— Берегись! Фрэнк Харди резко нажал на тормоза.
139 мин, 47 сек 4745
— Прошу вас, расскажите обо всем мистеру Харди, как только он вернется, — молила она.
— Непременно, можете в этом не сомневаться, — заверил ее Фрэнк.
Женщина оставила свой адрес и телефон и исчезла в темноте.
— Бедняжка, как мне ее жаль! — вздохнула миссис Харди, поднимаясь вместе с сыновьями по лестнице.
Фентон Харди вернулся на следующее утро прямо к завтраку и внимательно выслушал рассказ о том, что произошло с Ленни Страйкером.
— Боюсь, этот парень связался с бандитской шайкой, — озабоченно произнес он.
— Тебе, похоже, что то известно? — вопросительно взглянул на отца Фрэнк.
— Да есть кое какие мысли. Ну, пошли завтракать.
Не успело семейство Харди сесть за стол, как у подъезда взвизгнули тормоза. Хлопнула дверца машины, и через несколько секунд раздался звонок.
Открывший дверь Фрэнк с удивлением увидел перед собой доктора Уильяма Гарднера, старинного друга отца.
— Харди дома? — нетерпеливо спросил доктор. Вид у него был крайне взволнованный. Когда детектив появился в холле, доктор сразу же бросился к нему.
— Фентон, я к тебе прямо из полиции. Коллиг сказал, что ты уже знаешь о том, что произошло.
— Думаю, нам лучше продолжить разговор наверху.
Мистер Харди пригласил доктора и сыновей подняться в его рабочий кабинет.
— Мои злоключения, к счастью, уже позади, — сказал доктор Гарднер, опускаясь в кресло.
— По крайней мере, я надеюсь, что это так. Но необходимо сделать все, чтобы преступники не ушли от наказания.
— Он понизил голос.
— Прошлой ночью меня похитили!
— Вы серьезно? — воскликнул Фрэнк.
— Да, без шуток, — продолжал доктор.
— Около половины одиннадцатого, когда я выходил из клиники, ко мне подошли двое и, угрожая пистолетом, велели сесть в стоявшую поодаль машину. Они обещали, что не причинят мне никакого вреда, если я выполню все, что они мне скажут.
— Как они выглядели? — спросил Джо.
— Все произошло так стремительно, что я не успел их разглядеть.
Мистер Гарднер рассказал, что ему завязали глаза и повезли в неизвестном направлении. Через некоторое время машина остановилась. Он вышел и его куда то повели. Когда с его глаз сняли повязку, он увидел, что находится в комнате, где кроме него, было несколько человек в масках.
— Они решили принять все возможные меры предосторожности, — заметил мистер Харди.
— Похоже на то. У человека, которому я делал операцию — у него огнестрельное ранение, — лицо тоже было закрыто.
— Куда попала пуля? — не удержался от вопроса Фрэнк.
— В правую ногу.
Братья многозначительно переглянулись. Что, если это был Ленни Страйкер? Продолжая свой рассказ, доктор сказал, что видел только ногу своего пациента — его тело было тщательно закутано простыней, поэтому установить его личность невозможно.
— Могу лишь сказать, что это был совсем молодой человек, и к тому же очень мужественный. Во время операции он ни разу не вскрикнул.
— Скажи, Уильям, а как выглядела комната? — спросил мистер Харди.
— Ты не заметил, была там потайная дверь?
— Я мало что смог увидеть. В комнате горела одна единственная лампа, освещавшая моего пациента. Как мне показалось, там не было окон или же они были тщательно задрапированы. Я понятия не имею, была там потайная дверь или нет.
— Ты не запомнил, сколько времени заняла дорога туда и обратно? Не заметил ли ты по пути чего нибудь необычного? — спрашивал мистер Харди.
Доктор Гарднер на минуту задумался.
— Не ручаюсь за точность, но, по моему, мы ехали около часа со скоростью примерно тридцать миль. Еще мне запомнилась одна деталь. Минутах в десяти от того места, куда меня возили, машина сделала короткую остановку.
— Почему?
— Там, наверное, был светофор. Пока мы стояли, я слышал какое то гудение, довольно мелодичное. Это вполне мог быть звуковой сигнал, какой иногда устанавливают на светофорах. Когда меня везли обратно в клинику, я еще раз услышал этот звук. Такая информация представляет для вас какую нибудь ценность?
— Это ниточка, которая может привести нас к цели! — воскликнул мистер Харди.
— Мальчики, как вы смотрите на то, чтобы заняться этим?
— Что за вопрос! — с готовностью ответил Джо.
— Прямо с утра и начнем.
На прощание доктор Гарднер пожелал сыщику и его сыновьям успехов в расследовании. Проводив друга до машины, мистер Харди связался по телефону с начальником полиции. Коллиг сообщил, что уже обзвонил все городские больницы и клиники и рекомендовал медперсоналу принять меры предосторожности. Он пообещал держать мистера Харди в курсе событий.
Положив трубку, детектив повернулся к сыновьям.
