— Джо, баркас идет! — крикнул с берега Фрэнк Харди. Его брат Джо, только что нырнувший с буйка, как раз показался на поверхности воды, баркас был совсем рядом с ним…
141 мин, 12 сек 20298
— Пишущая машинка? — Во взгляде доктора мелькнуло удивление.
— Кто вам сказал? Да нет же. Я никогда и не думал ее покупать.
— Потом, — продолжал Фрэнк, — нас крайне интересует, что произошло в доме у миссис Вельман. Хотелось бы услышать вашу версию.
Доктор Монтроуз улыбнулся. — У меня нет никакой версии.
— Но вы же велели миссис Вельман и ее сестре принять снотворное как раз перед ограблением. Доктор нахмурился.
— Мне не нравятся ваши домыслы, — заметил он холодно.
— Я ничего не знаю об этом ограблении.
Доктор внезапно встал, всем своим видом показывая, что разговор окончен. Ребята попрощались и ушли.
Когда они ехали домой, Фрэнк сказал:
— Как ты считаешь, наши подозрения насчет доктора Монтроуза развеяны?
— Отнюдь нет, — заявил Джо.
— Я уверен, он как то замешан в истории с джонкой.
— Ты что нибудь узнал?
Вместо ответа брат сунул руку в карман.
— Смотри! Валялась на полу в прачечной.
Он протянул Фрэнку золотую запонку с тигром из голубоватого янтаря. На обратной стороне были иероглифы, означающие Гонконг.
— Такая же, как та, что Айола нашла в пещере! — воскликнул Фрэнк.
— Ты думаешь, она принадлежит Монтроузу?
— Возможно, — согласился Джо.
— Или, по крайней мере, тому, кто напал на тебя. А он вовсе не вор. Он — дружок доктора Монтроуза.
— Да ты что? — удивился Фрэнк. И, улыбнувшись, добавил: — А ведь так оно и есть. Может, это он вскрывал сейфы… Интересно, не китаец ли он? И какова роль во всем этом доктора Монтроуза? — размышлял он вслух. -А не из той ли он банды, что хочет заполучить «Хай Хао»? Если запонка принадлежит доктору Монтроузу, то, возможно, он каким то образом связан с враждующими китайскими мафиями. И еще, Джо, не забывай — отец говорил, что Хамелеон хочет приобрести точно такие же запонки. Это означает, что владелец запонок приведет нас к человеку по фамилии Баларат.
— Сперва надо установить, кто их владелец, — вставил Джо.
— По моему, мы должны узнать побольше о докторе Монтроузе, — решил Фрэнк.
— Для начала, — подхватил Джо, — выясним, подлинный ли диплом висит у него в приемной. Там написано, что он выдан Ардворским колледжем.
Утром Джо написал письмо в Ардворский колледж. Фрэнк тем временем позвонил начальнику полиции Коллигу, чтобы поделиться подозрениями относительно доктора Монтроуза.
— Немедленно отправлю к нему в дом наряд полиции, — пообещал офицер.
— Ваше сообщение исключительно интересно. И, если вам некогда, я свяжусь с вашим отцом.
— Спасибо.
Джо облизал языком краешек конверта и приклеил две марки: авиа и доставка с нарочным.
— Пошли, уже почти десять, — взглянув на часы, поторопил брата Фрэнк.
— Письмо бросим по дороге.
«Хай Хао» уже готовилась к отплытию, когда братья приехали на пристань. Поднявшись на джонку, Джо сразу отправился на нос, чтобы помочь Чету.
Они уже собирались отходить, когда на пристани, задыхаясь, показались еще два пассажира — муж и жена — с корзинками для пикника. Биф и Фрэнк продали им билеты и помогли подняться на палубу.
— Полный комплект пассажиров, — просиял Биф.
Фрэнк улыбался.
— Отлично. Ну, отходим?
Дневные рейсы прошли без сучка без задоринки. Фрэнк и Джо даже подумали, что им надо было бы остаться на берегу и продолжить расследование. Они несколько раз радировали тете Гертруде, спрашивая, нет ли новостей. Новостей не было; братья вернулись домой только к ужину.
Поздно вечером, когда они обсуждали с тетей Гертрудой странности доктора Монтроуза, загудели зуммеры сигнализации. Посетителями оказались Биф Хупер и Тони Прито. Оба были чрезвычайно взволнованы.
— Что стряслось? — спросил Джо.
— Очень многое.
— Тони перевел дыхание.
— Помните байку, что рассказывал Клэмс Даггет? Насчет загадочных огней на Роки Айл?
— Ну и что? — сказал Фрэнк.
— Их еще кто нибудь видел?
— Да. Мы с Бифом. Мы ходили туда на моей моторке и видели их своими глазами. Они все время мигали, словно кто то подавал сигналы, пользуясь тайным кодом.
— Да что ты! — воскликнул Джо.
— Поехали, ребята! Есть шанс узнать, кто посылает таинственные сигналы.
— Надо подождать Чета и Джима, — остановил его Биф.
— Они сейчас приедут.
— Подождем. Пойдем вместе на нашем «Сыщике», — предложил Фрэнк.
Вскоре, тарахтя, подъехала колымага Чета. С ним был Джим. Ребята выскочили из дома, расселись по машинам и на полной скорости помчались к пирсу.
