139 мин, 47 сек 3738
— спросил Фрэнк.
— Попробую поднырнуть под ворота. Быстро переодевшись, он исчез под водой. Прошло не меньше минуты, а Джо не давал о себе знать.
— Джо, ты меня слышишь? — встревоженно окликнул брата Фрэнк.
Из лодочного сарая не донеслось ни звука. Лишь шелест волн, набегавших на берег, нарушал тишину.
Что же случилось с Джо? Может, он ударился головой о подводную сваю? Свело судорогой ногу?
— Джо, Джо! — Фрэнк окликал его снова и снова, но ответа не было. Он уже хотел нырять за ним, как внутри лодочного сарая послышался всплеск воды, а затем шумный выдох — это наконец вынырнул Джо.
— Фрэнк, я в порядке! — крикнул он.
— Нога запуталась в чем то — похоже, в проволоке.
— Ну и напугал же ты меня!
— Извини, что так получилось.
— Помолчав несколько секунд, Джо сообщил: — Лодки здесь нет, но я хочу еще посмотреть.
Фрэнк стал ждать, опасаясь в душе, что вдруг кто нибудь появится здесь и поинтересуется, что они делают в чужом владении. Вскоре Джо вернулся на катер. Пока он переодевался, Фрэнк спросил, что он видел.
Джо рассказал, что сарай пуст, зато ему удалось обнаружить ценную вещественную улику.
— Старое весло, оно лежало на стеллаже, — пояснил он.
— На нем вырезан тот же знак, что и на планшире лодки.
— Ты уверен?
— Я не мог ошибиться.
— Тогда сомнений больше нет — плоскодонка была угнана из этого сарая, — с уверенностью сказал Фрэнк.
— Я там еще кое что видел, — продолжал Джо.
— Генератор. Это, должно быть, вспомогательный, местный генератор.
— Теперь понятно, что происходило со светом — воскликнул Фрэнк.
— Кто то его проверял и на время включил.
— Похоже на то, — согласился Джо.
— Знаешь, мне все таки кажется, что плоскодонку должны вернуть на прежнее место. Как ты смотришь на то, чтобы заглянуть сюда чуть позже?
— Хорошо, только сначала нужно рассказать обо всем Чету. Уверен, он захочет поехать с нами.
— Тогда давай заскочим в обеденное время на ферму Мортонов, — предложил, лукаво улыбаясь, Джо.
— Поменяемся разок с нашим толстяком ролями. А то тетя Гертруда жалуется, что он все съестные запасы в доме истребил.
— Гениальная мысль! — хихикнул Фрэнк.
— Кстати говоря, миссис Мортон очень вкусно готовит — прямо пальчики оближешь.
Заехав домой, ребята рассказали матери о своих дальнейших планах. Тетя Гертруда была тут как тут и не преминула пройтись на их счет.
— Опять этих мальчишек куда то понесло! Родной дом превратился для них в место, куда они являются только ночевать. Пяти минут не пробыли и снова удирают!
— Тетушка, мы же не просто так, а по делу, — сказал Джо, пряча улыбку.
— Мы расследуем одну таинственную историю, приключившуюся с Четом.
Пока тетя собиралась с мыслями, чтобы ответить, братьев уже и след простыл.
К Мортонам они приехали, как и было задумано, прямо к обеду. Айола очень обрадовалась, увидев братьев Харди, особенно Джо. Фрэнка она пригласила пройти в гостиную.
— Тебя ждет приятный сюрприз! — произнесла она, таинственно улыбаясь.
Перед телевизором в гостиной сидела кареглазая девушка. Это была Келли Шоу, подружка Фрэнка.
— Фрэнк! — просияла она.
— Знаешь, у меня было предчувствие, что ты здесь появишься.
— Неужели?
— Мне об этом птичка прочирикала.
— Так вот почему ты решила остаться на обед! — рассмеялся Фрэнк.
Келли вспыхнула, а когда в комнату вошла миссис Мортон, не упустила случая расквитаться.
— Фрэнк и Джо, оказывается, уже поели и не будут с нами обедать, — сказала она, незаметно подмигнув женщине.
— Очень жаль, — вздохнула миссис Мортон, подыгрывая Келли.
— У нас сегодня бараньи ребрышки, зажаренные на углях, и печенье.
Заметив голодное выражение на лице Фрэнка, она весело рассмеялась и сказала, что поставила еще два прибора.
— Чет опрыскивает в саду яблони, сходи, пожалуйста, за ним, — попросила она.
Фрэнк отправился звать приятеля, который, завидев его, с радостью оставил свое занятие и поспешил в дом.
— Погоди, — удержал его Фрэнк.
— Сперва выслушай, что я тебе расскажу.
Узнав, что за история приключилась с его плоскодонкой, Чет пришел в отчаяние.
— Теперь все пропало! — простонал он, чуть не плача, но немного успокоился после того, как Фрэнк сообщил, что они с Джо собираются вернуться чуть позже в имение Мэда, — вдруг «Ищейка» уже на месте.
Толстяк огорченно сказал, что не сможет к ним присоединиться, так как на ферме много дел, и выразил уверенность, что его друзья успешно все сделают и без него. Он попросил Фрэнка ничего не говорить его родным об истории с лодкой.
