CreepyPasta

Братья Харди — 7. Тайна китайской джонки

— Джо, баркас идет! — крикнул с берега Фрэнк Харди. Его брат Джо, только что нырнувший с буйка, как раз показался на поверхности воды, баркас был совсем рядом с ним…

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
141 мин, 12 сек 20289
— Он с любопытством смотрел на братьев, но они решили пока не выдавать своих подозрений.

— А потом доктор Монтроуз нашел квартиру в Бейпорте? — как бы невзначай спросил Фрэнк.

— Да, он снял старый дом мистера Варни, что на прибрежном шоссе, — кивнул управляющий.

— Когда то дом был просто заглядение, а сейчас сильно обветшал.

Они поблагодарили мистера Ирвина и покинули гостиницу. Как только все сели в машину, Сэм обернулся к Фрэнку.

— Кто такой этот Монтроуз?

— Доктор, который недавно начал здесь практиковать. Большинство его пациентов — пожилые вдовы. Доктор Монтроуз лечит их и заодно дает советы по финансовым делам. Обычно он отсылает их к своему приятелю, который занимается акциями.

Сыщик заулыбался, когда Джо рассказал, как тетя Гертруда поклялась вывести доктора на чистую воду, а вместо этого крепко заснула.

Сэм отъехал от гостиницы и направился к дому Харди.

— Из за этих дел с акциями мы и хотели узнать, где живет доктор Монтроуз, — продолжал Джо.

— Вполне вероятно, что он поможет найти человека, написавшего письмо насчет акций.

— Понятно, — кивнул Сэм.

— А тот, в свою очередь, приведет вас к вору.

— Правильно. Давайте после ужина съездим к доктору.

Сэм Рэдли сказал, что поехать с ними не сумеет, но Фрэнк и Джо были полны решимости отправиться к врачу и без него. Поужинали все вместе. Позднее, когда сыщик уходил, забежал Тони Грито, чтобы доложить, как прошли сегодня перевозки на Роки Айл. В каждый рейс «Хай Хао» брата шесть пассажиров, погода стояла отличная, море было спокойное, и вообще все было замечательно.

— Блеск! — прокомментировал Фрэнк.

— А мы с Джо как раз собрались кое что разузнать. Поедешь с нами?

— Конечно. А в чем дело? — Узнав план братьев, он сразу согласился: — Я готов!

Они проехали окраины города, затем свернули на прибрежное шоссе. Стало темнеть, и Фрэнк, сидевший за рулем, включил фары. Когда ребята добрались до старого дома Варни, было почти совсем темно. Дом стоял на мысу, обращенном к заливу Бармет. Фрэнк притормозил и остановился у ворот. Въезд на участок загораживала тяжелая цепь.

— Дальше придется пешком, — недовольно заметил он.

Ребята пошли по тропинке, которая вилась между деревьями и кустарниками, скрывающими ее от посторонних глаз. Справа от тропинки холм отлого спускался вниз к песчаному берегу.

Вскоре показался дом. Построенный много лет назад в викторианском стиле, он заканчивался остроконечной крышей с башенками по углам. Вокруг — высокая трава и кипарисы… — Мрачноватое местечко, — заметил Джо.

— И даже очень, — поддержал его Тони. Словно в подтверждение их слов, в лесочке скорбно закричала сова.

— Наверное, услышала тебя, — пошутил Фрэнк.

Почти на всех окнах висели полуразвалившиеся ставни, но свет горел лишь в одном окне на первом этаже. Фрэнк предложил постучать в заднюю дверь — она находилась ближе всего. По видимому, на этом участке когда то был сад, но сейчас кругом росли лишь сорняки и кустарники.

— Не надо торопиться, — посоветовал Фрэнк.

Но Джо, как всегда нетерпеливый, устремился вперед и, зацепившись за плеть какого то растения, упал, тихо вскрикнув.

— Ушибся? — спросил Тони.

— Кажется, немного вывихнул плечо. Дерни ка меня за руку, чтобы кость встала на место.

Джо поднялся и пошел за остальными, теперь уже глядя под ноги.

Неожиданно от затененной стены отделилась фигура. Человек шел от фасада, который был обращен к заливу. Ребята застыли на месте.

Высокая сутуловатая фигура, миновав дом, потерялась среди деревьев и кустарников на склоне холма. Его несколько вороватая манера вызвала у ребят подозрение.

— Пошли за ним, — нетерпеливо предложил Джо.

— А доктор Монтроуз живет один? — спросил Тони.

— Видимо, да, судя по тому, что сказала миссис Уидерспун тете Гертруде, — сказал Джо.

— Она уверяет, что у него нет родных и он не держит экономку.

— Может, это был пациент? — предположил Фрэнк.

— Или охранник, — добавил Тони.

— В том и в другом случае он бы заговорил с нами, — возразил Джо.

— Но если это грабитель, доктор Монтроуз будет благодарен, что мы его застукали.

— Убедил, — согласился Тони.

Ребята помчались к мысу. Добежав до обрыва, они заглянули вниз: беглец пробирался по склону холма к заливу.

— Спокойно, Джо, — предупредил брата Фрэнк, когда тот рванулся вперед.

Им повезло: склон был покрыт травой и кустарником, и они спустились вниз, не поскользнувшись, не упав и не подвернув ногу. Сутулый мужчина уже шел по песчаной полосе.

— Скорее, а то мы его потеряем! — воскликнул Джо, когда человек начал подниматься на небольшой завал из песка и камней.
Страница 27 из 43