Жили однажды два брата — один богатый, другой бедный. Был богатый золотых дел мастером, и было сердце у него злое. А бедный кормился тем, что метлы вязал, и был он добрый и честный. Было у бедного брата двое детей, мальчики-близнецы, и были они один на другого как две капли воды похожи. И ходили, два мальчика в дом к богачу, где им давали поесть, что из объедков останется.
33 мин, 8 сек 14787
— Видите, хозяин, — сказал охотник, — вот имеется у меня теперь и хлеб, и жаркое, и овощи, и сладкое; но хотелось бы мне попить и вина, которое пьет сам король.
Позвал он своего льва и сказал:
— Милый лев, ведь ты до хмельного охотник, так вот ступай да принеси мне вина, которое пьет сам король.
Зашагал лев по улицам, и люди от него убегали; а когда подошел он к страже, та хотела ему преградить дорогу, но лев так взревел, что все от него отскочили.
Подошел лев к королевской комнате и постучался хвостом в дверь. Вышла оттуда королевна, она было льва испугалась, но, узнав его по золотому замочку от своего ожерелья, велела ему идти за ней в комнату и спросила:
— Милый лев, ты чего хочешь?
Он ответил:
— Мой хозяин, который убил дракона, находится здесь; он поручил мне попросить вина, какое пьет сам король.
Позвала королевна виночерпия, и он должен был дать льву вина, которое пьет сам король. Сказал лев:
— Я хочу пойти с виночерпием вместе и посмотреть, чтоб он дал мне настоящего.
Спустился лев вместе с виночерпием в винный подвал. Пришли они туда, и хотел виночерпий нацедить ему простого вина, какое пьют слуги, но лев сказал:
— Постой! Сперва я вино попробую, — нацедил себе полкружки и выпил его залпом.
— Нет, — сказал он, — это вино не то.
Глянул на него виночерпий искоса, но пошел и хотел нацедить ему вина из другой бочки, что было для королевского маршала. Но лев сказал:
— Постой! Сперва я вино попробую, — нацедил себе полкружки и выпил его.
— Это будет получше, но все-таки это не то.
Разозлился тогда виночерпий и сказал:
— Может ли такой глупый зверь в вине разбираться?
Но лев дал ему по уху, — тот так и покатился на землю; и когда поднялся на ноги, он повел льва, ни слова не молвив, в особый небольшой подвал, где стояло королевское вино, которое не давали пить никому из людей. Нацедил лев сперва себе полкружки, отведал вина и говорит:
— Это, пожалуй, настоящее, — и велел виночерпию налить его шесть бутылок.
Затем поднялись они наверх. Вышел лев из подвала шатаясь, был он немного под хмелем, и должен был виночерпий отнести ему вино до самых дверей харчевни; тут взял лев корзину в пасть и принес ее своему господину.
Сказал охотник:
— Видишь, хозяин, теперь есть у меня хлеб, и мясо, и овощи, и сладкое, и вино — все, что ест и пьет сам король; а теперь я со своими зверями пообедаю.
Он уселся, начал есть и пить и дал также поесть и попить зайцу, лисе, волку, медведю и льву; был он весел, — он знал, что королевна его по-настоящему любит. Вот пообедал он и говорит:
— Ну, хозяин, я поел и попил по-королевски, а теперь пойду в королевский замок да женюсь на королевне.
А хозяин спрашивает:
— Как же это может случиться, ежели у нее есть жених и нынче будут справлять свадьбу?
Вытащил тогда охотник платок, что дала ему королевна на Драконовой горе, а в нем были завязаны семь языков чудовища, и сказал:
— Мне эти знаки доказательства помогут.
Осмотрел хозяин платок и говорит:
— Ежели я всему и поверил, то уж этому ни за что не поверю и ставлю в заклад свою харчевню и двор.
Вынул охотник кошелек с тысячей червонцев, положил его на стол и говорит:
— А я ставлю тыщу червонцев.
Стал король спрашивать у своей дочери во время пира:
— А что хотели все эти дикие звери, которые приходили в мой замок и опять ушли?
— Я этого сказать не смею, — ответила она, — а вы позовите хозяина этих зверей, он вам все расскажет.
Послал король своего слугу в харчевню и велел ему пригласить к себе незнакомца; слуга явился туда как раз в то время, когда охотник бился об заклад с хозяином харчевни. И сказал охотник:
— Вот видите, хозяин, а король-то прислал своего слугу и приглашает меня явиться, но так запросто я не пойду.
— И он обратился к королевскому слуге: — Передайте мою просьбу королю, чтоб прислал он мне королевскую одежду, карету, запряженную шестериком, и слуг, которые бы меня сопровождали.
Услыхал это король и говорит своей дочери:
— Как мне быть?
— Велите его привезти, как он этого требует, — сказала она, — и вы поступите правильно.
Послал тогда король ему королевскую одежду, карету, запряженную шестериком коней, и слуг, которые бы его сопровождали.
