— Мат! — объявил Фрэнк Харди, глядя поверх шахматной доски на своего брата Джо.
138 мин, 37 сек 19522
— Ваша мама и тетя Гертруда чувствуют себя прекрасно, — добавила миссис Рэдли.
— Им что нибудь передать?
— Передайте, что у нас все в порядке, — попросил Фрэнк.
— Спасибо и спокойной вам ночи, миссис Рэдли.
Вернувшись в гостиницу, мальчики тихонько прошли в свой номер. Фрэнк повернул ключ, открыл дверь, вошел и включил свет. Все трое сразу увидели на полу белый лист бумаги, торчащий из под двери, которая соединяла комнату с соседним номером. Джо нагнулся и подобрал листок.
— Послание! — воскликнул он, развернул бумагу и громко прочел: -«Убирайтесь! Это — последнее предупреждение!» И подпись:«Пахан».
Джо показал друзьям записку — внизу, под подписью, красовался знакомый знак спирали.
Прежде чем братья Харди успели его остановить, Тони ринулся в коридор. В два прыжка он достиг двери соседнего номера и дернул дверь. Она была не заперта. В комнате стоял полумрак, в скудном свете, падающем из коридора, она казалась пустой. Шагнув внутрь, Тони стал шарить по стене в поисках выключателя. Но прежде чем его пальцы нащупали кнопку, дверь внезапно захлопнулась и на голову Тони обрушился удар кастетом. Сыщик мешком повалился на пол.
Секундой позже Фрэнк и Джо подбежали к двери и попытались ее открыть.
— С той стороны что то мешает, — сказал Джо.
Они с Фрэнком налегли плечами на дверь, а когда образовалась достаточно широкая щель, Фрэнк протиснулся внутрь, зажег свет — и замер. За дверью без сознания лежал Тони!
Фрэнк подбежал к открытому окну, выходящему на пожарную лестницу. Никого. Он подергал дверь в соседний номер. Заперто. Тот, кто доставил им послание и ударил Тони, хорошо подготовил отступление.
Братья отнесли Тони обратно в свой номер, где после холодного компресса он наконец пришел в себя и, покачиваясь, поднялся на ноги.
— У у, — протянул он.
— Все кружится.
— Тебе надо показаться доктору, — сказал Джо.
— У тебя может быть сотрясение мозга.
Фрэнк решил вызвать врача и позвонить в полицию не по гостиничному телефону, а с улицы, из телефона автомата. Вернувшись, он сообщил, что доктор Джонс уже едет.
Все трое сыщиков с облегчением вздохнули, узнав от врача, что Тони необходимо лишь несколько дней покоя, прежде чем он сможет вернуться к обычному образу жизни. Когда доктор ушел, юные детективы задумались: где оставить Тони, пока они будут продолжать расследование?
— Надо, чтобы это место было неизвестно пахану, — заметил Фрэнк.
— Ты прав, — согласился Джо.
— Главарь шайки выбивает нас по одному по принципу «разделяй и властвуй».
— У меня появилась идея, — сказал Фрэнк. - Что вы думаете по поводу тех парнишек, которых мы встретили в хижине?
— Вот те на, — простонал Тони.
— Я не хочу торчать один в этой дыре!
— Да нет, не там, — успокоил его Фрэнк.
— Помните, Энди и Рик говорили, что хотят стать детективами? Может быть, их мать примет тебя, пока тебе не станет лучше? А мы с Джо тем временем постараемся поближе познакомиться с паханом и его Розой.
Братья Харди решили выехать из гостиницы немедленно.
— Хватит с нас травматизма, — прокомментировал Джо.
Тони без посторонней помощи двигаться пока не мог. Ребята собрали вещи и спустились в вестибюль. Там не было ни души, даже портье куда то подевался.
На улице они сразу поймали такси. Водителю была хорошо знакома Черч стрит, и он знал, где живут братья Пуласки. Он подвез сыщиков к крыльцу скромного аккуратного домика.
Фрэнк позвонил в дверь. На пороге появился высокий худощавый мужчина.
— Мистер Пуласки? Извините за беспокойство в такой поздний час… — Ничего. Чем могу быть полезен?
Фрэнк коротко, не вдаваясь в детали, объяснил, что случилось с Тони, добавив, что они с братом Джо расследуют одно важное дело.
— Мы познакомились с вашими сыновьями Энди и Риком, — улыбаясь, продолжил Фрэнк.
— Они сказали нам, что мечтают стать детективами. Вот мы и подумали, что Тони мог бы дать им несколько начальных уроков в обмен на предоставленное ему убежище. Конечно, мы вам заплатим… Мистер Пуласки перебил его:
— Не надо об этом. Будем рады помочь вам. Проходите, пожалуйста. Моя жена обожает ухаживать за больными.
Миссис Пуласки оказалась веселой добродушной женщиной.
— Комната для вас уже готова, — улыбнулась она Тони.
— Чувствуйте себя как дома.
— Спасибо, мэм, это так любезно с вашей стороны… Тут на лестнице послышался топот, и в гостиную влетели Энди и Рик в пижамах.
— Я знал, что вы вернетесь! — закричал Рик.
— Вы ведь обещали показать нам, как работают детективы!
