Жил возле устья семи рек Оскюс-обл — сирота парень. Работал он с малых лет на богатых людей и заработал всего-навсего одну рыжую кобылицу. Стал Оскюс-оол пасти её, всячески холить. А через год кобылица принесла ему семь гнедых коней. Обрадовался Оскюс-оол: теперь и у него есть скот!
11 мин, 5 сек 16288
Вошёл он в юрту Оскюс-оола, увидел его молодую жену — чувств лишился; упал: такая она красавица! Такой красоты люди не видели, только слышали о ней от стариков, когда зимними вечерами они в юртах сказки рассказывали. Такая хорошая и красивая была жена у Оскюс-оола!
Подошла жена Оскюс-оола к ханскому сыну, сбрызнула его водой, подняла и прислонила к столбу юрты. Сама спрашивает:
— Что это с тобой случилось Неужели ты никогда людей не видал Ничего не ответил ей сын Каратты-хана. Вскочил на своего коня, ускакал.
Прискакал он к своей юрте, остановился, в юрту не вошёл, плачет, рыдает, ревёт, стонет.
Выбежали из юрты Каратты-хан с женой, расспрашивают сына, успокаивают его, упрашивают войти в юрту. А он не слушает их, ногами топает и только одно кричит:
— Если хочешь, отец, чтобы твой сын был жив — сейчас же отними у Оскюс-оола его жену, а его самого убей! Я хочу, чтоб она моей женой стала! Не отнимешь — ножом себя зарежу!
— Успокойся, мой сын, — говорит Каратты-хан, — хитростью или силой отниму жену у этого Оскюс-оола! Убить его не могу, а жену отниму!
Кликнул Каратты-хан сто пятьдесят своих воинов, приказал им скакать к Оскюс-оолу:
— Добром не пойдёт, притащите его силой! Прискакали воины к юрте Оскюс-оола, передали ему приказ Каратты-хана.
— Что мне делать, жена моя — спрашивает Оскюс-оол.
— Отправляйся к Каратты-хану и узнай, что ему нужно от тебя, — сказала жена.
Привезли Оскюс-оола в ханскую юрту. Каратты-хан говорит: — По три раза ты и мой сын будете прятаться один от другого. Найдёт он тебя — отдашь ему свою жену. Не найдёт — останется она у тебя. Завтра утром мой сын приедет к тебе!
В большом горе вернулся Оскюс-оол в свою юрту. Рассказал жене, что затеял Каратты-хан. «Отнимут тебя, — говорит, — а без тебя я жить не могу» — Не горюй, — утешила его жена.
— Пусть ханский сын ищет тебя! Посмотрим — найдёт ли он!
— А где же мне спрятаться от него, — спрашивает Оскюс-оол, — в горах, в утёсах — Нет, там он тебя разыщет. Я сама тебя спрячу, а сейчас ложись и спи спокойно!
Утром жена превратила Оскюс-оола в иголку и села шить. Выглянула она из юрты — видит пыль над степью стоит: ищет ханский сын Оскюс-оола. Обыскал, обскакал всё — и степь, и горы, и утёсы, и лес, — примчался к юрте. Стал в юрте искать — все сундуки открыл, все войлоки поднял, все чашки осмотрел.
Туда, сюда кидается — не может найти — Не могу найти! — говорит.
— Где твой муж, скажи Тут жена Оскюс-оола незаметно бросила на пол иголку, показала рукой и говорит: «Вот он!» Появился перед ханским сыном Оскюс-оол и сказал:
— Плохо ты искал! Теперь я буду тебя искать! Ускакал ханский сын в свой аал1 прятаться. А Оскюс-оол пригорюнился и спрашивает:
— Где же я буду его искать Куда мне идти — в степь или в горы — Не в степи его надо искать! — отвечает ему жена.
— Ступай прямо в ханскую юрту. Увидишь там шёлковые халаты, хватай их и рви. Так ты и найдёшь сына Каратты-хана!
Прискакал Оскюс-оол к ханской юрте, вошёл в неё, видит — лежат в углу шёлковые халаты. Он не Аал — селение.
сразу к ним подошел — сначала всю юрту осмотрел, а потом давай рвать халаты! Один халат разорвал, другой разорвал, а когда взял третий, халат жалобно закричал:
— Не рви, Оскюс-оол! Не рви! Чуть руку не оторвал! Больно мне! Ведь это я, сын Каратты-хана!
Смотрит Оскюс-оол — халата уже нет, перед ним стоит ханский сын и говорит ему:
— Ну, теперь твой черёд прятаться. Иди! Прискакал Оскюс-оол к себе в юрту, стал думать: куда бы ему спрятаться А жена говорит ему:
— Будь угольком!
Превратила она Оскюс-оола в уголёк, а сама села у очага и стала помешивать угли.
Примчался сын Каратты-хана. Всё кругом осмотрел, перещупал, перерыл по три раза — не может найти Оскюс-оола! Устал он, измучился и стал просить:
— Скажи, куда твой муж спрятался Всё равно мне его не найти!
— Разве ты не видишь его Вон он сидит возле огня, — сказала жена Оскюс-оола и незаметно отбросила один уголёк.
Глянул ханский сын — правда, сидит на войлоке Оскюс-оол, над ним смеётся.
— Теперь, — говорит, — мой черёд искать. Ступай, спрячься получше!
Позеленел от досады ханский сын, вскочил на коня, поскакал в юрту своего отца.
А Оскюс-оол спрашивает жену:
— Найду ли я в этот раз сына Каратты-хана — Найти сына Каратты-хана — дело совсем немудрёное, — отвечает ему жена.
— Беги скорее в юрту Каратты-хана. Там лежат три чёрные собольи шапки. Возьми среднюю и выдирай из неё мех. Найдётся тогда сын Каратты-хана!
