Назревала гроза, этот величайший из обыкновенных катаклизмов природы. Назревала гроза, и окружающий мир, чуствуя это, затрепетал и защебетал, ожидая неизбежного…
24 мин, 23 сек 19242
Размышления друзей прервал судрожный стук в дверь.
— Это еще кто? — встревожился Нелли и бросился в другую комнату, впрочем, быстро затем вернувшись с охотничьим дробовиком.
— Нелли, ты думаешь, это они? — спросил Сэм.
— Идите оба и возьмите там себе ружья, — движение руки в сторону другой комнаты. Нелли стоял напротив входной двери словно завороженый. Рэй и Сэм отлучились на несколько мгновений и вернулись с такими же дробовиками, как у Муравьеда.
— Давай, Нелли! Открывай! — Ни хрена, сам открывай.
— Ладно, — сказал Сэм, — открою я, — и затем Сэм начал тихонько подкрадыватся к двери. Стук раздался снова: — Эй, Нелли, твою мать, ты дома? Открой мне ебанную дверь, — голос принадлежал городскому соглядатаю Чаку Фингеру.
— Бля, да это же старикашка Фингер, — сказал Сэм и открыл дверь.
— Муравьед, че за хрень бля? Это же я! — это дейвствительно оказался он.
Урожденный американец Чак Фингер, семидесяти двух лет от роду, жил в фермерском поселке с рождения. Он давно пережил свою жену и сыновей, и теперь на его ферме заведовал его внук, Джордж Фингер, а старик Чак жил в свое удовольствие: пил, играл в карты, но женщин уже не трахал по понятным причинам. Чак являл собой живое собрание всех человеческих суеверий и предрассудков, что свирепствовали на американской земле в течении всей его жизни. Он легко покупался на то, что излагали ему с экрана ящика, а затем, с такой же легкостью, продовал это собутыльникам. Благо, не у всех в городишке был телевизор, не говоря уже о кабельном телевидении. Мимо Чака не проходил ни один городской слух, он собирал их, тщательно сушил в уголках своей необьятной, но, увы, невостребованной, памяти, и время от времени рассказывал внукам и детям тех, кого он всегда знал, истории про то, как бабушка трахалась с заезжим франтом из Чикаго. А как не поверить — дед-то знает. И вот теперь он, грязный и дурно пахнущий, стоял посреди гостинной Нелли Муравьеда и проливал свет на причину своего неожиданного появления, а также старческий пот на пол дома Питкинсов:
— В городе хрень. Какие-то уроды взяли, и стали отстреливать всех, кого ни попадя. Но я узнал их — это сраные пришельцы, я видел их по ящику в фильмах для тех, кто не спит после полуночи. Я пробовал смыться на свою ферму, но она сгорела. Эти сволочи сожгли все там и теперь идут сюда, и, помяните мое слово, скоро они будут здесь.
— Мы уже знаем, — сказал Рэй.
— Вижу, — сказал Чак, словно только сейчас заметивший ружья.
— Они убили Джо! — Настало, значит, вороненку, — старик грустно вздохнул, — и что будем делать? — Ружье ты можешь взять в той комнате. Будем мочить гнид! — Только вот как бы самим не сдохнуть, — проговорил Чак и отправился за ружьем.
— В городе кто нибудь выжил? — Хрен — все сдохли.
Чак вышел и вернулся с ружьем. Все четверо стояли как будто в нерешительности и смотрели друг на друга:
— Это может нам стоить наших ебанных жизней, — сказал Нелли.
— Ну не все же свои задницы просиживать. А тут хоть какое-то развлечение, — с улыбкой, напоминающей оскал акулы, сказал Сэм.
— Я согласен, — поддержал друга Рэй, — к тому же мы должны сохранить нашу землю для потомков. Мой дед, мой отец и прадед взращивали ферму не для каких-то серых ублюдков. Да я думаю, что и ваши предки о вас заботились, а не об этих отбросах свинного дерьма.
— Нужно с ними, как с ниггерами — веревку на шею и дело с концом, — сказал бы Джо Рэйвен, будь он жив.
— Боюсь, придется ограничиться пулями! Близко они нас не подпустят, — ответил бы ему Нелли Муравьед.
— Но нас же с Джо подпустили, — возразил бы Рэй.
— И я умер, — возразил ему Джо в нескольких слоях реальности справа.
— Да поможет нам Бог перебить этих тва… — фразу Чака перебил стук в дверь.
— Теперь твоя очередь открывать, — Сэм обратился к Нелли.
— Хрен с вами, — сказал Нелли и открыл дверь.
В тот момент, когда Нелли Муравьед Питкинс открывал дверь, остальным находящимся в комнате показалось, будто над ним промелькнула какая-то черная тень, и каждый в глубине души уже знал, что сейчас случится.
Нелли открыл дверь, и за ней никого не оказалось.
— Че за хрень, — удивился он, выглянув наружу. В следуйщую секунду он замер, постоял чуть-чуть, и развалился напополам.
— Вот дерьмо, уроды атакуют! — заорал Рэй. В следующий миг в двери показался первый серый: — Сдавайтесь дикари, — все, что он успел сказать, прежде чем его голову разнесло выстрелом на части. Мозги пришельца забрызгали стены, но за ним уже лезли трое таких же.
— Рок-н-Ролл, ублюдки! — крикнул Сэм, и все трое начали палить. Пришельцы хлынули валом. Гостинная семейства Питкинсов превратилась в мясорубку. Продолжалась бойня порядка десяти секунд, как вдруг Рэй заорал: — Валим через черный ход ко мне на ферму, там достаточно боеприпасов и есть хрени помощнее.
