— Как ты думаешь, какое дело сейчас расследует отец? — спросил Джо Харди.
132 мин, 56 сек 17189
Твоя бабушка пекла из нее восхитительные булки.
— Вот это я люблю! — воскликнул Чет.
Все рассмеялись, а мистер Мортон продолжал рассказывать о тех временах, когда мельница Тернера работала на полную мощность. Вдруг все обратили внимание, что Чет как -то примолк, а в его глазах появилось отсутствующее выражение.
— Чет, прокручиваешь в голове какую -то новую идею? — насмешливо окликнул его Джо.
— Угадал. Я думаю над тем, удастся ли мне получить временную работу на «Электоне».
Мистер Мортон и братья удивленно переглянулись — так поразило их намерение Чета поработать во время летних каникул! Не обращая на них внимания, Чет продолжал:
— Может, я заработаю целых двадцать долларов, которые я тебе должен, пап. А кроме того если я решу стать ученым, то лучшего места работы не придумать.
— «Электон» — солидная компания, — сказал мистер Мортон.
— Так что желаю тебе удачи, сынок.
— Спасибо, пап.
— Чет широко улыбнулся.
— Увидимся попозже. Надо еще вернуть мистеру Риду деньги.
По дороге в город Чет сказал Фрэнку и Джо, что намерен завтра же обратиться на «Электон» за работой.
— Мы поедем с тобой, — предложил Джо.
— Мне хочется посмотреть и завод, и старую мельницу.
— Прекрасно, — согласился Чет.
Когда они приехали в торговую часть Бейпорта, Чет сразу же направился к магазину мистера Рида. Не успели они выйти из машины, как Чет воскликнул:
— Вон он! Идет по улице. Тот самый, что дал мне фальшивую двадцатку!
— Он переходит улицу! — взволнованно произнес Джо.
— Давайте расспросим его про фальшивую купюру.
Все трое пустились бежать, расталкивая прохожих и стараясь не упустить из вида коренастую фигуру человека, которого они преследовали.
Погоню прервал красный свет светофора на перекрестке. Машин было много, и перейти на другую сторону им не удалось.
— Называется, повезло! — нетерпеливо ворчал Джо.
Красный свет все горел и никак не хотел погаснуть. И когда он наконец сменился на зеленый и они бросились через улицу, приземистой фигуры нигде не было видно. Заглядывая во все закоулки, они обежали соседние два квартала, но было уже слишком поздно.
Разочарованные, Фрэнк и Джо вернулись к Чету, который стоял, с трудом переводя дыхание.
— Упустили, — сообщил Джо коротко.
— Мне кажется, — сказал Фрэнк, прищурившись, — что человек, давший Чету двадцатку, знал, что она фальшивая. Во -первых, он вскочил в вагон в последнюю секунду; это обычная уловка, когда человек не хочет, чтобы его схватили. Во -вторых, очень странно, каким образом, сев на уходящий поезд, он спустя пару часов опять оказался здесь.
Джо и Чет в знак согласия кивнули.
— Скорее всего, он сошел в Бриджпорте, — продолжал Фрэнк.
— Это ближайший город, где поезд делает остановку.
Они двинулись к магазину приборов, обсуждая по дороге, откуда могли взяться здесь фальшивые деньги.
— Может, и из Бриджпорта, -сказал Фрэнк.
— Потому он и сел на тот поезд — чтобы взять там новую партию.
— Ты думаешь, они действительно там их печатают? — спросил Чет.
— Может, и там, — пожал плечами Фрэнк.
— Хорошо, если бы в Бейпорте их больше не появлялось.
— Боюсь, что появятся, — сказал Чет печально.
— Если в нашем городе окажется много таких простофиль, как я.
— Давайте следить за этим типом, если он опять попадется нам на глаза, — предложил Джо.
— Может, он приведет нас к фальшивомонетчикам.
— Кто знает, — вставил Чет, — вдруг этот случай положит начало вашему новому делу!
Расплатившись с мистером Ридом, ребята поехали в бейпортское отделение полиции. Чет решил захватить с собой микроскоп, чтобы показать его начальнику полиции Эзре Коллигу. Это был умный, с проницательным взглядом офицер, старый друг Фентона Харди и его сыновей. Все четверо множество раз проводили совместные расследования.
— Присаживайтесь, — приветливо встретил их начальник полиции.
— Вижу, вы пришли сюда с чем -то серьезным. Какая -нибудь новая тайна?
И он слегка наклонился вперед в ожидании.
— Похоже, что так, сэр, — ответил Фрэнк, передавая ему фальшивую купюру.
Братья рассказали, как она к ним попала, и высказали свои подозрения относительно человека, который только что от них ускользнул.
— А были еще сообщения о фальшивых купюрах? — спросил Фрэнк.
— Чет не первый, кого обманули, — кивнул Коллиг.
— С тех пор как Секретная служба предупредила нас о появлении этих двадцатидолларовых купюр, к нам уже поступил почти десяток заявлений. Но мы просили пострадавших никому пока об этом не сообщать.
