Два брата

Жили, говорят, два брата от одной матери, от одного отца. Ануп было имя старшего. Бата было имя младшего…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
16 мин, 1 сек 9306
И семь Хатор пришли взглянуть на нее. Они изрекли едиными устами;

— Она умрет от меча!

И он желал ее сильно-сильно. Она жила в его доме, а он проводил весь день в том, что охотился на зверей пустыни, приносил их и клал перед ней. Он говорил ей:

— Не выходи наружу, чтобы море не похитило тебя; ведь я не могу спасти тебя от него, ибо я женщина, как ты. А мое сердце лежит на цветке кедра, и если его кто-нибудь найдет, я должен буду сражаться с ним.

И он открыл перед ней все свое сердце.

И вот спустя много дней после этого Бата отправился охотиться по своему ежедневному обыкновению. Тогда девушка вышла погулять под кедром, находившимся возле ее дома. И она заметила, что море погнало за ней свои волны. Она бросилась бежать от него и вбежала в свой дом.

И море крикнуло кедру:

— Схвати мне ее! Кедр принес прядь ее волос.

И море принесло эту прядь в Египет и положило ее там, где находились прачечники фараона.

И благоухание от этой пряди волос проникло в одежды фараона. Бранились с прачечниками фараона, говоря:

— Запах умащений в одеждах фараона.

Стали браниться с ними ежедневно, и они не знали, что им делать. Начальник прачечников фараона отправился на береговую насыпь. Его сердце сильно-сильно печалилось вследствие того, что с ним ежедневно бранились.

Он остановился и встал на песке как раз напротив пряди волос, находившейся в воде. Он приказал спуститься, и ее принесли ему. Нашли, что запах ее очень-очень приятен, и он отнес ее фараону.

И привели писцов и ученых фараона.

И они сказали фараону:

— Что до этой пряди волос, то она принадлежит дочери Ре-Харахти, в которой есть семя каждого бога. Это дар тебе от другой страны. Пошли гонцов во все чужеземные страны искать ее. Что же касается гонца, который пойдет в Долину кедра, пошли с ним много людей, чтобы привести ее.

Его величество сказал:

— Очень, очень хорошо то, что вы говорите. И их отправили.

И вот спустя много дней после этого люди, которые отправились на чужбину, вернулись, чтобы сделать донесение его величеству, но те, кто отправился в Долину кедра, не вернулись. Их убил Бата. Он оставил только одного из них, чтобы сделать донесение его величеству.

И его величество снова послал много солдат. а также воинов на колесницах, чтобы привести ее. С ними была женщина которую снабдили всевозможными красивыми женскими украшениями.

И женщина пришла в Египет вместе с нею, и радовались ей во всей стране.

И его величество сильно-сильно полюбил ее. Они возвели ее в ранг великой шепсет.

И Они беседовали с нею, желая выведать у нее, в чем сокровенная сущность ее мужа. Она сказала его величеству:

— Прикажи, чтобы срубили кедр и разрубили его на куски.

Послали воинов с их орудиями срубить кедр. Они прибыли к кедру. Они срезали цветок, на котором было сердце Баты. Он упал мертвым в тот же миг.

И вот когда осветилась земля и наступил второй день — кедр был уже срублен, — Ануп, старший брат Баты, вошел в свой дом. Он сел и вымыл свои руки. Ему дали кружку пива-оно сильно вспенилось; ему дали другую, с вином, — оно помутнело.

И он взял свой посох и свои сандалии, а также свои одежды и свое оружие и пустился в путь к Долине кедра. Он вошел в замок своего младшего брата. Он нашел своего младшего брата лежащим на своей кровати мертвым. Заплакал он, когда увидел, что его младший брат лежит мертвым. Он пошел искать сердце своего младшего брата под кедром, под которым его младший брат спал вечером. Он провел три года, разыскивая его, и не нашел его. И когда пошел четвертый год, сердце его захотело вернуться в Египет. Он сказал себе: «Я отправлюсь утром»,-сказал он в сердце своем.

И вот когда земля осветилась и наступил второй день, он стал ходить под кедром. Весь день он искал его. Он вернулся вечером и продолжал искать его. Он нашел какое-то зернышко. Он вернулся с ним. Это и было сердце его младшего брата. Он взял чашу прохладной воды, бросил его в эту чашу и затем сел по своему ежедневному обыкновению.

И вот когда наступила ночь, его Баты сердце напиталось водой. Бата задрожал всем телом. Он стал смотреть на своего старшего брата; а сердце его еще находилось в чаше. Ануп, его старший брат, взял чашу прохладной воды, в которой находилось сердце его младшего брата. Он дал ему выпить ее. Его сердце встало на свое место, и он сделался таким, каким он был прежде.

И они обняли друг друга. Они говорили друг с другом.

И Бата сказал своему старшему брату:

— Смотри, я превращусь в огромного быка с шерстью различных красивых цветов, сущность которого неизвестна, и ты сядешь на мою спину и будешь сидеть, пока не взойдет солнце.
Страница 3 из 5