Жил один богатый алдар, и не было у него детей. Шли годы, стал алдар горевать: «Кому останутся мои земли, мои богатства? Наложить на себя руки — да это позорная смерть. Жить дальше — да тоска грызет сердце».
16 мин, 54 сек 5650
Узнал старший сын, зачем его позвали, и сказал:
— Даже если этот гость вздумает забрать всю семью, если начнет резать вас всех — я и шагу с ним не сделаю!
Позвал алдар второго сына — и этот повторил слова старшего.
Наконец позвали младшего сына.
— Делай со мной, что хочешь — я в твоей воле, — сказал младший.
— Бог меня дал тебе, ты вправе мною распоряжаться, и я готов на все. Об одном только прошу: снаряди меня в дорогу так, как положено снаряжать всадника.
Как было алдару не выполнить просьбу сына! Снарядили его как положено, и засверкал он, словно небесный Уацилла: и сам он, и конь его, и оружие.
Перед тем, как отправиться в путь с Халын Барагом, младший сын алдара подошел к братьям и сказал им:
— О, мои старшие! Я уезжаю, не зная куда и зачем. Все может случиться: либо вернусь я живым в родительский дом, либо пропаду где-нибудь. И если вы захотите узнать, жив я или нет — пусть через год старший брат возьмет шило и вонзит его себе в ладонь. Если выступит сукровица — значит, я жив; если кровь — значит, мертв.
Халын Бараг попрощался с алдаром и его семьей и пустился в дорогу, и юноша с ним. Долго они ехали, недолго ли — кто знает, но вот юноша говорит:
— Халын Бараг, я знаю, что ты задумал съесть меня, и вот о чем прошу: съешь меня здесь, чтобы кости мои были недалеко от родного дома.
— Не спеши, юноша, время еще есть, все равно ты от меня никуда не денешься.
Поехали они дальше и, в конце концов, добрались до какой-то горы. У подножия горы темнела пещера. Слезли всадники с коней, вошли внутрь.
— Это мой дом, юноша, — сказал Халын Бараг.
— Присядь, отдохни, а я пока отлучусь.
С этими словами он вышел из пещеры, а юноша остался один. Огляделся вокруг и видит: посреди пещеры стоит на подставке большой котел, а по углам сложены грудами человеческие черепа. Вдруг один череп выкатился из угла, остановился перед юношей и заговорил:
— В нехорошее место попал ты, брат мой! Дорога твоя — это дорога смерти. Видишь черепа? Все это были похожие на тебя люди, и всех их съел Халын Бараг. Скоро и твой череп будет лежать среди других, если ты не попытаешься вырваться отсюда.
— Как же мне сделать это? — спросил юноша.
— Ты сможешь спастись, если послушаешь меня.
— Я сделаю все, что ты скажешь.
— Тогда слушай: Халын Бараг ушел на охоту. К ужину он принесет из черного леса оленью тушу и сухое дерево и поручит тебе разделать тушу, но ты не соглашайся. Бросив мясо в котел, он сядет в кресло, возьмет в руки двухструнный фандыр и начнет играть, а тебе предложит сплясать на краю котла. И на это не соглашайся, иначе он столкнет тебя в котел, и ты там сваришься, а он, съев твое мясо, бросит твой череп в груду других черепов.
С этими словами череп укатился обратно в угол.
Свечерело. Пришел Халын Бараг, принес на плече тушу оленя, притащил за собой целое сухое дерево.
— Юноша, займись этой тушей, а я пока отдохну.
— Халын Бараг, я еще неопытен и не знаю, как это делается. Сегодня разделай тушу сам. Я посмотрю и научусь, а в следующий раз не дам тебе и пальцем шевельнуть.
Халын Бараг наполнил котел водой, бросил туда оленье мясо, развел под котлом огонь. Вот вода закипела, тут Халын Бараг снял со стены фандыр, заиграл на нем и сказал юноше:
— Гость мой, спляши три круга по краю котла, покажи мне свою ловкость.
— Я бы с удовольствием сплясал на краю кипящего котла, но никогда этого не делал. Было бы хорошо, если бы ты показал мне, как это делается, а потом я буду плясать для тебя каждый день.
— Кто же сыграет мне на фандыре? — спросил Халын Бараг.
— Я немного умею играть, — ответил юноша.
Он взял фандыр, подтянул струны, повел по ним смычком и начал играть.
Халын Бараг вскочил на край котла и стал плясать по кругу. Прошел он один круг над кипящим котлом, а когда делал второй, оказался спиной к юноше. Тот встал с места и столкнул Халын Барага в котел. Пытался еще Халын Бараг выбраться из кипящей воды, но юноша не дал ему этого сделать — и Халын Бараг сварился в кипятке.
Наутро череп снова выкатился из угла и сказал юноше:
— Ты избавился от врага и тем спас свою жизнь. Пока счастье на твоей стороне. Теперь я хочу сказать тебе еще кое-что. Видишь эту дверь? За нею молочное озеро, за молочным — серебряное, а за серебряным озером — золотое. Искупайся вместе с конем во всех трех озерах — и покроешься золотом. Желаю тебе прямой дороги, но если тебе когда-нибудь повезет и ты найдешь свое счастье — не забудь о нас.
Сын алдара искупался вместе с конем в молочном, серебряном и золотом озерах, и засверкали золотым блеском и он сам, и его конь.
