Ти -та -та -та -ти… та -та -ти -ти -ти… ти -ти -ти -та -та… та -ти -та -ти… Ловкие пальцы Фрэнка Харди проворно отстучали сигнал об окончании сеанса радиосвязи.
134 мин, 6 сек 2258
— Думаю, это вы получите по заслугам за ваши преступления, — бросил ему в лицо Фрэнк.
— Соупи Моран уже за решеткой, скоро там окажется и Зеттер. Нам все известно!
— Это вам уже не поможет, — ухмыльнулся Эйфрон.
Лысый злобно выругался.
— Я как чувствовал, что нельзя было поручать слежку Морану. Этот болван из -за десяти зеленых провалил все дело!
— Не надо сваливать все на Морана, — возразил его сообщник.
— Если бы эти ублюдки не обнаружили «жучок» на заводе, все было бы шито -крыто… — Хватит об этом! — оборвал его Эйфрон.
— Не забывайте, что у нас еще есть люди Филли и группа на Западном побережье. Отсидимся здесь малость и снова возьмемся за дело.
В этот момент в небе послышался гул мотора. Это был самолет -амфибия. Сделав круг над озером, он пошел на посадку.
— Дьявол! -вскричал Лашан.
— Это, наверное, Ардмор! Принесла нелегкая!
Воспользовавшись замешательством бандитов, Фрэнк и Джо вырвались из их рук и бросились через лес по направлению к озеру. Эйфрон со своими сообщниками пустился за ними.
Амфибия тем временем подрулила к причалу, и из нее появился высокий широкоплечий человек в сопровождении двух полицейских.
Оглянувшись, Фрэнк увидел, как физиономию Лашана перекосило от страха. Бандиты пустились было наутек, однако несколько выстрелов из револьвера заставили их остановиться.
Через несколько минут Эйфрон, Лашан, Рене и двое гангстеров стояли у охотничьего домика с поднятыми руками.
Высокий мужчина крепко обнял ребят.
— Папа! Значит, Ардмор это ты! — воскликнул Джо.
Детектив рассмеялся.
— Я подумал, что вам, возможно, понадобится моя помощь, чтобы выманить на свет Божий Эйфрона. Но, как вижу, вы успешно справились с этим и без меня.
Мистер Харди сказал, что его путешествие чуть было не сорвалось из -за непогоды. Прибыв в Тимминс, он связался с местной полицией и, узнав, что его сыновья просили о помощи, вылетел на самолете -амфибии в Лосиную факторию.
Всех пятерых преступников доставили в местное отделение полиции. Лашану и Рене было предъявлено обвинение в покушении на братьев Харди. Эйфрона и двух гангстеров взяли под арест, чтобы затем передать властям США.
Из -за снежного бурана мистеру Харди с сыновьями пришлось задержаться в Лосиной фактории до воскресенья. Один из офицеров полиции пришел к ним с сообщением, что Эйфрон напал на охранника и, отобрав у него оружие, пытался бежать, однако был схвачен.
— Этот человек опасней ядовитой змеи, — добавил канадский полицейский.
— Он имел наглость заявить, что такой матерый зверь, как он, захолустным канадским фараонишкам не по зубам. Ну ничего, теперь он никуда не денется — мы надели на него наручники.
Всю дорогу до Тимминса Фрэнк молча над чем -то размышлял.
— О чем это ты столько времени думаешь? — не выдержал Джо.
— У меня в голове засела одна фраза этого офицера. Она неожиданно напомнила мне слова Баттера, сказанные им незадолго до смерти.
— Не понимаю.
— Полицейский сравнил Эйфрона со змеей. А теперь вспомни, что рассказывал нам Джимми о своем последнем разговоре с дядей.
— Теперь уловил! Фрэнк, ты гений! Если это действительно так, тогда сокровище у нас в кармане!
Мистер Харди с интересом отнесся к предположению Фрэнка.
— Кажется, вы на верном пути, — кивнул он.
В бейпортский аэропорт они прибыли в понедельник утром, и Фрэнк сразу же бросился к телефону -автомату.
— Миссис Баттер в субботу продала дом, — сообщил он, вернувшись к брату и отцу.
— Она сейчас там, выгребает остатки барахла.
— А где Джимми?
— В школе, мы за ним заедем.
— Давай тогда и Чета прихватим с собой. Ему будет интересно увидеть все собственными глазами.
Через некоторое время мистер Харди с сыновьями, Чет и Джимми подъехали к особняку Баттера. Миссис Баттер суетилась возле гаража, складывая в кучу вынесенный из дома хлам.
— Вы уже здесь! — произнесла она ледяным тоном.
— Я слышала, вам все же удалось поймать этих жуликов.
— Да, но, к сожалению, похищенные чучела мы вернуть так и не смогли, — развел руками Фрэнк.
Миссис Баттер равнодушно пожала плечами.
— Бог с ними! Буду с вами откровенна — мой покойный муж намекал, что в доме спрятана какая -то очень ценная вещь. Но теперь я окончательно убедилась, что это была просто нелепая шутка. Это так похоже на Элиаса!
— Вы не возражаете, если мы осмотрим эти вещи?
— Пожалуйста, раз вам охота заниматься бесполезным делом.
Джо тем временем уже вытаскивал из груды старья чучело очковой кобры.