Оскюс-оол так и сделал. Вбежал он в юрту Карат ты-хана, огляделся и увидел три чёрные собольи шапки. Схватил он среднюю и стал выдирать мех. Вдруг шапка закричала жалобным голосом:
— Ой, перестань! Ой, не отрывай мне уши!
Подошла жена Оскюс-оола к ханскому сыну, сбрызнула его водой, подняла и прислонила к столбу юрты. Сама спрашивает:
— Что это с тобой случилось Неужели ты никогда людей не видал Ничего не ответил ей сын Каратты-хана. Вскочил на своего коня, ускакал.
Прискакал он к своей юрте, остановился, в юрту не вошёл, плачет, рыдает, ревёт, стонет.
Выбежали из юрты Каратты-хан с женой, расспрашивают сына, успокаивают его, упрашивают войти в юрту. А он не слушает их, ногами топает и только одно кричит:
— Если хочешь, отец, чтобы твой сын был жив — сейчас же отними у Оскюс-оола его жену, а его самого убей! Я хочу, чтоб она моей женой стала! Не отнимешь — ножом себя зарежу!
— Успокойся, мой сын, — говорит Каратты-хан, — хитростью или силой отниму жену у этого Оскюс-оола! Убить его не могу, а жену отниму!
Кликнул Каратты-хан сто пятьдесят своих воинов, приказал им скакать к Оскюс-оолу:
— Добром не пойдёт, притащите его силой! Прискакали воины к юрте Оскюс-оола, передали ему приказ Каратты-хана.
— Что мне делать, жена моя — спрашивает Оскюс-оол.
— Отправляйся к Каратты-хану и узнай, что ему нужно от тебя, — сказала жена.
Привезли Оскюс-оола в ханскую юрту. Каратты-хан говорит: — По три раза ты и мой сын будете прятаться один от другого. Найдёт он тебя — отдашь ему свою жену. Не найдёт — останется она у тебя. Завтра утром мой сын приедет к тебе!
В большом горе вернулся Оскюс-оол в свою юрту. Рассказал жене, что затеял Каратты-хан. «Отнимут тебя, — говорит, — а без тебя я жить не могу» — Не горюй, — утешила его жена.
— Пусть ханский сын ищет тебя! Посмотрим — найдёт ли он!
— А где же мне спрятаться от него, — спрашивает Оскюс-оол, — в горах, в утёсах — Нет, там он тебя разыщет. Я сама тебя спрячу, а сейчас ложись и спи спокойно!
Утром жена превратила Оскюс-оола в иголку и села шить. Выглянула она из юрты — видит пыль над степью стоит: ищет ханский сын Оскюс-оола. Обыскал, обскакал всё — и степь, и горы, и утёсы, и лес, — примчался к юрте. Стал в юрте искать — все сундуки открыл, все войлоки поднял, все чашки осмотрел.
Туда, сюда кидается — не может найти — Не могу найти! — говорит.
— Где твой муж, скажи Тут жена Оскюс-оола незаметно бросила на пол иголку, показала рукой и говорит: «Вот он!» Появился перед ханским сыном Оскюс-оол и сказал:
— Плохо ты искал! Теперь я буду тебя искать! Ускакал ханский сын в свой аал1 прятаться. А Оскюс-оол пригорюнился и спрашивает:
— Где же я буду его искать Куда мне идти — в степь или в горы — Не в степи его надо искать! — отвечает ему жена.
— Ступай прямо в ханскую юрту. Увидишь там шёлковые халаты, хватай их и рви. Так ты и найдёшь сына Каратты-хана!
Прискакал Оскюс-оол к ханской юрте, вошёл в неё, видит — лежат в углу шёлковые халаты. Он не Аал — селение.
сразу к ним подошел — сначала всю юрту осмотрел, а потом давай рвать халаты! Один халат разорвал, другой разорвал, а когда взял третий, халат жалобно закричал:
— Не рви, Оскюс-оол! Не рви! Чуть руку не оторвал! Больно мне! Ведь это я, сын Каратты-хана!
Смотрит Оскюс-оол — халата уже нет, перед ним стоит ханский сын и говорит ему:
— Ну, теперь твой черёд прятаться. Иди! Прискакал Оскюс-оол к себе в юрту, стал думать: куда бы ему спрятаться А жена говорит ему:
— Будь угольком!
Превратила она Оскюс-оола в уголёк, а сама села у очага и стала помешивать угли.
Примчался сын Каратты-хана. Всё кругом осмотрел, перещупал, перерыл по три раза — не может найти Оскюс-оола! Устал он, измучился и стал просить:
— Скажи, куда твой муж спрятался Всё равно мне его не найти!
— Разве ты не видишь его Вон он сидит возле огня, — сказала жена Оскюс-оола и незаметно отбросила один уголёк.
Глянул ханский сын — правда, сидит на войлоке Оскюс-оол, над ним смеётся.
— Теперь, — говорит, — мой черёд искать. Ступай, спрячься получше!
Позеленел от досады ханский сын, вскочил на коня, поскакал в юрту своего отца.
А Оскюс-оол спрашивает жену:
— Найду ли я в этот раз сына Каратты-хана — Найти сына Каратты-хана — дело совсем немудрёное, — отвечает ему жена.
— Беги скорее в юрту Каратты-хана. Там лежат три чёрные собольи шапки. Возьми среднюю и выдирай из неё мех. Найдётся тогда сын Каратты-хана!
Оскюс-оол так и сделал. Вбежал он в юрту Карат ты-хана, огляделся и увидел три чёрные собольи шапки. Схватил он среднюю и стал выдирать мех. Вдруг шапка закричала жалобным голосом:
— Ой, перестань! Ой, не отрывай мне уши!
Страница 2 из 4