Узнав, что Тони останется на несколько дней у них в доме, мальчуганы пришли в неописуемый восторг.
— Им что нибудь передать?
— Передайте, что у нас все в порядке, — попросил Фрэнк.
— Спасибо и спокойной вам ночи, миссис Рэдли.
Вернувшись в гостиницу, мальчики тихонько прошли в свой номер. Фрэнк повернул ключ, открыл дверь, вошел и включил свет. Все трое сразу увидели на полу белый лист бумаги, торчащий из под двери, которая соединяла комнату с соседним номером. Джо нагнулся и подобрал листок.
— Послание! — воскликнул он, развернул бумагу и громко прочел: -«Убирайтесь! Это — последнее предупреждение!» И подпись:«Пахан».
Джо показал друзьям записку — внизу, под подписью, красовался знакомый знак спирали.
Прежде чем братья Харди успели его остановить, Тони ринулся в коридор. В два прыжка он достиг двери соседнего номера и дернул дверь. Она была не заперта. В комнате стоял полумрак, в скудном свете, падающем из коридора, она казалась пустой. Шагнув внутрь, Тони стал шарить по стене в поисках выключателя. Но прежде чем его пальцы нащупали кнопку, дверь внезапно захлопнулась и на голову Тони обрушился удар кастетом. Сыщик мешком повалился на пол.
Секундой позже Фрэнк и Джо подбежали к двери и попытались ее открыть.
— С той стороны что то мешает, — сказал Джо.
Они с Фрэнком налегли плечами на дверь, а когда образовалась достаточно широкая щель, Фрэнк протиснулся внутрь, зажег свет — и замер. За дверью без сознания лежал Тони!
Фрэнк подбежал к открытому окну, выходящему на пожарную лестницу. Никого. Он подергал дверь в соседний номер. Заперто. Тот, кто доставил им послание и ударил Тони, хорошо подготовил отступление.
Братья отнесли Тони обратно в свой номер, где после холодного компресса он наконец пришел в себя и, покачиваясь, поднялся на ноги.
— У у, — протянул он.
— Все кружится.
— Тебе надо показаться доктору, — сказал Джо.
— У тебя может быть сотрясение мозга.
Фрэнк решил вызвать врача и позвонить в полицию не по гостиничному телефону, а с улицы, из телефона автомата. Вернувшись, он сообщил, что доктор Джонс уже едет.
Все трое сыщиков с облегчением вздохнули, узнав от врача, что Тони необходимо лишь несколько дней покоя, прежде чем он сможет вернуться к обычному образу жизни. Когда доктор ушел, юные детективы задумались: где оставить Тони, пока они будут продолжать расследование?
— Надо, чтобы это место было неизвестно пахану, — заметил Фрэнк.
— Ты прав, — согласился Джо.
— Главарь шайки выбивает нас по одному по принципу «разделяй и властвуй».
— У меня появилась идея, — сказал Фрэнк. - Что вы думаете по поводу тех парнишек, которых мы встретили в хижине?
— Вот те на, — простонал Тони.
— Я не хочу торчать один в этой дыре!
— Да нет, не там, — успокоил его Фрэнк.
— Помните, Энди и Рик говорили, что хотят стать детективами? Может быть, их мать примет тебя, пока тебе не станет лучше? А мы с Джо тем временем постараемся поближе познакомиться с паханом и его Розой.
Братья Харди решили выехать из гостиницы немедленно.
— Хватит с нас травматизма, — прокомментировал Джо.
Тони без посторонней помощи двигаться пока не мог. Ребята собрали вещи и спустились в вестибюль. Там не было ни души, даже портье куда то подевался.
На улице они сразу поймали такси. Водителю была хорошо знакома Черч стрит, и он знал, где живут братья Пуласки. Он подвез сыщиков к крыльцу скромного аккуратного домика.
Фрэнк позвонил в дверь. На пороге появился высокий худощавый мужчина.
— Мистер Пуласки? Извините за беспокойство в такой поздний час… — Ничего. Чем могу быть полезен?
Фрэнк коротко, не вдаваясь в детали, объяснил, что случилось с Тони, добавив, что они с братом Джо расследуют одно важное дело.
— Мы познакомились с вашими сыновьями Энди и Риком, — улыбаясь, продолжил Фрэнк.
— Они сказали нам, что мечтают стать детективами. Вот мы и подумали, что Тони мог бы дать им несколько начальных уроков в обмен на предоставленное ему убежище. Конечно, мы вам заплатим… Мистер Пуласки перебил его:
— Не надо об этом. Будем рады помочь вам. Проходите, пожалуйста. Моя жена обожает ухаживать за больными.
Миссис Пуласки оказалась веселой добродушной женщиной.
— Комната для вас уже готова, — улыбнулась она Тони.
— Чувствуйте себя как дома.
— Спасибо, мэм, это так любезно с вашей стороны… Тут на лестнице послышался топот, и в гостиную влетели Энди и Рик в пижамах.
— Я знал, что вы вернетесь! — закричал Рик.
— Вы ведь обещали показать нам, как работают детективы!
Узнав, что Тони останется на несколько дней у них в доме, мальчуганы пришли в неописуемый восторг.
Страница 34 из 41