— Прежде чем отчаливать, давайте проверим, все ли в порядке на «Хай Хао», — напомнил Фрэнк.
Джонку охраняли детектив Смаф и патрульный Кон Райли.
— Кто вам сказал? Да нет же. Я никогда и не думал ее покупать.
— Потом, — продолжал Фрэнк, — нас крайне интересует, что произошло в доме у миссис Вельман. Хотелось бы услышать вашу версию.
Доктор Монтроуз улыбнулся. — У меня нет никакой версии.
— Но вы же велели миссис Вельман и ее сестре принять снотворное как раз перед ограблением. Доктор нахмурился.
— Мне не нравятся ваши домыслы, — заметил он холодно.
— Я ничего не знаю об этом ограблении.
Доктор внезапно встал, всем своим видом показывая, что разговор окончен. Ребята попрощались и ушли.
Когда они ехали домой, Фрэнк сказал:
— Как ты считаешь, наши подозрения насчет доктора Монтроуза развеяны?
— Отнюдь нет, — заявил Джо.
— Я уверен, он как то замешан в истории с джонкой.
— Ты что нибудь узнал?
Вместо ответа брат сунул руку в карман.
— Смотри! Валялась на полу в прачечной.
Он протянул Фрэнку золотую запонку с тигром из голубоватого янтаря. На обратной стороне были иероглифы, означающие Гонконг.
— Такая же, как та, что Айола нашла в пещере! — воскликнул Фрэнк.
— Ты думаешь, она принадлежит Монтроузу?
— Возможно, — согласился Джо.
— Или, по крайней мере, тому, кто напал на тебя. А он вовсе не вор. Он — дружок доктора Монтроуза.
— Да ты что? — удивился Фрэнк. И, улыбнувшись, добавил: — А ведь так оно и есть. Может, это он вскрывал сейфы… Интересно, не китаец ли он? И какова роль во всем этом доктора Монтроуза? — размышлял он вслух. -А не из той ли он банды, что хочет заполучить «Хай Хао»? Если запонка принадлежит доктору Монтроузу, то, возможно, он каким то образом связан с враждующими китайскими мафиями. И еще, Джо, не забывай — отец говорил, что Хамелеон хочет приобрести точно такие же запонки. Это означает, что владелец запонок приведет нас к человеку по фамилии Баларат.
— Сперва надо установить, кто их владелец, — вставил Джо.
— По моему, мы должны узнать побольше о докторе Монтроузе, — решил Фрэнк.
— Для начала, — подхватил Джо, — выясним, подлинный ли диплом висит у него в приемной. Там написано, что он выдан Ардворским колледжем.
Утром Джо написал письмо в Ардворский колледж. Фрэнк тем временем позвонил начальнику полиции Коллигу, чтобы поделиться подозрениями относительно доктора Монтроуза.
— Немедленно отправлю к нему в дом наряд полиции, — пообещал офицер.
— Ваше сообщение исключительно интересно. И, если вам некогда, я свяжусь с вашим отцом.
— Спасибо.
Джо облизал языком краешек конверта и приклеил две марки: авиа и доставка с нарочным.
— Пошли, уже почти десять, — взглянув на часы, поторопил брата Фрэнк.
— Письмо бросим по дороге.
«Хай Хао» уже готовилась к отплытию, когда братья приехали на пристань. Поднявшись на джонку, Джо сразу отправился на нос, чтобы помочь Чету.
Они уже собирались отходить, когда на пристани, задыхаясь, показались еще два пассажира — муж и жена — с корзинками для пикника. Биф и Фрэнк продали им билеты и помогли подняться на палубу.
— Полный комплект пассажиров, — просиял Биф.
Фрэнк улыбался.
— Отлично. Ну, отходим?
Дневные рейсы прошли без сучка без задоринки. Фрэнк и Джо даже подумали, что им надо было бы остаться на берегу и продолжить расследование. Они несколько раз радировали тете Гертруде, спрашивая, нет ли новостей. Новостей не было; братья вернулись домой только к ужину.
Поздно вечером, когда они обсуждали с тетей Гертрудой странности доктора Монтроуза, загудели зуммеры сигнализации. Посетителями оказались Биф Хупер и Тони Прито. Оба были чрезвычайно взволнованы.
— Что стряслось? — спросил Джо.
— Очень многое.
— Тони перевел дыхание.
— Помните байку, что рассказывал Клэмс Даггет? Насчет загадочных огней на Роки Айл?
— Ну и что? — сказал Фрэнк.
— Их еще кто нибудь видел?
— Да. Мы с Бифом. Мы ходили туда на моей моторке и видели их своими глазами. Они все время мигали, словно кто то подавал сигналы, пользуясь тайным кодом.
— Да что ты! — воскликнул Джо.
— Поехали, ребята! Есть шанс узнать, кто посылает таинственные сигналы.
— Надо подождать Чета и Джима, — остановил его Биф.
— Они сейчас приедут.
— Подождем. Пойдем вместе на нашем «Сыщике», — предложил Фрэнк.
Вскоре, тарахтя, подъехала колымага Чета. С ним был Джим. Ребята выскочили из дома, расселись по машинам и на полной скорости помчались к пирсу.
— Прежде чем отчаливать, давайте проверим, все ли в порядке на «Хай Хао», — напомнил Фрэнк.
Джонку охраняли детектив Смаф и патрульный Кон Райли.
Страница 34 из 43