— Загляните сегодня к миссис Страйкер и передайте ей, что я сделаю все, что в моих силах.
— Непременно, можете в этом не сомневаться, — заверил ее Фрэнк.
Женщина оставила свой адрес и телефон и исчезла в темноте.
— Бедняжка, как мне ее жаль! — вздохнула миссис Харди, поднимаясь вместе с сыновьями по лестнице.
Фентон Харди вернулся на следующее утро прямо к завтраку и внимательно выслушал рассказ о том, что произошло с Ленни Страйкером.
— Боюсь, этот парень связался с бандитской шайкой, — озабоченно произнес он.
— Тебе, похоже, что то известно? — вопросительно взглянул на отца Фрэнк.
— Да есть кое какие мысли. Ну, пошли завтракать.
Не успело семейство Харди сесть за стол, как у подъезда взвизгнули тормоза. Хлопнула дверца машины, и через несколько секунд раздался звонок.
Открывший дверь Фрэнк с удивлением увидел перед собой доктора Уильяма Гарднера, старинного друга отца.
— Харди дома? — нетерпеливо спросил доктор. Вид у него был крайне взволнованный. Когда детектив появился в холле, доктор сразу же бросился к нему.
— Фентон, я к тебе прямо из полиции. Коллиг сказал, что ты уже знаешь о том, что произошло.
— Думаю, нам лучше продолжить разговор наверху.
Мистер Харди пригласил доктора и сыновей подняться в его рабочий кабинет.
— Мои злоключения, к счастью, уже позади, — сказал доктор Гарднер, опускаясь в кресло.
— По крайней мере, я надеюсь, что это так. Но необходимо сделать все, чтобы преступники не ушли от наказания.
— Он понизил голос.
— Прошлой ночью меня похитили!
— Вы серьезно? — воскликнул Фрэнк.
— Да, без шуток, — продолжал доктор.
— Около половины одиннадцатого, когда я выходил из клиники, ко мне подошли двое и, угрожая пистолетом, велели сесть в стоявшую поодаль машину. Они обещали, что не причинят мне никакого вреда, если я выполню все, что они мне скажут.
— Как они выглядели? — спросил Джо.
— Все произошло так стремительно, что я не успел их разглядеть.
Мистер Гарднер рассказал, что ему завязали глаза и повезли в неизвестном направлении. Через некоторое время машина остановилась. Он вышел и его куда то повели. Когда с его глаз сняли повязку, он увидел, что находится в комнате, где кроме него, было несколько человек в масках.
— Они решили принять все возможные меры предосторожности, — заметил мистер Харди.
— Похоже на то. У человека, которому я делал операцию — у него огнестрельное ранение, — лицо тоже было закрыто.
— Куда попала пуля? — не удержался от вопроса Фрэнк.
— В правую ногу.
Братья многозначительно переглянулись. Что, если это был Ленни Страйкер? Продолжая свой рассказ, доктор сказал, что видел только ногу своего пациента — его тело было тщательно закутано простыней, поэтому установить его личность невозможно.
— Могу лишь сказать, что это был совсем молодой человек, и к тому же очень мужественный. Во время операции он ни разу не вскрикнул.
— Скажи, Уильям, а как выглядела комната? — спросил мистер Харди.
— Ты не заметил, была там потайная дверь?
— Я мало что смог увидеть. В комнате горела одна единственная лампа, освещавшая моего пациента. Как мне показалось, там не было окон или же они были тщательно задрапированы. Я понятия не имею, была там потайная дверь или нет.
— Ты не запомнил, сколько времени заняла дорога туда и обратно? Не заметил ли ты по пути чего нибудь необычного? — спрашивал мистер Харди.
Доктор Гарднер на минуту задумался.
— Не ручаюсь за точность, но, по моему, мы ехали около часа со скоростью примерно тридцать миль. Еще мне запомнилась одна деталь. Минутах в десяти от того места, куда меня возили, машина сделала короткую остановку.
— Почему?
— Там, наверное, был светофор. Пока мы стояли, я слышал какое то гудение, довольно мелодичное. Это вполне мог быть звуковой сигнал, какой иногда устанавливают на светофорах. Когда меня везли обратно в клинику, я еще раз услышал этот звук. Такая информация представляет для вас какую нибудь ценность?
— Это ниточка, которая может привести нас к цели! — воскликнул мистер Харди.
— Мальчики, как вы смотрите на то, чтобы заняться этим?
— Что за вопрос! — с готовностью ответил Джо.
— Прямо с утра и начнем.
На прощание доктор Гарднер пожелал сыщику и его сыновьям успехов в расследовании. Проводив друга до машины, мистер Харди связался по телефону с начальником полиции. Коллиг сообщил, что уже обзвонил все городские больницы и клиники и рекомендовал медперсоналу принять меры предосторожности. Он пообещал держать мистера Харди в курсе событий.
Положив трубку, детектив повернулся к сыновьям.
— Загляните сегодня к миссис Страйкер и передайте ей, что я сделаю все, что в моих силах.
Страница 9 из 41