— Это еще кто? — встревожился Нелли и бросился в другую комнату, впрочем, быстро затем вернувшись с охотничьим дробовиком.
— Нелли, ты думаешь, это они? — спросил Сэм.
— Идите оба и возьмите там себе ружья, — движение руки в сторону другой комнаты. Нелли стоял напротив входной двери словно завороженый. Рэй и Сэм отлучились на несколько мгновений и вернулись с такими же дробовиками, как у Муравьеда.
— Давай, Нелли! Открывай! — Ни хрена, сам открывай.
— Ладно, — сказал Сэм, — открою я, — и затем Сэм начал тихонько подкрадыватся к двери. Стук раздался снова: — Эй, Нелли, твою мать, ты дома? Открой мне ебанную дверь, — голос принадлежал городскому соглядатаю Чаку Фингеру.
— Бля, да это же старикашка Фингер, — сказал Сэм и открыл дверь.
— Муравьед, че за хрень бля? Это же я! — это дейвствительно оказался он.
Урожденный американец Чак Фингер, семидесяти двух лет от роду, жил в фермерском поселке с рождения. Он давно пережил свою жену и сыновей, и теперь на его ферме заведовал его внук, Джордж Фингер, а старик Чак жил в свое удовольствие: пил, играл в карты, но женщин уже не трахал по понятным причинам. Чак являл собой живое собрание всех человеческих суеверий и предрассудков, что свирепствовали на американской земле в течении всей его жизни. Он легко покупался на то, что излагали ему с экрана ящика, а затем, с такой же легкостью, продовал это собутыльникам. Благо, не у всех в городишке был телевизор, не говоря уже о кабельном телевидении. Мимо Чака не проходил ни один городской слух, он собирал их, тщательно сушил в уголках своей необьятной, но, увы, невостребованной, памяти, и время от времени рассказывал внукам и детям тех, кого он всегда знал, истории про то, как бабушка трахалась с заезжим франтом из Чикаго. А как не поверить — дед-то знает. И вот теперь он, грязный и дурно пахнущий, стоял посреди гостинной Нелли Муравьеда и проливал свет на причину своего неожиданного появления, а также старческий пот на пол дома Питкинсов:
— В городе хрень. Какие-то уроды взяли, и стали отстреливать всех, кого ни попадя. Но я узнал их — это сраные пришельцы, я видел их по ящику в фильмах для тех, кто не спит после полуночи. Я пробовал смыться на свою ферму, но она сгорела. Эти сволочи сожгли все там и теперь идут сюда, и, помяните мое слово, скоро они будут здесь.
— Мы уже знаем, — сказал Рэй.
— Вижу, — сказал Чак, словно только сейчас заметивший ружья.
— Они убили Джо! — Настало, значит, вороненку, — старик грустно вздохнул, — и что будем делать? — Ружье ты можешь взять в той комнате. Будем мочить гнид! — Только вот как бы самим не сдохнуть, — проговорил Чак и отправился за ружьем.
— В городе кто нибудь выжил? — Хрен — все сдохли.
Чак вышел и вернулся с ружьем. Все четверо стояли как будто в нерешительности и смотрели друг на друга:
— Это может нам стоить наших ебанных жизней, — сказал Нелли.
— Ну не все же свои задницы просиживать. А тут хоть какое-то развлечение, — с улыбкой, напоминающей оскал акулы, сказал Сэм.
— Я согласен, — поддержал друга Рэй, — к тому же мы должны сохранить нашу землю для потомков. Мой дед, мой отец и прадед взращивали ферму не для каких-то серых ублюдков. Да я думаю, что и ваши предки о вас заботились, а не об этих отбросах свинного дерьма.
— Нужно с ними, как с ниггерами — веревку на шею и дело с концом, — сказал бы Джо Рэйвен, будь он жив.
— Боюсь, придется ограничиться пулями! Близко они нас не подпустят, — ответил бы ему Нелли Муравьед.
— Но нас же с Джо подпустили, — возразил бы Рэй.
— И я умер, — возразил ему Джо в нескольких слоях реальности справа.
— Да поможет нам Бог перебить этих тва… — фразу Чака перебил стук в дверь.
— Теперь твоя очередь открывать, — Сэм обратился к Нелли.
— Хрен с вами, — сказал Нелли и открыл дверь.
В тот момент, когда Нелли Муравьед Питкинс открывал дверь, остальным находящимся в комнате показалось, будто над ним промелькнула какая-то черная тень, и каждый в глубине души уже знал, что сейчас случится.
Нелли открыл дверь, и за ней никого не оказалось.
— Че за хрень, — удивился он, выглянув наружу. В следуйщую секунду он замер, постоял чуть-чуть, и развалился напополам.
— Вот дерьмо, уроды атакуют! — заорал Рэй. В следующий миг в двери показался первый серый: — Сдавайтесь дикари, — все, что он успел сказать, прежде чем его голову разнесло выстрелом на части. Мозги пришельца забрызгали стены, но за ним уже лезли трое таких же.
— Рок-н-Ролл, ублюдки! — крикнул Сэм, и все трое начали палить. Пришельцы хлынули валом. Гостинная семейства Питкинсов превратилась в мясорубку. Продолжалась бойня порядка десяти секунд, как вдруг Рэй заорал: — Валим через черный ход ко мне на ферму, там достаточно боеприпасов и есть хрени помощнее.
Страница 5 из 7