134 мин, 8 сек 1192
Его соединили с офисом Джейсона Уорнера.
Детектив с интересом выслушал рассказ сына.
— Нужно будет разузнать, что за птица этот Эйфрон. Сдается мне, чучело лисицы может навести нас на след преступников.
— Помолчав, он добавил: — Вот что. Раз вы с Джо тоже занимаетесь этим делом, приезжайте сейчас на завод. У нас здесь небольшое совещание.
— О'кей, скоро будем, — с готовностью согласился Фрэнк.
Ребят встретили в холле и провели в конференц -зал, размещавшийся рядом с офисом мистера Уорнера. Их отец сидел за столом вместе с президентом и несколькими ответственными сотрудниками фирмы. Фрэнку и Джо предложили сесть.
— Хочу сразу же вам сообщить, что дело намного серьезнее, чем мы предполагали, — сказал Джейсон Уорнер.
— Наши последние технические разработки были похищены одной из гонконгских фирм, производящей электронное оборудование.
— Тонкопленочные схемы? — полуутвердительно спросил Фрэнк.
— Совершенно верно. Нам буквально сегодня стало известно, что эта фирма выбросила на рынок интегральные схемы, ничем не отличающиеся от наших. Случайного совпадения здесь быть не может.
— А что, если это утечка информации через научные публикации ваших сотрудников? — поинтересовался Фентон Харди.
— Исключено, — возразил главный инженер.
— Наша новая разработка основана на использовании высоковакуумной технологии распыления металла, которую мы держим в строжайшей тайне.
По его словам, все материалы, связанные с этой разработкой, были тщательно проверены. Все документы на месте.
— Значит, остается одно — информацию выкрал один из сотрудников фирмы, — заключил мистер Харди.
— Но прежде чем заводить разговор на эту тему, давайте выслушаем моих сыновей. Они сегодня летали в Нью -Йорк.
Фрэнк и Джо рассказали об Эйфроне и его подозрительной фирме, которая бесследно исчезла.
— А вы не пробовали разыскать его через телефонную справочную службу? — спросил мистер Харди.
— Да, мы звонили из аэропорта, — ответил Фрэнк.
— Нигде в Нью -Йорке Эйфрон и его фирма в списках абонентов не значатся.
Джейсон Уорнер нахмурился.
— Действительно, странная история. Однако я не понимаю, какое она может иметь отношение к нашему делу.
— Вы сказали, что встретились с Эйфроном на охоте, верно? — спросил Джо.
— Да, мы с ним жили в охотничьем домике на озере Окемоу в Онтарио. Это небольшая гостиница для богатых туристов. Народу там было немного, так что мы познакомились довольно быстро.
— А при каких обстоятельствах он подарил вам чучело лисицы? — поинтересовался Фрэнк.
— Через пару недель после нашего знакомства Эйфрон приехал по делам в Бейпорт и заглянул ко мне в офис якобы просто поболтать. Я думаю, он искал предлог, чтобы разнюхать насчет заказа на оформление служебных помещений фирмы. Вот тогда он мне это чучело и презентовал.
— Но вы на его приманку не попались? — Усмехнулся детектив.
Уорнер пренебрежительно пожал плечами.
— Он долго ходил вокруг да около и в конце концов предложил мне оформить кабинет и конференц -зал в охотничьем стиле. Но он обратился не по адресу, поскольку я считаю такие затеи пустой тратой денег. Я поставил чучело на полку и вскоре забыл о нашем разговоре.
Менеджер по сбыту предложил проверить весь технический персонал на детекторе лжи. Фентон Харди обещал достать детектор к следующему дню. Через некоторое время Фрэнк и Джо, извинившись, покинули совещание.
Прежде чем сесть за уроки, ребята решили просмотреть криминальные досье, хранившиеся в кабинете отца. Однако никого, кто бы подходил под описание Эйфрона, они не нашли.
К девяти часам мистер Харди все еще не вернулся. Перед сном братья зашли в «радиорубку» поработать немного на своем коротковолновике. Крутя ручку настройки в двухметровом диапазоне, они вдруг услышали какофонию непонятных звуков.
— Погоди -ка! — воскликнул Джо.
Рука Фрэнка застыла на ручке настройки. Из динамика продолжал раздаваться хор нестройных звуков, отдаленно напоминавших человеческий голос.
— Это же скремблер, мы его слышали в тот вечер, когда Чет подбросил нам чучело обезьяны! Фрэнк кивнул, продолжая прислушиваться, — Подождем, пока они не закончат, чтобы узнать их позывные.
Какофония продолжалась еще несколько минут и неожиданно оборвалась без всяких позывных.
— Это же эфирные пираты! — воскликнул Фрэнк.
Им пришла в голову одна и та же мысль: они засекли еще одну подпольную радиостанцию банды, занимающейся промышленным шпионажем!.
— Одного не возьму в толк, — произнес в раздумье Фрэнк.
— Если преступники пользуются шифром, зачем им понадобилось работать со скремблером?
— Возможно, узнав о нашем воскресном визите на завод, они догадались, что мы раскрыли их код, и теперь используют для шифровки скремблер.
