— Джо, баркас идет! — крикнул с берега Фрэнк Харди. Его брат Джо, только что нырнувший с буйка, как раз показался на поверхности воды, баркас был совсем рядом с ним…
141 мин, 17 сек 19444
Фрэнк от имени всей группы отказался, но высокий и его друзья не отставали.
— Мы ее не продадим, и точка, — заявил Фрэнк. Китайцы сердито произнесли несколько фраз на своем языке и наконец ушли.
— Чего они к нам липнут? — спросил Чет.
— Я бы тоже хотел это знать, — недоуменно ответил Фрэнк.
К тому времени, когда поставили новый двигатель, отправляться в Бейпорт было уже поздно. Ребята решили оставить джонку в доке и на ней переночевать, а пока съездить в Чайнатаун, поужинать в «Кантон Паласе». Но Тони, боясь оставлять джонку без присмотра, вознамерился ее караулить.
— Эти четверо могут вернуться!
Биф, Чет и братья Харди отправились на пароме в Манхэттен. Высадившись у Бэттери парка в южной части города, они выяснили у полицейского, как добраться до Чайнатауна. Фрэнк предложил идти в ресторан пешком.
— Меня это вполне устраивает, — заявил Чет. Джо и Биф кивнули в знак согласия.
Когда друзья добрались до Чайнатауна, над городом уже спускались сумерки. Вдруг Джо тихонько подтолкнул брата.
— Не оборачивайся! Но мне кажется, что за нами следят. По моему, это те четверо, что хотели купить «Хай Хао»… Фрэнк быстро оглянулся. Четверо китайцев, надвинув на лоб шляпы, следовали за ними.
— Пошли скорее, — прошептал Фрэнк.
— Тогда будет видно, за нами ли они следят.
Ребята прибавили шагу и на следующем углу оглянулись.
— Не отстают, — сообщил Джо.
Как на грех, вблизи не было ни одного полицейского. Только пешеходы, преимущественно китайцы.
— Надо от них оторваться, — решил Фрэнк.
Нырнув в толпу, заполняющую тротуар, ребята бросились наутек. Они мчались сломя голову, но погоня не отставала. Друзья проскочили какой то переулок, пересекли улицу, свернули за угол и принялись петлять по закоулкам. Наконец они убедились, что преследователей не видно.
— Я выдохся! — признался Чет, когда они остановились перед какой то китайской лавочкой. Вдруг выражение его лица изменилось.
— Вы только посмотрите на это великолепие!
Он показал на витрину. Чего тут только не было — акульи плавники, поджаренные под прессом утки, сушеные рыбки, овощи и травы… — Очень заманчиво, — обронил Фрэнк, — но нам лучше побыстрее отыскать «Кантон Палас», пока бандиты нас снова не выследили.
К этому времени на всех улицах замигали яркие цветные рекламы. Витрины ломились от всевозможных даров Востока, начиная с резных деревянных будд и украшений из нефрита и кончая шелковыми пижамами.
— Вот и ресторан! — вскоре обрадовался Джо.
Они вошли в неярко освещенное помещение. Старший официант с вежливой улыбкой отвел их к столику у стены. Фрэнк спросил, не может ли тот позвать дядю и двоюродного брата Джима.
— Да, конечно, — кивнул официант.
Вскоре к ним подошел мистер Дэн Фой, приятный круглолицый человек в очках с золотой оправой. Он сообщил, что Бену пришлось уехать по делам.
— Я так понимаю, что вы друзья моего высокочтимого племянника?
— Да, сэр.
— Фрэнк назвал свою фамилию и представил остальных.
— Джим — наш хороший друг, а теперь и партнер: он вошел с нами в долю, и мы все вместе купили джонку.
— Очень рад это слышать.
Мистер Фой немного побеседовал с ребятами, а затем сам заказал им ужин. Приятели с наслаждением ели суп из птичьих гнезд, жареную утку, пирожки в виде трубочек и на закуску миндальное печенье.
— Если не ошибаюсь, вы владельцы джонки «Хай Хао»? — вдруг произнес незнакомый голос.
Ребята удивленно подняли глаза. Говорил гигантского роста китаец с вытянутой, словно дыня, головой и оттопыренными ушами.
— Откуда вам это известно? — вскинулся Фрэнк.
— Разве вы сами не сказали об этом уважаемому хозяину ресторана? — Собеседник улыбнулся.
— Разрешите представиться: Чин Гок. Я хотел бы купить «Хай Хао».
— К сожалению, она не продается. Огромный китаец снова улыбнулся.
— Не спешите. Я заплачу за нее гораздо больше, чем она вам обошлась. Скажем, на сто долларов?
Взглянув на друзей, Фрэнк покачал головой.
— Спасибо. Но мы ее не продадим. Лицо Чин Гока побледнело от ярости, он не произнес ни слова, поклонился и отошел.
— Ничего себе, сто долларов прибыли, — пробормотал Биф.
— Может, стоило продать?
— Ни в коем случае! — прошептал Джо.
— Если джонка представляет такую ценность, будем за нее держаться.
Странные события этого дня и вечера обеспокоили ребят, и им хотелось скорее вернуться на «Хай Хао». Поблагодарив мистера Фоя, они покинули ресторан.
— Давайте возьмем такси, — нервничая, предложил Чет.