Увидел охотник, что за ним приехали, и говорит:
— Вот видите, хозяин, а теперь меня отвезут, как я и потребовал, — и он надел на себя королевскую одежду, взял платок с драконовыми языками и направился к королю.
Увидел король, что тот приехал, и говорит своей дочери:
— Как мне следует его принять?
— Вы должны выйти к нему навстречу, — сказала она, — и вы поступите правильно.
Позвал он своего льва и сказал:
— Милый лев, ведь ты до хмельного охотник, так вот ступай да принеси мне вина, которое пьет сам король.
Зашагал лев по улицам, и люди от него убегали; а когда подошел он к страже, та хотела ему преградить дорогу, но лев так взревел, что все от него отскочили.
Подошел лев к королевской комнате и постучался хвостом в дверь. Вышла оттуда королевна, она было льва испугалась, но, узнав его по золотому замочку от своего ожерелья, велела ему идти за ней в комнату и спросила:
— Милый лев, ты чего хочешь?
Он ответил:
— Мой хозяин, который убил дракона, находится здесь; он поручил мне попросить вина, какое пьет сам король.
Позвала королевна виночерпия, и он должен был дать льву вина, которое пьет сам король. Сказал лев:
— Я хочу пойти с виночерпием вместе и посмотреть, чтоб он дал мне настоящего.
Спустился лев вместе с виночерпием в винный подвал. Пришли они туда, и хотел виночерпий нацедить ему простого вина, какое пьют слуги, но лев сказал:
— Постой! Сперва я вино попробую, — нацедил себе полкружки и выпил его залпом.
— Нет, — сказал он, — это вино не то.
Глянул на него виночерпий искоса, но пошел и хотел нацедить ему вина из другой бочки, что было для королевского маршала. Но лев сказал:
— Постой! Сперва я вино попробую, — нацедил себе полкружки и выпил его.
— Это будет получше, но все-таки это не то.
Разозлился тогда виночерпий и сказал:
— Может ли такой глупый зверь в вине разбираться?
Но лев дал ему по уху, — тот так и покатился на землю; и когда поднялся на ноги, он повел льва, ни слова не молвив, в особый небольшой подвал, где стояло королевское вино, которое не давали пить никому из людей. Нацедил лев сперва себе полкружки, отведал вина и говорит:
— Это, пожалуй, настоящее, — и велел виночерпию налить его шесть бутылок.
Затем поднялись они наверх. Вышел лев из подвала шатаясь, был он немного под хмелем, и должен был виночерпий отнести ему вино до самых дверей харчевни; тут взял лев корзину в пасть и принес ее своему господину.
Сказал охотник:
— Видишь, хозяин, теперь есть у меня хлеб, и мясо, и овощи, и сладкое, и вино — все, что ест и пьет сам король; а теперь я со своими зверями пообедаю.
Он уселся, начал есть и пить и дал также поесть и попить зайцу, лисе, волку, медведю и льву; был он весел, — он знал, что королевна его по-настоящему любит. Вот пообедал он и говорит:
— Ну, хозяин, я поел и попил по-королевски, а теперь пойду в королевский замок да женюсь на королевне.
А хозяин спрашивает:
— Как же это может случиться, ежели у нее есть жених и нынче будут справлять свадьбу?
Вытащил тогда охотник платок, что дала ему королевна на Драконовой горе, а в нем были завязаны семь языков чудовища, и сказал:
— Мне эти знаки доказательства помогут.
Осмотрел хозяин платок и говорит:
— Ежели я всему и поверил, то уж этому ни за что не поверю и ставлю в заклад свою харчевню и двор.
Вынул охотник кошелек с тысячей червонцев, положил его на стол и говорит:
— А я ставлю тыщу червонцев.
Стал король спрашивать у своей дочери во время пира:
— А что хотели все эти дикие звери, которые приходили в мой замок и опять ушли?
— Я этого сказать не смею, — ответила она, — а вы позовите хозяина этих зверей, он вам все расскажет.
Послал король своего слугу в харчевню и велел ему пригласить к себе незнакомца; слуга явился туда как раз в то время, когда охотник бился об заклад с хозяином харчевни. И сказал охотник:
— Вот видите, хозяин, а король-то прислал своего слугу и приглашает меня явиться, но так запросто я не пойду.
— И он обратился к королевскому слуге: — Передайте мою просьбу королю, чтоб прислал он мне королевскую одежду, карету, запряженную шестериком, и слуг, которые бы меня сопровождали.
Услыхал это король и говорит своей дочери:
— Как мне быть?
— Велите его привезти, как он этого требует, — сказала она, — и вы поступите правильно.
Послал тогда король ему королевскую одежду, карету, запряженную шестериком коней, и слуг, которые бы его сопровождали.
Увидел охотник, что за ним приехали, и говорит:
— Вот видите, хозяин, а теперь меня отвезут, как я и потребовал, — и он надел на себя королевскую одежду, взял платок с драконовыми языками и направился к королю.
Увидел король, что тот приехал, и говорит своей дочери:
— Как мне следует его принять?
— Вы должны выйти к нему навстречу, — сказала она, — и вы поступите правильно.
Страница 6 из 9