— Итак, вы хотите помочь мне в расследовании еще одного уголовного дела? — улыбнулся сыновьям всемирно известный сыщик Фентон Харди.
133 мин, 32 сек 16613
— Ты имеешь в виду человека, который скрылся отсюда на грузовике? — спросил капитан Райдер.
— Мы поставили на дороге засаду, так что он далеко не уедет.
— Нет, не его. У матроса с «Марко Поло» Али Сингха есть дружок, владелец небольшого грузового судна. Сейчас он стоит где то в море. Снатсмен собирался посадить отца, Джо и меня к нему на корабль и устроить так, чтобы мы никогда не вернулись.
Молчавший до сих пор вожак контрабандистов не удержался и крикнул:
— Они спятили! Не верьте им! Нет там никакого судна! Никто не обращал внимания на его выкрики. Как только он стих, Джо продолжил:
— Я подозреваю, что они отправили туда вашего сотрудника из Береговой охраны, фамилия капитана Фостер.
— Ты думаешь, что наш человек по фамилии Эрз находится на этом судне? — недоверчиво переспросил главный старшина Браун.
— Мы не знаем человека под такой фамилией, — начал Фрэнк. Он замолчал и посмотрел на брата. Они многозначительно переглянулись, затем Фрэнк спросил: — Может, он называет себя Джоунзом?
— Он мог назвать такую фамилию, если его приперли к стене. Видите ли, он агент Береговой охраны, который проник в шайку контрабандистов, и с субботы у нас нет о нем никаких сведений.
— Я его разоблачил, — похвастался Снатсмен.
— Эта идиотская фамилия Джоунз нас не обманула. Я видел, как он тайком поднимался на ваш сторожевой катер.
Фрэнк и Джо сразу поняли, что именно этот момент они и видели, когда смотрели в подзорную трубу. Они рассказали, как они спасли Джоунза, когда его чуть не убили ручной гранатой. Не забыли они рассказать и о том, как Джоунза похитили с фермы Кейнов, как связали фермера и его жену и как увезли Джоунза.
Капитан Браун сказал, что он немедленно выйдет на патрульном катере для осмотра акватории этого района и обнаружения судна капитана Фостера.
— Мы будем вас ждать здесь, — сказал капитан Райдер.
— Это уголовное дело касается обоих подразделений — два похищения на суше и кража на «Марко Поло», а также незарегистрированный корабль у наших берегов.
Когда он ушел, ребята попытались расспросить Снатсмена. Он полностью отрицал свое участие в операциях по контрабанде и перевозке украденных товаров из одного штата в другой. Фрэнк решил переменить тему, надеясь, что контрабандист нечаянно о чем нибудь проговорится.
— Я слышал, что вы получили этот дом по наследству от вашего дяди мистера Поллитта, — начал Фрэнк.
— Правильно. А какое тебе дело?
— Просто интересно узнать про туннель, лестницы и пещеру, — невозмутимо продолжал Фрэнк.
— Их построил ваш дядя?
— Нет, не он, — оживился Снатсмен.
— Он обнаружил все это совершенно случайно. Он решил снести стену в подвале, чтобы расширить помещение, и попал прямо в подземный коридор.
— Понятно, — сказал Фрэнк.
— А кто же это все таки построил?
По словам Снатсмена, его дядя пришел к заключению, что туннель и водоем еще в давние времена были обнаружены пиратами. Они, по всей вероятности, решили, что это идеальное убежище, и вырубили в скале ступеньки вверх на сушу.
— Конечно, дровяного сарая тогда не было, — пояснил Снатсмен.
— По крайней мере того, что стоит сейчас. Хотя потайная дверь была, но на том месте находился старый полуразрушенный дом.
— А коридор? Он был такого же размера, как в те времена, когда ваш дядя его обнаружил?
— Да, — ответил контрабандист.
— Мой дядя решил, что там пираты жили, когда сходили со своего корабля.
— Очень занятная история, — вмешался в разговор Тони Прито.
Несколько секунд стояло молчание. Взгляд Снатсмена переходил с одного парня на другого. Наконец, он остановился на Фрэнке Харди.
— Теперь, когда меня посадят, окуляры к твоей подзорной трубе и инструменты с мотоцикла мне ни к чему. Они лежат в одном из ящиков на кухне.
— Я рад получить их обратно, — ответил Фрэнк.
Снова наступило короткое молчание.
— Мистер Харди, — продолжал контрабандист, опустив голову и почти закрыв глаза, — я завидую вам. И я… я никогда не предполагал, что когда либо сделаю такое признание. Вы знаете почти все, что я делал. На суде я полностью во всем признаюсь. Поскольку они узнают, что офицер Береговой охраны Эрз действительно находится на судне Фостера, мне нет смысла что либо больше скрывать.
— Я сказал, что завидую вам, мистер Харди. Потому что вы вырастили двух замечательных парней и у них такие верные друзья. Мне… не так повезло. Мой отец умер, когда я был совсем маленьким. Я был очень упрям, и моя мать не могла со мной сладить. Я начал с того, что завел плохих друзей, и после этого… ну, вы знаете, как это бывает. Мой дядя, которому принадлежало это имение, мог бы мне помочь, но он был жаден и эгоистичен и ни разу не помог нам с матерью деньгами.
