Сраная рухлядь. А что было вчера? Как я здесь оказался? — Ответом Рэю служило лишь покрапывание моросящего дождя и молчание двигателя машины.
— Если ты, сраное-дерьмо-которое-давно-пора-сдать-в-утиль, сейчас же не заведешься, я тебя подорву на тридцати шашках динамита, чтобы твою кончину наблюдали медведи в СССР! — Но похоже пикапу было уже все равно, он пялился слепыми фарами на дорожную грязь.
После очередной нулевой реакции механизма на поворот ключа, Рэймонд произнес:
— Вот дерьмо, дерьмо, дерьмо собачье, — и обратил свой взор на дорогу, где метрах в девяноста от машины, застыв ничком, лежал человек. Рэй выскочил из машины, прихватив с собой монтировку лежавшую между сидениями. Когда Картер подбежал ближе, он понял, что тучная фигура человека ему знакома до боли. В душе возникло жуткое подозрение. Рэй рванулся изо всех сил.
— Джо! — окликнул он. Бездыханное тело молчало, замерев и уткнувшись в грязь Тогда Рэй перевернул тело и ошатнулся в ужасе. Его сердце замерло на мгновение в ужасе, который моментально сменился отвращением — на Рэя пялились остекленевшие зрачки его товарища. Там где у живого человека должно быть чрево — у Рэйвена зияла дыра через которую можно было увидеть позвоночник. Остатки органов сьежились и прилипли к стенкам утробы. Края дыры дымились и издавали смесь запахов жареного сала и горящей плоти. Рэя скрутило, а потом вывернуло на землю. Рядом с оплавленым куском железа, который отдаленно напоминал ружье Джо.
— Что за дерьмо?— Вопросы сами собой заползали в голову: — Какая падла это сотворила? — Наверное это месть цветных? — Что за дерьмо? — Что за дерьмо? — Что за дерьмо? — Что за дерьмо? — Что за дерьмо? — Каким дерьмом это сделали? — Где эти ублюдки? — крайне интересный вопрос вызвал страх в душе Рэя.
— Что за дерьмо? — Что было вчера? — вопрос на миллион долларов.
После минуты испражнения над телом погибшего товарища к Рэю постепенно начало приходить озарение. Вдруг его лицо исказила гримаса ужаса, и он воскликнул:
— Вот дерьмо! — затем покрепче обхватил монтровку и побежал в ту сторону, в которую были обращены фары машины.
Где-то вдалеке полыхнула молния, скоро мелкий дождь перерастет в грозу.
Day — Вот херня, — воскликнул Муравьед, только что продувший в покер порядка пяти баксов, а это было уже немало, так как сегодняшняя посиделка у Рэя Картера только начиналась. Трое друзей, Рэй, Сэм Откуси Член и Нелли Муравьед, сидели за широким обеденным столом в гостинной Картеров, и дожидались четвертого недостающего товарища, Джо Рэйвена, играя в покер и выпивая остатки вчерашнего виски. Джо должен был доставить новую порцию в количевстве трех ящиков, но почему-то задерживался. Жена Рэя свалила на два дня в Даллас вместе с женой Сэма в гости к своим родственникам. Не видать бы им этой поездки, если бы не тот факт, что обе они уже достаточно приелись своим мужьям, и те решили отдохнуть пару деньков без ублюдошных сук. А дабы на них не покусились другие мужчины — обе были отделаны до такой степени, что на них стало страшно смотреть.
— Ну где его жирную задницу носит?! — начал заводиться Сэм.
— Хрен его знает!
Другого товарища зовут Сэм «Вырви Член» Хэммет. Такое прозвище он получил в средней школе Далласа, куда имели несчастье отправить его родители, в надежде, что их сын чему-нибудь научится и сделает себе карьеру. Но Сэма выгнали из школы сразу после присваивания им своего прозвища. Вернувшись в захолустье, он занялся фермерским делом и вскоре оказался в одной упряжи с Джо и остальными. Сэма не любили в других компаниях, так как все его шутки относились к разряду черного юмора, и скорее могли вызвать рвоту, чем насмешить. Особенно, если учесть тон, которым они преподносились, а также жуткую, акулью ухмылку Сэма. Больше, чем всяческие шутки, Сэм любил только алкоголь и трахать свою жену — простушку Сьюзен, которая до смерти боялась его кулаков. Потому ее задница была в распоряжении Сэма круглосуточно, семь дней в неделю. В покер ему не везло.