— Почему? — с любопытством спросил Чет.
— Это наш обычный прием.
— Вот это я люблю! — воскликнул Чет.
Все рассмеялись, а мистер Мортон продолжал рассказывать о тех временах, когда мельница Тернера работала на полную мощность. Вдруг все обратили внимание, что Чет как -то примолк, а в его глазах появилось отсутствующее выражение.
— Чет, прокручиваешь в голове какую -то новую идею? — насмешливо окликнул его Джо.
— Угадал. Я думаю над тем, удастся ли мне получить временную работу на «Электоне».
Мистер Мортон и братья удивленно переглянулись — так поразило их намерение Чета поработать во время летних каникул! Не обращая на них внимания, Чет продолжал:
— Может, я заработаю целых двадцать долларов, которые я тебе должен, пап. А кроме того если я решу стать ученым, то лучшего места работы не придумать.
— «Электон» — солидная компания, — сказал мистер Мортон.
— Так что желаю тебе удачи, сынок.
— Спасибо, пап.
— Чет широко улыбнулся.
— Увидимся попозже. Надо еще вернуть мистеру Риду деньги.
По дороге в город Чет сказал Фрэнку и Джо, что намерен завтра же обратиться на «Электон» за работой.
— Мы поедем с тобой, — предложил Джо.
— Мне хочется посмотреть и завод, и старую мельницу.
— Прекрасно, — согласился Чет.
Когда они приехали в торговую часть Бейпорта, Чет сразу же направился к магазину мистера Рида. Не успели они выйти из машины, как Чет воскликнул:
— Вон он! Идет по улице. Тот самый, что дал мне фальшивую двадцатку!
— Он переходит улицу! — взволнованно произнес Джо.
— Давайте расспросим его про фальшивую купюру.
Все трое пустились бежать, расталкивая прохожих и стараясь не упустить из вида коренастую фигуру человека, которого они преследовали.
Погоню прервал красный свет светофора на перекрестке. Машин было много, и перейти на другую сторону им не удалось.
— Называется, повезло! — нетерпеливо ворчал Джо.
Красный свет все горел и никак не хотел погаснуть. И когда он наконец сменился на зеленый и они бросились через улицу, приземистой фигуры нигде не было видно. Заглядывая во все закоулки, они обежали соседние два квартала, но было уже слишком поздно.
Разочарованные, Фрэнк и Джо вернулись к Чету, который стоял, с трудом переводя дыхание.
— Упустили, — сообщил Джо коротко.
— Мне кажется, — сказал Фрэнк, прищурившись, — что человек, давший Чету двадцатку, знал, что она фальшивая. Во -первых, он вскочил в вагон в последнюю секунду; это обычная уловка, когда человек не хочет, чтобы его схватили. Во -вторых, очень странно, каким образом, сев на уходящий поезд, он спустя пару часов опять оказался здесь.
Джо и Чет в знак согласия кивнули.
— Скорее всего, он сошел в Бриджпорте, — продолжал Фрэнк.
— Это ближайший город, где поезд делает остановку.
Они двинулись к магазину приборов, обсуждая по дороге, откуда могли взяться здесь фальшивые деньги.
— Может, и из Бриджпорта, -сказал Фрэнк.
— Потому он и сел на тот поезд — чтобы взять там новую партию.
— Ты думаешь, они действительно там их печатают? — спросил Чет.
— Может, и там, — пожал плечами Фрэнк.
— Хорошо, если бы в Бейпорте их больше не появлялось.
— Боюсь, что появятся, — сказал Чет печально.
— Если в нашем городе окажется много таких простофиль, как я.
— Давайте следить за этим типом, если он опять попадется нам на глаза, — предложил Джо.
— Может, он приведет нас к фальшивомонетчикам.
— Кто знает, — вставил Чет, — вдруг этот случай положит начало вашему новому делу!
Расплатившись с мистером Ридом, ребята поехали в бейпортское отделение полиции. Чет решил захватить с собой микроскоп, чтобы показать его начальнику полиции Эзре Коллигу. Это был умный, с проницательным взглядом офицер, старый друг Фентона Харди и его сыновей. Все четверо множество раз проводили совместные расследования.
— Присаживайтесь, — приветливо встретил их начальник полиции.
— Вижу, вы пришли сюда с чем -то серьезным. Какая -нибудь новая тайна?
И он слегка наклонился вперед в ожидании.
— Похоже, что так, сэр, — ответил Фрэнк, передавая ему фальшивую купюру.
Братья рассказали, как она к ним попала, и высказали свои подозрения относительно человека, который только что от них ускользнул.
— А были еще сообщения о фальшивых купюрах? — спросил Фрэнк.
— Чет не первый, кого обманули, — кивнул Коллиг.
— С тех пор как Секретная служба предупредила нас о появлении этих двадцатидолларовых купюр, к нам уже поступил почти десяток заявлений. Но мы просили пострадавших никому пока об этом не сообщать.
— Почему? — с любопытством спросил Чет.
— Это наш обычный прием.
Страница 7 из 40