Увидев желтую кайму вокруг глаз змеи, из -за которой ее так и окрестили, Джимми изумленно прошептал:
— Так вот о каких очках говорил дядя Элли!
— Соупи Моран уже за решеткой, скоро там окажется и Зеттер. Нам все известно!
— Это вам уже не поможет, — ухмыльнулся Эйфрон.
Лысый злобно выругался.
— Я как чувствовал, что нельзя было поручать слежку Морану. Этот болван из -за десяти зеленых провалил все дело!
— Не надо сваливать все на Морана, — возразил его сообщник.
— Если бы эти ублюдки не обнаружили «жучок» на заводе, все было бы шито -крыто… — Хватит об этом! — оборвал его Эйфрон.
— Не забывайте, что у нас еще есть люди Филли и группа на Западном побережье. Отсидимся здесь малость и снова возьмемся за дело.
В этот момент в небе послышался гул мотора. Это был самолет -амфибия. Сделав круг над озером, он пошел на посадку.
— Дьявол! -вскричал Лашан.
— Это, наверное, Ардмор! Принесла нелегкая!
Воспользовавшись замешательством бандитов, Фрэнк и Джо вырвались из их рук и бросились через лес по направлению к озеру. Эйфрон со своими сообщниками пустился за ними.
Амфибия тем временем подрулила к причалу, и из нее появился высокий широкоплечий человек в сопровождении двух полицейских.
Оглянувшись, Фрэнк увидел, как физиономию Лашана перекосило от страха. Бандиты пустились было наутек, однако несколько выстрелов из револьвера заставили их остановиться.
Через несколько минут Эйфрон, Лашан, Рене и двое гангстеров стояли у охотничьего домика с поднятыми руками.
Высокий мужчина крепко обнял ребят.
— Папа! Значит, Ардмор это ты! — воскликнул Джо.
Детектив рассмеялся.
— Я подумал, что вам, возможно, понадобится моя помощь, чтобы выманить на свет Божий Эйфрона. Но, как вижу, вы успешно справились с этим и без меня.
Мистер Харди сказал, что его путешествие чуть было не сорвалось из -за непогоды. Прибыв в Тимминс, он связался с местной полицией и, узнав, что его сыновья просили о помощи, вылетел на самолете -амфибии в Лосиную факторию.
Всех пятерых преступников доставили в местное отделение полиции. Лашану и Рене было предъявлено обвинение в покушении на братьев Харди. Эйфрона и двух гангстеров взяли под арест, чтобы затем передать властям США.
Из -за снежного бурана мистеру Харди с сыновьями пришлось задержаться в Лосиной фактории до воскресенья. Один из офицеров полиции пришел к ним с сообщением, что Эйфрон напал на охранника и, отобрав у него оружие, пытался бежать, однако был схвачен.
— Этот человек опасней ядовитой змеи, — добавил канадский полицейский.
— Он имел наглость заявить, что такой матерый зверь, как он, захолустным канадским фараонишкам не по зубам. Ну ничего, теперь он никуда не денется — мы надели на него наручники.
Всю дорогу до Тимминса Фрэнк молча над чем -то размышлял.
— О чем это ты столько времени думаешь? — не выдержал Джо.
— У меня в голове засела одна фраза этого офицера. Она неожиданно напомнила мне слова Баттера, сказанные им незадолго до смерти.
— Не понимаю.
— Полицейский сравнил Эйфрона со змеей. А теперь вспомни, что рассказывал нам Джимми о своем последнем разговоре с дядей.
— Теперь уловил! Фрэнк, ты гений! Если это действительно так, тогда сокровище у нас в кармане!
Мистер Харди с интересом отнесся к предположению Фрэнка.
— Кажется, вы на верном пути, — кивнул он.
В бейпортский аэропорт они прибыли в понедельник утром, и Фрэнк сразу же бросился к телефону -автомату.
— Миссис Баттер в субботу продала дом, — сообщил он, вернувшись к брату и отцу.
— Она сейчас там, выгребает остатки барахла.
— А где Джимми?
— В школе, мы за ним заедем.
— Давай тогда и Чета прихватим с собой. Ему будет интересно увидеть все собственными глазами.
Через некоторое время мистер Харди с сыновьями, Чет и Джимми подъехали к особняку Баттера. Миссис Баттер суетилась возле гаража, складывая в кучу вынесенный из дома хлам.
— Вы уже здесь! — произнесла она ледяным тоном.
— Я слышала, вам все же удалось поймать этих жуликов.
— Да, но, к сожалению, похищенные чучела мы вернуть так и не смогли, — развел руками Фрэнк.
Миссис Баттер равнодушно пожала плечами.
— Бог с ними! Буду с вами откровенна — мой покойный муж намекал, что в доме спрятана какая -то очень ценная вещь. Но теперь я окончательно убедилась, что это была просто нелепая шутка. Это так похоже на Элиаса!
— Вы не возражаете, если мы осмотрим эти вещи?
— Пожалуйста, раз вам охота заниматься бесполезным делом.
Джо тем временем уже вытаскивал из груды старья чучело очковой кобры.
Увидев желтую кайму вокруг глаз змеи, из -за которой ее так и окрестили, Джимми изумленно прошептал:
— Так вот о каких очках говорил дядя Элли!
Страница 40 из 41