CreepyPasta

Братья Харди — 3. Тайна комнаты без пола

— Эй, Фрэнк! Смотри, не та ли это черная машина, за которой отец велел нам следить? — воскликнул Джо Харди, когда братья проезжали по центральной части Бейпорта и мимо них пронеслась спортивная машина иностранной марки с вмятиной на багажнике.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
141 мин, 27 сек 21024
Но Дарроу продолжал смотреть на них все тем же остановившимся взглядом.

— Наш отец — частный детектив, — пояснил Джо.

— Возможно, вы о нем слышали.

— Возможно.

— Глаза ученого словно буравчики сверлили ребят. На нем был белый лабораторный халат, венчик редких седых волос окаймлял лысину.

— Что вам здесь надо?

— Декан Гиббс из Западного университета попросил нас разыскать вас и… — начал Фрэнк.

— Он вас попросил! Значит, вы пришли сюда шпионить?

— Это неправда! — воскликнул Фрэнк.

— Декан прислал, нам телеграмму. Вас разыскивает ваша сестра, — быстро вставил Джо.

— Она просила вас с ней связаться. Она беспокоится, потому что… Джо остановился на полуслове: рука профессора потянулась к какому то странному, похожему на круглый рефлектор прибору, стоявшему на лабораторном столе.

— Фрэнк! Осторожно!

В мгновение ока Джо отскочил к двери. Но Фрэнк не успел среагировать, и, когда из прибора хлынул слепящий свет и залил всю комнату, юноша оцепенел и замер, как статуя. У него отключилось сознание!

Шнур от прибора тянулся к розетке в стене. Прежде чем Дарроу успел навести прибор на него, Джо выдернул вилку.

— На помощь! На помощь! — закричал профессор.

Джо в отчаянии озирался. Музыка внизу умолкла, и на лестнице послышался топот.

«Странг со своей шайкой! — понял Джо.»

— Надо бежать! Но куда?«В этот момент Дарроу бросился к нему и попытался скрутить ему руки. Джо вырвался и с такой силой оттолкнул профессора, что тот отлетел назад и, ударившись об угол лабораторного стола, упал, сопровождаемый каскадом пробирок, реторт и приборов.»

Быстрее молнии Джо выскочил в соседнюю комнату и захлопнул за собой дверь. Странг и его подручные уже вбегали в лабораторию.

— Туда! — крикнул Дарроу, указывая на дверь, за которой скрылся Джо.

Бандиты бросились в погоню, но Джо уже успел спрятаться в оконной нише, за тяжелыми темно красными портьерами.

Несколько минут спустя Странг, возвращаясь в лабораторию, прошел мимо скрытого за портьерой Джо. Через открытую дверь юный детектив слышал его разговор с профессором.

— Знаю я этого парня, — говорил Странг, очевидно имея в виду Фрэнка.

— Эти двое — сыновья одного очень ловкого шпиона, которого специально заслали в Бейпорт, чтобы выкрасть ваше изобретение.

— Так я и знал! — воскликнул Дарроу.

— Значит, это неправда, что они имеют какое то отношение к Фентону Харли?

— Вранье чистой воды! Откровенно говоря, Харди сейчас состоит у меня на службе — отвечает за вашу безопасность и сохранность вашего изобретения.

— Голос Странга звучал твердо и убедительно.

— Не беспокойтесь, профессор! Сейчас мы изловим второго и сдадим обоих в ФБР.

— Будем надеяться! — Дарроу тяжело вздохнул.

— Какой же я несчастный человек! Сначала университетское начальство и завистливые коллеги помешали мне получить деньги на исследования, теперь за мной охотятся какие то шпионы… — Кстати, а когда этот мальчишка придет в себя?

— Я дал ему самую маленькую дозу. Он очнется, когда… Тут слова профессора заглушил пронзительный сигнал тревоги, доносившийся с первого этажа. Странг и Дарроу выбежали из лаборатории.

Как только их шаги затихли в отдалении, Джо выскочил из за портьеры и бросился в лабораторию. Фрэнк все еще стоял неподвижно. Джо налил в лабораторный стакан воды из крана и плеснул в лицо брату. Фрэнк слегка вздрогнул.

— Фрэнк! Фрэнк, ты слышишь меня?

Джо тряс брата, хлопал его по щекам, пока тот не начал понемногу приходить в себя. Однако вспомнить, что с ним произошло, Фрэнк так и не смог.

— Странг убедил профессора, что его преследуют шпионы — мы в том числе, — торопливо рассказывал ему Джо.

— Только что они услышали какой то сигнал и побежали вниз.

— Знаешь, меня, наверное, парализовали тем же прибором, что и охранника в «Хейли билдинг»!

— Надо выбраться отсюда! — перебил его Джо.

— Дарроу вбил себе в голову, что мы намерены его похитить.'— Подожди секунду, Джо! Что это за тревога внизу? Может, это полиция или даже отец?

— Может быть, — согласился Джо.

— Давай посмотрим!

Выбравшись на парадную лестницу братья остановились и попытались по голосам определить, что происходит внизу.

— Ну вот, идут! — говорил Странг.

— Вроде поймали. Это из за него включилась сигнализация!

Фрэнк и Джо перегнулись через перила и заглянули в холл. Они увидели Странга и профессора Дарроу, стоящих возле входной двери. Вскоре появились трое подручных Странга, которые под дулом пистолета вели какого то крупного, коротко стриженного мужчину в яркой клетчатой куртке.

— Дьюк Мейкин! — изумленно прошептал Джо.
Страница 36 из 42