— Если найдем, — уточнил Фрэнк. Ребята быстро зашагали к Чэтем сквер. Проходя мимо темного подъезда, Джо услышал шаркающие звуки.
— Мы ее не продадим, и точка, — заявил Фрэнк. Китайцы сердито произнесли несколько фраз на своем языке и наконец ушли.
— Чего они к нам липнут? — спросил Чет.
— Я бы тоже хотел это знать, — недоуменно ответил Фрэнк.
К тому времени, когда поставили новый двигатель, отправляться в Бейпорт было уже поздно. Ребята решили оставить джонку в доке и на ней переночевать, а пока съездить в Чайнатаун, поужинать в «Кантон Паласе». Но Тони, боясь оставлять джонку без присмотра, вознамерился ее караулить.
— Эти четверо могут вернуться!
Биф, Чет и братья Харди отправились на пароме в Манхэттен. Высадившись у Бэттери парка в южной части города, они выяснили у полицейского, как добраться до Чайнатауна. Фрэнк предложил идти в ресторан пешком.
— Меня это вполне устраивает, — заявил Чет. Джо и Биф кивнули в знак согласия.
Когда друзья добрались до Чайнатауна, над городом уже спускались сумерки. Вдруг Джо тихонько подтолкнул брата.
— Не оборачивайся! Но мне кажется, что за нами следят. По моему, это те четверо, что хотели купить «Хай Хао»… Фрэнк быстро оглянулся. Четверо китайцев, надвинув на лоб шляпы, следовали за ними.
— Пошли скорее, — прошептал Фрэнк.
— Тогда будет видно, за нами ли они следят.
Ребята прибавили шагу и на следующем углу оглянулись.
— Не отстают, — сообщил Джо.
Как на грех, вблизи не было ни одного полицейского. Только пешеходы, преимущественно китайцы.
— Надо от них оторваться, — решил Фрэнк.
Нырнув в толпу, заполняющую тротуар, ребята бросились наутек. Они мчались сломя голову, но погоня не отставала. Друзья проскочили какой то переулок, пересекли улицу, свернули за угол и принялись петлять по закоулкам. Наконец они убедились, что преследователей не видно.
— Я выдохся! — признался Чет, когда они остановились перед какой то китайской лавочкой. Вдруг выражение его лица изменилось.
— Вы только посмотрите на это великолепие!
Он показал на витрину. Чего тут только не было — акульи плавники, поджаренные под прессом утки, сушеные рыбки, овощи и травы… — Очень заманчиво, — обронил Фрэнк, — но нам лучше побыстрее отыскать «Кантон Палас», пока бандиты нас снова не выследили.
К этому времени на всех улицах замигали яркие цветные рекламы. Витрины ломились от всевозможных даров Востока, начиная с резных деревянных будд и украшений из нефрита и кончая шелковыми пижамами.
— Вот и ресторан! — вскоре обрадовался Джо.
Они вошли в неярко освещенное помещение. Старший официант с вежливой улыбкой отвел их к столику у стены. Фрэнк спросил, не может ли тот позвать дядю и двоюродного брата Джима.
— Да, конечно, — кивнул официант.
Вскоре к ним подошел мистер Дэн Фой, приятный круглолицый человек в очках с золотой оправой. Он сообщил, что Бену пришлось уехать по делам.
— Я так понимаю, что вы друзья моего высокочтимого племянника?
— Да, сэр.
— Фрэнк назвал свою фамилию и представил остальных.
— Джим — наш хороший друг, а теперь и партнер: он вошел с нами в долю, и мы все вместе купили джонку.
— Очень рад это слышать.
Мистер Фой немного побеседовал с ребятами, а затем сам заказал им ужин. Приятели с наслаждением ели суп из птичьих гнезд, жареную утку, пирожки в виде трубочек и на закуску миндальное печенье.
— Если не ошибаюсь, вы владельцы джонки «Хай Хао»? — вдруг произнес незнакомый голос.
Ребята удивленно подняли глаза. Говорил гигантского роста китаец с вытянутой, словно дыня, головой и оттопыренными ушами.
— Откуда вам это известно? — вскинулся Фрэнк.
— Разве вы сами не сказали об этом уважаемому хозяину ресторана? — Собеседник улыбнулся.
— Разрешите представиться: Чин Гок. Я хотел бы купить «Хай Хао».
— К сожалению, она не продается. Огромный китаец снова улыбнулся.
— Не спешите. Я заплачу за нее гораздо больше, чем она вам обошлась. Скажем, на сто долларов?
Взглянув на друзей, Фрэнк покачал головой.
— Спасибо. Но мы ее не продадим. Лицо Чин Гока побледнело от ярости, он не произнес ни слова, поклонился и отошел.
— Ничего себе, сто долларов прибыли, — пробормотал Биф.
— Может, стоило продать?
— Ни в коем случае! — прошептал Джо.
— Если джонка представляет такую ценность, будем за нее держаться.
Странные события этого дня и вечера обеспокоили ребят, и им хотелось скорее вернуться на «Хай Хао». Поблагодарив мистера Фоя, они покинули ресторан.
— Давайте возьмем такси, — нервничая, предложил Чет.
— Если найдем, — уточнил Фрэнк. Ребята быстро зашагали к Чэтем сквер. Проходя мимо темного подъезда, Джо услышал шаркающие звуки.