И наконец последний участник сей компании — Нелли Питкинс по прозвищу «Муравьед». Прозвище получил за отвратную морду. Отвратную морду получил катаясь а лошади. Отец Нелли сбежал в Мексику, оставив ранчо сыну. Нелли, пожалуй, второй по максимальному количеству выпитого спиртного после Рэя. Единственный из четверки, кому чуть-чуть везет в покер.
На этом я прекращаю описание Рэя и его окружения, столь вольно начавшееся, и вернусь к, собственно, Рэю, старому пикапу, и второму трупу. К какому трупу? Ах да… Отряхнувшись, Рэй сел за руль машины, ключ был вставлен и он попробовал завести ее. Нихрена не получилось.
— Вот дерьмо. Сраная рухлядь. А что было вчера? Как я здесь оказался? — Ответом Рэю служило лишь покрапывание моросящего дождя и молчание двигателя машины.
— Если ты, сраное-дерьмо-которое-давно-пора-сдать-в-утиль, сейчас же не заведешься, я тебя подорву на тридцати шашках динамита, чтобы твою кончину наблюдали медведи в СССР! — Но похоже пикапу было уже все равно, он пялился слепыми фарами на дорожную грязь.
После очередной нулевой реакции механизма на поворот ключа, Рэймонд произнес:
— Вот дерьмо, дерьмо, дерьмо собачье, — и обратил свой взор на дорогу, где метрах в девяноста от машины, застыв ничком, лежал человек. Рэй выскочил из машины, прихватив с собой монтировку лежавшую между сидениями. Когда Картер подбежал ближе, он понял, что тучная фигура человека ему знакома до боли. В душе возникло жуткое подозрение. Рэй рванулся изо всех сил.
— Джо! — окликнул он. Бездыханное тело молчало, замерев и уткнувшись в грязь Тогда Рэй перевернул тело и ошатнулся в ужасе. Его сердце замерло на мгновение в ужасе, который моментально сменился отвращением — на Рэя пялились остекленевшие зрачки его товарища. Там где у живого человека должно быть чрево — у Рэйвена зияла дыра через которую можно было увидеть позвоночник. Остатки органов сьежились и прилипли к стенкам утробы. Края дыры дымились и издавали смесь запахов жареного сала и горящей плоти. Рэя скрутило, а потом вывернуло на землю. Рядом с оплавленым куском железа, который отдаленно напоминал ружье Джо.
— Что за дерьмо?— Вопросы сами собой заползали в голову: — Какая падла это сотворила? — Наверное это месть цветных? — Что за дерьмо? — Что за дерьмо? — Что за дерьмо? — Что за дерьмо? — Что за дерьмо? — Каким дерьмом это сделали? — Где эти ублюдки? — крайне интересный вопрос вызвал страх в душе Рэя.
— Что за дерьмо? — Что было вчера? — вопрос на миллион долларов.
После минуты испражнения над телом погибшего товарища к Рэю постепенно начало приходить озарение. Вдруг его лицо исказила гримаса ужаса, и он воскликнул:
— Вот дерьмо! — затем покрепче обхватил монтровку и побежал в ту сторону, в которую были обращены фары машины.
Где-то вдалеке полыхнула молния, скоро мелкий дождь перерастет в грозу.
Day — Вот херня, — воскликнул Муравьед, только что продувший в покер порядка пяти баксов, а это было уже немало, так как сегодняшняя посиделка у Рэя Картера только начиналась. Трое друзей, Рэй, Сэм Откуси Член и Нелли Муравьед, сидели за широким обеденным столом в гостинной Картеров, и дожидались четвертого недостающего товарища, Джо Рэйвена, играя в покер и выпивая остатки вчерашнего виски. Джо должен был доставить новую порцию в количевстве трех ящиков, но почему-то задерживался. Жена Рэя свалила на два дня в Даллас вместе с женой Сэма в гости к своим родственникам. Не видать бы им этой поездки, если бы не тот факт, что обе они уже достаточно приелись своим мужьям, и те решили отдохнуть пару деньков без ублюдошных сук. А дабы на них не покусились другие мужчины — обе были отделаны до такой степени, что на них стало страшно смотреть.
— Ну где его жирную задницу носит?! — начал заводиться Сэм.
— Хрен его знает!
Страница 2 из 7