Наталья ворочается на кровати. Ей снится тревожный сон. Она идет по дороге к необычному зданию…
20 мин, 14 сек 9751
Вы помните, где находитесь?
Я попыталась собраться с мыслями. Голова раскалывалась и кружилась. Дмитрий угрожал моей подруге, потом я надела маску и… — Где Саша? Что с ней? — У меня все упало внутри.
— Все в порядке, она здесь.
— Я увидела позади мужчины мою однокурсницу, смотревшую на меня глазами полными тревоги и страха.
— Что произошло?
— Видите ли.
— Начал Михаил.
— Мой брат болен.
— Это мы уже поняли.
— Вставила я, подымаясь. Голова закружилась, но мне удалось устоять на ногах. Пока я была без сознания, дождь прекратился.
— Простите, что вам выпало все это испытать.
— Продолжил Михаил, поднявшись.
— Он неожиданно приехал ко мне на неделю. Я с радостью принял его, ведь понимаю как ему тяжело. Потом он узнал о вас, и у него появилась навязчивая идея, что вы — его жена Мария.
С ним такое уже случалось, но обычно это быстро проходило. Не знаю, что и сказать.
— Расскажите, как вы нас нашли.
— Я подошла к подруге. Мы обнялись.
— Ты в порядке? — Спросила Саша.
— Не совсем.
— Я чувствовала страшную усталость, мысли путались, голова трещала.
— Наш дядя, который теперь следит за Дмитрием, сказал мне, что он пропал во время ужина.
— Начал объяснять Михаил.
— Не знаю, как ему это удалось, ведь за ним следили мои люди. Я сразу понял, что он решил сделать. Он весь день говорил о вас. Потом мне доложили, что вы в саду, и я отправился к вам на выручку. Успел как раз вовремя.
— Где Дмитрий? — Не знаю почему, но мне стало его жалко. Просто больной человек, ищущий покоя.
— Мои люди увели его в дом. Я решил, так будет лучше.
— Ответил Михаил, подходя к нам.
— А маска? — Мне вспомнилось то, что я увидела.
— Разбилась, когда вы упали.
— Упала? — Удивилась я.
— Наташа, когда ты нагнулась за этой вещицей, я вырвалась и все-таки выбила оружие из рук Дмитрия.
— Сказала Саша.
— В суматохе я ударила тебя ногой и ты отключилась, а маска разбилась. Потом подоспел Михаил. Прости меня.
Я смотрела на подругу широко распахнутыми глазами. А как же мои видения? Кошмар? Я же все отчетливо помню. Все было как в том сне. Меня мучил голос, я очутилась в прошлом, переживала свои пороки. Но если маска разбилась, то это был обычный бред.
— Все хорошо Саша.
— Я посмотрела на Михаила.
— Надеюсь, вечер продолжается?
— Да, но вам необходимо прийти в себя, обсохнуть и отдохнуть.
— Михаил улыбнулся.
— И все-таки я рад, что вы пришли. Пройдемте в дом.
И мы снова направились к особняку. По дороге я вспомнила о том, что сказал мне тот голос. Может быть это и глупость, но я решила последовать его совету. Быть хозяйкой своей судьбы, но не забывать о неожиданностях, приятных или нет, что ждут меня впереди. Стоит задуматься и попытаться изменить жизнь.
Примечания:
Фурин — традиционный японский колокольчик, с прикреплённым к язычку листом бумаги, на котором иногда изображают стихотворный текст.
Кандзаси — японские традиционные женские украшения для волос.
Гэта — японские деревянные сандалии в форме скамеечки.
О-сирой — белый макияж для лица.
Оби — пояса, носимые как мужчинами, так и женщинами поверх кимоно.
Период Эдо — исторический период Японии (1603-1868).
Хайку — жанр традиционной японской лирической поэзии вака, известный с XIV века.
Укиё-э — направление в изобразительном искусстве Японии, получившее развитие с период Эдо.
Я попыталась собраться с мыслями. Голова раскалывалась и кружилась. Дмитрий угрожал моей подруге, потом я надела маску и… — Где Саша? Что с ней? — У меня все упало внутри.
— Все в порядке, она здесь.
— Я увидела позади мужчины мою однокурсницу, смотревшую на меня глазами полными тревоги и страха.
— Что произошло?
— Видите ли.
— Начал Михаил.
— Мой брат болен.
— Это мы уже поняли.
— Вставила я, подымаясь. Голова закружилась, но мне удалось устоять на ногах. Пока я была без сознания, дождь прекратился.
— Простите, что вам выпало все это испытать.
— Продолжил Михаил, поднявшись.
— Он неожиданно приехал ко мне на неделю. Я с радостью принял его, ведь понимаю как ему тяжело. Потом он узнал о вас, и у него появилась навязчивая идея, что вы — его жена Мария.
С ним такое уже случалось, но обычно это быстро проходило. Не знаю, что и сказать.
— Расскажите, как вы нас нашли.
— Я подошла к подруге. Мы обнялись.
— Ты в порядке? — Спросила Саша.
— Не совсем.
— Я чувствовала страшную усталость, мысли путались, голова трещала.
— Наш дядя, который теперь следит за Дмитрием, сказал мне, что он пропал во время ужина.
— Начал объяснять Михаил.
— Не знаю, как ему это удалось, ведь за ним следили мои люди. Я сразу понял, что он решил сделать. Он весь день говорил о вас. Потом мне доложили, что вы в саду, и я отправился к вам на выручку. Успел как раз вовремя.
— Где Дмитрий? — Не знаю почему, но мне стало его жалко. Просто больной человек, ищущий покоя.
— Мои люди увели его в дом. Я решил, так будет лучше.
— Ответил Михаил, подходя к нам.
— А маска? — Мне вспомнилось то, что я увидела.
— Разбилась, когда вы упали.
— Упала? — Удивилась я.
— Наташа, когда ты нагнулась за этой вещицей, я вырвалась и все-таки выбила оружие из рук Дмитрия.
— Сказала Саша.
— В суматохе я ударила тебя ногой и ты отключилась, а маска разбилась. Потом подоспел Михаил. Прости меня.
Я смотрела на подругу широко распахнутыми глазами. А как же мои видения? Кошмар? Я же все отчетливо помню. Все было как в том сне. Меня мучил голос, я очутилась в прошлом, переживала свои пороки. Но если маска разбилась, то это был обычный бред.
— Все хорошо Саша.
— Я посмотрела на Михаила.
— Надеюсь, вечер продолжается?
— Да, но вам необходимо прийти в себя, обсохнуть и отдохнуть.
— Михаил улыбнулся.
— И все-таки я рад, что вы пришли. Пройдемте в дом.
И мы снова направились к особняку. По дороге я вспомнила о том, что сказал мне тот голос. Может быть это и глупость, но я решила последовать его совету. Быть хозяйкой своей судьбы, но не забывать о неожиданностях, приятных или нет, что ждут меня впереди. Стоит задуматься и попытаться изменить жизнь.
Примечания:
Фурин — традиционный японский колокольчик, с прикреплённым к язычку листом бумаги, на котором иногда изображают стихотворный текст.
Кандзаси — японские традиционные женские украшения для волос.
Гэта — японские деревянные сандалии в форме скамеечки.
О-сирой — белый макияж для лица.
Оби — пояса, носимые как мужчинами, так и женщинами поверх кимоно.
Период Эдо — исторический период Японии (1603-1868).
Хайку — жанр традиционной японской лирической поэзии вака, известный с XIV века.
Укиё-э — направление в изобразительном искусстве Японии, получившее развитие с период Эдо.
Страница 6 из 6