Выбрался он из пещеры и поехал по дороге. Привела его дорога к какому-то селению. Постучался путник в крайний дом, а там жила старуха-ведунья.
— Даже если этот гость вздумает забрать всю семью, если начнет резать вас всех — я и шагу с ним не сделаю!
Позвал алдар второго сына — и этот повторил слова старшего.
Наконец позвали младшего сына.
— Делай со мной, что хочешь — я в твоей воле, — сказал младший.
— Бог меня дал тебе, ты вправе мною распоряжаться, и я готов на все. Об одном только прошу: снаряди меня в дорогу так, как положено снаряжать всадника.
Как было алдару не выполнить просьбу сына! Снарядили его как положено, и засверкал он, словно небесный Уацилла: и сам он, и конь его, и оружие.
Перед тем, как отправиться в путь с Халын Барагом, младший сын алдара подошел к братьям и сказал им:
— О, мои старшие! Я уезжаю, не зная куда и зачем. Все может случиться: либо вернусь я живым в родительский дом, либо пропаду где-нибудь. И если вы захотите узнать, жив я или нет — пусть через год старший брат возьмет шило и вонзит его себе в ладонь. Если выступит сукровица — значит, я жив; если кровь — значит, мертв.
Халын Бараг попрощался с алдаром и его семьей и пустился в дорогу, и юноша с ним. Долго они ехали, недолго ли — кто знает, но вот юноша говорит:
— Халын Бараг, я знаю, что ты задумал съесть меня, и вот о чем прошу: съешь меня здесь, чтобы кости мои были недалеко от родного дома.
— Не спеши, юноша, время еще есть, все равно ты от меня никуда не денешься.
Поехали они дальше и, в конце концов, добрались до какой-то горы. У подножия горы темнела пещера. Слезли всадники с коней, вошли внутрь.
— Это мой дом, юноша, — сказал Халын Бараг.
— Присядь, отдохни, а я пока отлучусь.
С этими словами он вышел из пещеры, а юноша остался один. Огляделся вокруг и видит: посреди пещеры стоит на подставке большой котел, а по углам сложены грудами человеческие черепа. Вдруг один череп выкатился из угла, остановился перед юношей и заговорил:
— В нехорошее место попал ты, брат мой! Дорога твоя — это дорога смерти. Видишь черепа? Все это были похожие на тебя люди, и всех их съел Халын Бараг. Скоро и твой череп будет лежать среди других, если ты не попытаешься вырваться отсюда.
— Как же мне сделать это? — спросил юноша.
— Ты сможешь спастись, если послушаешь меня.
— Я сделаю все, что ты скажешь.
— Тогда слушай: Халын Бараг ушел на охоту. К ужину он принесет из черного леса оленью тушу и сухое дерево и поручит тебе разделать тушу, но ты не соглашайся. Бросив мясо в котел, он сядет в кресло, возьмет в руки двухструнный фандыр и начнет играть, а тебе предложит сплясать на краю котла. И на это не соглашайся, иначе он столкнет тебя в котел, и ты там сваришься, а он, съев твое мясо, бросит твой череп в груду других черепов.
С этими словами череп укатился обратно в угол.
Свечерело. Пришел Халын Бараг, принес на плече тушу оленя, притащил за собой целое сухое дерево.
— Юноша, займись этой тушей, а я пока отдохну.
— Халын Бараг, я еще неопытен и не знаю, как это делается. Сегодня разделай тушу сам. Я посмотрю и научусь, а в следующий раз не дам тебе и пальцем шевельнуть.
Халын Бараг наполнил котел водой, бросил туда оленье мясо, развел под котлом огонь. Вот вода закипела, тут Халын Бараг снял со стены фандыр, заиграл на нем и сказал юноше:
— Гость мой, спляши три круга по краю котла, покажи мне свою ловкость.
— Я бы с удовольствием сплясал на краю кипящего котла, но никогда этого не делал. Было бы хорошо, если бы ты показал мне, как это делается, а потом я буду плясать для тебя каждый день.
— Кто же сыграет мне на фандыре? — спросил Халын Бараг.
— Я немного умею играть, — ответил юноша.
Он взял фандыр, подтянул струны, повел по ним смычком и начал играть.
Халын Бараг вскочил на край котла и стал плясать по кругу. Прошел он один круг над кипящим котлом, а когда делал второй, оказался спиной к юноше. Тот встал с места и столкнул Халын Барага в котел. Пытался еще Халын Бараг выбраться из кипящей воды, но юноша не дал ему этого сделать — и Халын Бараг сварился в кипятке.
Наутро череп снова выкатился из угла и сказал юноше:
— Ты избавился от врага и тем спас свою жизнь. Пока счастье на твоей стороне. Теперь я хочу сказать тебе еще кое-что. Видишь эту дверь? За нею молочное озеро, за молочным — серебряное, а за серебряным озером — золотое. Искупайся вместе с конем во всех трех озерах — и покроешься золотом. Желаю тебе прямой дороги, но если тебе когда-нибудь повезет и ты найдешь свое счастье — не забудь о нас.
Сын алдара искупался вместе с конем в молочном, серебряном и золотом озерах, и засверкали золотым блеском и он сам, и его конь.
Выбрался он из пещеры и поехал по дороге. Привела его дорога к какому-то селению. Постучался путник в крайний дом, а там жила старуха-ведунья.
Страница 2 из 5