Детектив с интересом выслушал рассказ сына.
— Нужно будет разузнать, что за птица этот Эйфрон. Сдается мне, чучело лисицы может навести нас на след преступников.
— Помолчав, он добавил: — Вот что. Раз вы с Джо тоже занимаетесь этим делом, приезжайте сейчас на завод. У нас здесь небольшое совещание.
— О'кей, скоро будем, — с готовностью согласился Фрэнк.
Ребят встретили в холле и провели в конференц -зал, размещавшийся рядом с офисом мистера Уорнера. Их отец сидел за столом вместе с президентом и несколькими ответственными сотрудниками фирмы. Фрэнку и Джо предложили сесть.
— Хочу сразу же вам сообщить, что дело намного серьезнее, чем мы предполагали, — сказал Джейсон Уорнер.
— Наши последние технические разработки были похищены одной из гонконгских фирм, производящей электронное оборудование.
— Тонкопленочные схемы? — полуутвердительно спросил Фрэнк.
— Совершенно верно. Нам буквально сегодня стало известно, что эта фирма выбросила на рынок интегральные схемы, ничем не отличающиеся от наших. Случайного совпадения здесь быть не может.
— А что, если это утечка информации через научные публикации ваших сотрудников? — поинтересовался Фентон Харди.
— Исключено, — возразил главный инженер.
— Наша новая разработка основана на использовании высоковакуумной технологии распыления металла, которую мы держим в строжайшей тайне.
По его словам, все материалы, связанные с этой разработкой, были тщательно проверены. Все документы на месте.
— Значит, остается одно — информацию выкрал один из сотрудников фирмы, — заключил мистер Харди.
— Но прежде чем заводить разговор на эту тему, давайте выслушаем моих сыновей. Они сегодня летали в Нью -Йорк.
Фрэнк и Джо рассказали об Эйфроне и его подозрительной фирме, которая бесследно исчезла.
— А вы не пробовали разыскать его через телефонную справочную службу? — спросил мистер Харди.
— Да, мы звонили из аэропорта, — ответил Фрэнк.
— Нигде в Нью -Йорке Эйфрон и его фирма в списках абонентов не значатся.
Джейсон Уорнер нахмурился.
— Действительно, странная история. Однако я не понимаю, какое она может иметь отношение к нашему делу.
— Вы сказали, что встретились с Эйфроном на охоте, верно? — спросил Джо.
— Да, мы с ним жили в охотничьем домике на озере Окемоу в Онтарио. Это небольшая гостиница для богатых туристов. Народу там было немного, так что мы познакомились довольно быстро.
— А при каких обстоятельствах он подарил вам чучело лисицы? — поинтересовался Фрэнк.
— Через пару недель после нашего знакомства Эйфрон приехал по делам в Бейпорт и заглянул ко мне в офис якобы просто поболтать. Я думаю, он искал предлог, чтобы разнюхать насчет заказа на оформление служебных помещений фирмы. Вот тогда он мне это чучело и презентовал.
— Но вы на его приманку не попались? — Усмехнулся детектив.
Уорнер пренебрежительно пожал плечами.
— Он долго ходил вокруг да около и в конце концов предложил мне оформить кабинет и конференц -зал в охотничьем стиле. Но он обратился не по адресу, поскольку я считаю такие затеи пустой тратой денег. Я поставил чучело на полку и вскоре забыл о нашем разговоре.
Менеджер по сбыту предложил проверить весь технический персонал на детекторе лжи. Фентон Харди обещал достать детектор к следующему дню. Через некоторое время Фрэнк и Джо, извинившись, покинули совещание.
Прежде чем сесть за уроки, ребята решили просмотреть криминальные досье, хранившиеся в кабинете отца. Однако никого, кто бы подходил под описание Эйфрона, они не нашли.
К девяти часам мистер Харди все еще не вернулся. Перед сном братья зашли в «радиорубку» поработать немного на своем коротковолновике. Крутя ручку настройки в двухметровом диапазоне, они вдруг услышали какофонию непонятных звуков.
— Погоди -ка! — воскликнул Джо.
Рука Фрэнка застыла на ручке настройки. Из динамика продолжал раздаваться хор нестройных звуков, отдаленно напоминавших человеческий голос.
— Это же скремблер, мы его слышали в тот вечер, когда Чет подбросил нам чучело обезьяны! Фрэнк кивнул, продолжая прислушиваться, — Подождем, пока они не закончат, чтобы узнать их позывные.
Какофония продолжалась еще несколько минут и неожиданно оборвалась без всяких позывных.
— Это же эфирные пираты! — воскликнул Фрэнк.
Им пришла в голову одна и та же мысль: они засекли еще одну подпольную радиостанцию банды, занимающейся промышленным шпионажем!.
— Одного не возьму в толк, — произнес в раздумье Фрэнк.
— Если преступники пользуются шифром, зачем им понадобилось работать со скремблером?
— Возможно, узнав о нашем воскресном визите на завод, они догадались, что мы раскрыли их код, и теперь используют для шифровки скремблер.
Страница
35 из 46
35 из 46