— Мы поставили на дороге засаду, так что он далеко не уедет.
— Нет, не его. У матроса с «Марко Поло» Али Сингха есть дружок, владелец небольшого грузового судна. Сейчас он стоит где то в море. Снатсмен собирался посадить отца, Джо и меня к нему на корабль и устроить так, чтобы мы никогда не вернулись.
Молчавший до сих пор вожак контрабандистов не удержался и крикнул:
— Они спятили! Не верьте им! Нет там никакого судна! Никто не обращал внимания на его выкрики. Как только он стих, Джо продолжил:
— Я подозреваю, что они отправили туда вашего сотрудника из Береговой охраны, фамилия капитана Фостер.
— Ты думаешь, что наш человек по фамилии Эрз находится на этом судне? — недоверчиво переспросил главный старшина Браун.
— Мы не знаем человека под такой фамилией, — начал Фрэнк. Он замолчал и посмотрел на брата. Они многозначительно переглянулись, затем Фрэнк спросил: — Может, он называет себя Джоунзом?
— Он мог назвать такую фамилию, если его приперли к стене. Видите ли, он агент Береговой охраны, который проник в шайку контрабандистов, и с субботы у нас нет о нем никаких сведений.
— Я его разоблачил, — похвастался Снатсмен.
— Эта идиотская фамилия Джоунз нас не обманула. Я видел, как он тайком поднимался на ваш сторожевой катер.
Фрэнк и Джо сразу поняли, что именно этот момент они и видели, когда смотрели в подзорную трубу. Они рассказали, как они спасли Джоунза, когда его чуть не убили ручной гранатой. Не забыли они рассказать и о том, как Джоунза похитили с фермы Кейнов, как связали фермера и его жену и как увезли Джоунза.
Капитан Браун сказал, что он немедленно выйдет на патрульном катере для осмотра акватории этого района и обнаружения судна капитана Фостера.
— Мы будем вас ждать здесь, — сказал капитан Райдер.
— Это уголовное дело касается обоих подразделений — два похищения на суше и кража на «Марко Поло», а также незарегистрированный корабль у наших берегов.
Когда он ушел, ребята попытались расспросить Снатсмена. Он полностью отрицал свое участие в операциях по контрабанде и перевозке украденных товаров из одного штата в другой. Фрэнк решил переменить тему, надеясь, что контрабандист нечаянно о чем нибудь проговорится.
— Я слышал, что вы получили этот дом по наследству от вашего дяди мистера Поллитта, — начал Фрэнк.
— Правильно. А какое тебе дело?
— Просто интересно узнать про туннель, лестницы и пещеру, — невозмутимо продолжал Фрэнк.
— Их построил ваш дядя?
— Нет, не он, — оживился Снатсмен.
— Он обнаружил все это совершенно случайно. Он решил снести стену в подвале, чтобы расширить помещение, и попал прямо в подземный коридор.
— Понятно, — сказал Фрэнк.
— А кто же это все таки построил?
По словам Снатсмена, его дядя пришел к заключению, что туннель и водоем еще в давние времена были обнаружены пиратами. Они, по всей вероятности, решили, что это идеальное убежище, и вырубили в скале ступеньки вверх на сушу.
— Конечно, дровяного сарая тогда не было, — пояснил Снатсмен.
— По крайней мере того, что стоит сейчас. Хотя потайная дверь была, но на том месте находился старый полуразрушенный дом.
— А коридор? Он был такого же размера, как в те времена, когда ваш дядя его обнаружил?
— Да, — ответил контрабандист.
— Мой дядя решил, что там пираты жили, когда сходили со своего корабля.
— Очень занятная история, — вмешался в разговор Тони Прито.
Несколько секунд стояло молчание. Взгляд Снатсмена переходил с одного парня на другого. Наконец, он остановился на Фрэнке Харди.
— Теперь, когда меня посадят, окуляры к твоей подзорной трубе и инструменты с мотоцикла мне ни к чему. Они лежат в одном из ящиков на кухне.
— Я рад получить их обратно, — ответил Фрэнк.
Снова наступило короткое молчание.
— Мистер Харди, — продолжал контрабандист, опустив голову и почти закрыв глаза, — я завидую вам. И я… я никогда не предполагал, что когда либо сделаю такое признание. Вы знаете почти все, что я делал. На суде я полностью во всем признаюсь. Поскольку они узнают, что офицер Береговой охраны Эрз действительно находится на судне Фостера, мне нет смысла что либо больше скрывать.
— Я сказал, что завидую вам, мистер Харди. Потому что вы вырастили двух замечательных парней и у них такие верные друзья. Мне… не так повезло. Мой отец умер, когда я был совсем маленьким. Я был очень упрям, и моя мать не могла со мной сладить. Я начал с того, что завел плохих друзей, и после этого… ну, вы знаете, как это бывает. Мой дядя, которому принадлежало это имение, мог бы мне помочь, но он был жаден и эгоистичен и ни разу не помог нам с матерью деньгами.
Страница 38 из 39