— Попробую поднырнуть под ворота. Быстро переодевшись, он исчез под водой. Прошло не меньше минуты, а Джо не давал о себе знать.
— Джо, ты меня слышишь? — встревоженно окликнул брата Фрэнк.
Из лодочного сарая не донеслось ни звука. Лишь шелест волн, набегавших на берег, нарушал тишину.
Что же случилось с Джо? Может, он ударился головой о подводную сваю? Свело судорогой ногу?
— Джо, Джо! — Фрэнк окликал его снова и снова, но ответа не было. Он уже хотел нырять за ним, как внутри лодочного сарая послышался всплеск воды, а затем шумный выдох — это наконец вынырнул Джо.
— Фрэнк, я в порядке! — крикнул он.
— Нога запуталась в чем то — похоже, в проволоке.
— Ну и напугал же ты меня!
— Извини, что так получилось.
— Помолчав несколько секунд, Джо сообщил: — Лодки здесь нет, но я хочу еще посмотреть.
Фрэнк стал ждать, опасаясь в душе, что вдруг кто нибудь появится здесь и поинтересуется, что они делают в чужом владении. Вскоре Джо вернулся на катер. Пока он переодевался, Фрэнк спросил, что он видел.
Джо рассказал, что сарай пуст, зато ему удалось обнаружить ценную вещественную улику.
— Старое весло, оно лежало на стеллаже, — пояснил он.
— На нем вырезан тот же знак, что и на планшире лодки.
— Ты уверен?
— Я не мог ошибиться.
— Тогда сомнений больше нет — плоскодонка была угнана из этого сарая, — с уверенностью сказал Фрэнк.
— Я там еще кое что видел, — продолжал Джо.
— Генератор. Это, должно быть, вспомогательный, местный генератор.
— Теперь понятно, что происходило со светом — воскликнул Фрэнк.
— Кто то его проверял и на время включил.
— Похоже на то, — согласился Джо.
— Знаешь, мне все таки кажется, что плоскодонку должны вернуть на прежнее место. Как ты смотришь на то, чтобы заглянуть сюда чуть позже?
— Хорошо, только сначала нужно рассказать обо всем Чету. Уверен, он захочет поехать с нами.
— Тогда давай заскочим в обеденное время на ферму Мортонов, — предложил, лукаво улыбаясь, Джо.
— Поменяемся разок с нашим толстяком ролями. А то тетя Гертруда жалуется, что он все съестные запасы в доме истребил.
— Гениальная мысль! — хихикнул Фрэнк.
— Кстати говоря, миссис Мортон очень вкусно готовит — прямо пальчики оближешь.
Заехав домой, ребята рассказали матери о своих дальнейших планах. Тетя Гертруда была тут как тут и не преминула пройтись на их счет.
— Опять этих мальчишек куда то понесло! Родной дом превратился для них в место, куда они являются только ночевать. Пяти минут не пробыли и снова удирают!
— Тетушка, мы же не просто так, а по делу, — сказал Джо, пряча улыбку.
— Мы расследуем одну таинственную историю, приключившуюся с Четом.
Пока тетя собиралась с мыслями, чтобы ответить, братьев уже и след простыл.
К Мортонам они приехали, как и было задумано, прямо к обеду. Айола очень обрадовалась, увидев братьев Харди, особенно Джо. Фрэнка она пригласила пройти в гостиную.
— Тебя ждет приятный сюрприз! — произнесла она, таинственно улыбаясь.
Перед телевизором в гостиной сидела кареглазая девушка. Это была Келли Шоу, подружка Фрэнка.
— Фрэнк! — просияла она.
— Знаешь, у меня было предчувствие, что ты здесь появишься.
— Неужели?
— Мне об этом птичка прочирикала.
— Так вот почему ты решила остаться на обед! — рассмеялся Фрэнк.
Келли вспыхнула, а когда в комнату вошла миссис Мортон, не упустила случая расквитаться.
— Фрэнк и Джо, оказывается, уже поели и не будут с нами обедать, — сказала она, незаметно подмигнув женщине.
— Очень жаль, — вздохнула миссис Мортон, подыгрывая Келли.
— У нас сегодня бараньи ребрышки, зажаренные на углях, и печенье.
Заметив голодное выражение на лице Фрэнка, она весело рассмеялась и сказала, что поставила еще два прибора.
— Чет опрыскивает в саду яблони, сходи, пожалуйста, за ним, — попросила она.
Фрэнк отправился звать приятеля, который, завидев его, с радостью оставил свое занятие и поспешил в дом.
— Погоди, — удержал его Фрэнк.
— Сперва выслушай, что я тебе расскажу.
Узнав, что за история приключилась с его плоскодонкой, Чет пришел в отчаяние.
— Теперь все пропало! — простонал он, чуть не плача, но немного успокоился после того, как Фрэнк сообщил, что они с Джо собираются вернуться чуть позже в имение Мэда, — вдруг «Ищейка» уже на месте.
Толстяк огорченно сказал, что не сможет к ним присоединиться, так как на ферме много дел, и выразил уверенность, что его друзья успешно все сделают и без него. Он попросил Фрэнка ничего не говорить его родным об истории с лодкой.
Всего страниц: 44