CreepyPasta

Братья Харди — 3. Тайна комнаты без пола

— Эй, Фрэнк! Смотри, не та ли это черная машина, за которой отец велел нам следить? — воскликнул Джо Харди, когда братья проезжали по центральной части Бейпорта и мимо них пронеслась спортивная машина иностранной марки с вмятиной на багажнике.


Тони, торопясь, сообщил, что видел двух парней, которые выходили из эллинга. К концу его рассказа к ним подошел спасательный катер береговой охраны. Приближались и другие лодки и катера.

— Все целы? — спросили со спасательного катера.

— Все целы, только сильно промокли, — ответил Чет.

— А что у вас случилось?

— Взрыв в носовой части, — ответил Фрэнк.

— Мы считаем, что кто то хотел нас потопить.

Капитан приказал старшине подойти ближе к перевернувшейся моторке. У носа в корпусе лодки зияла огромная пробоина, но специальное поплавковое устройство не дало ей затонуть.

— Ваши друзья смогут оттянуть ее к пирсу? — спросил капитан.

— Мы справимся, если кто нибудь нам поможет, — ответил Тони.

— Я помогу вам, ребята! — крикнул мужчина со стоявшего поблизости прогулочного катера.

— А вам надо отправиться со мной на пост береговой охраны и заявить о происшедшем, — сказал капитан Фрэнку и Джо.

Ребята пересели на катер береговой охраны, который тут же пошел на базу. А Тони и Чет с помощью мужчины с прогулочного катера закрепили на «Слуфе» буксирный трос.

На посту береговой охраны Фрэнк и Джо рассказали всю историю лейтенанту Ансону.

— Вы ведь сыновья Фентона Харди? — спросил он.

— Да, сэр, — ответил Джо.

— Не связан ли этот взрыв с каким то делом, которое он сейчас расследует?

— Мы так предполагаем, сэр, но точных данных у нас пока нет, — нерешительно ответил Фрэнк.

— Есть какие нибудь подозрения?

— Кто то пытался нас убить или по крайней мере заставить отказаться от того расследования, которое мы ведем, — сказал Фрэнк.

— Я думаю, что взрыв произошел в результате какой то химической реакции с соленой водой. Но, очевидно, слишком рано — преступники рассчитывали, что мы уйдем гораздо дальше от берега.

— Правильно, — согласился Джо.

— Они рассчитывали, что лодка быстро уйдет под воду, мы утонем, а вместе с нами и вся собранная о них информация. К счастью, лодка осталась на плаву… Лейтенант Ансон записал их показания.

— Будем считать, — сказал он, — что вы сами ведете это расследование. Но прошу держать нас в курсе дела.

Он велел отвезти ребят к их машине, а затем Фрэнк и Джо отправились домой, где тетя Гертруда приветствовала их неодобрительным кудахтаньем.

— Ну и ну! Хорошо еще, что мама ушла на собрание библиотечного совета! — Мисс Харди велела им снять промокшие башмаки, чтобы не наследить на ковре, затем начала их расспрашивать.

— А все таки что случилось? Этот мошенник, за которым вы гоняетесь, сбросил вас в воду?

Фрэнк усмехнулся и заключил ее в объятия, из которых она попыталась вырваться.

— Маленькая авария, тетя, случайно окунулись в воду.

Ребята успели переодеться во все сухое, когда зазвонил телефон. Джо взял трубку. Звонил начальник полиции Коллиг.

Получил сообщение из Бюро регистрации автотранспорта относительно той спортивной машины, — сказал он — Она зарегистрирована на Эйдена Дарроу.

— Никогда не слыхал о таком.

— В наших досье на него тоже ничего нет.

— А по какому адресу?

— Указан номер улицы в Истерн сити, — ответил Коллиг.

— Я связался с тамошней полицией, но они ничем не смогли помочь. Там строится скоростная магистраль, и вся улица снесена.

— Глухо. Огромное спасибо, мистер Коллиг.

Вскоре приехали Тони Прито и Чет. Они благополучно отбуксировали «Слуф» в ремонтный док. Фрэнк позвонил туда, чтобы узнать, во сколько обойдется ремонт, затем ребята принялись обсуждать события дня.

— Ты считаешь, что люди, заложившие бомбу, работали на Странга? — спросил Тони.

— Возможно, — ответил Фрэнк.

— Особенно, если он нашел мой нож и узнал нашу фамилию.

— Он наверняка узнал нас вчера вечером, — добавил Джо.

— А как насчет того жулика, который украл у Айолы и Кэлли аметист? — спросил Чет.

— Может, это тоже дело рук Странга. Вы же говорили, что он работает по краже драгоценностей.

Фрэнк нахмурился.

— Это верно. Но он проворачивает крупные операции. Вряд ли он польстится всего лишь на один аметист.

— Во всяком случае, Странг обделывает свои дела именно в этом районе, — сказал Джо.

— Как ты думаешь, не скрывается ли он в том старом доме — том самом, около которого мы видели его сегодня утром?

— Может быть, — сказал Фрэнк.

Услышав, как Джо объяснял Тони, где находится этот дом, мисс Харди воскликнула:

— Ну, как же! Это же особняк старого Перта!

— Ты знаешь, кто там живет? — спросил Фрэнк.

— Насколько мне известно, никто. Особняк пустует уже многие годы. У этого места дурная слава.

— Как это? — спросил Джо.

— Говорят, что там кто то умер при таинственных обстоятельствах.

Тысячи страшных историй на реальных событиях

Продолжить